summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po63
1 files changed, 47 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 8b6cae23..dd1295c5 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard 10.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-20 15:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-20 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-21 00:08+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: Mandriva Linux i18n Team <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -896,8 +896,8 @@ msgid ""
"server, and drakwizard DHCP to configure a DHCPD server."
msgstr ""
"恭喜,安装服务器已经就绪。您现在可以配置支持 PXE 的 DHCP 服务器和 PXE 服务器"
-"了。这样,通过网络安装 Linux 将非常简单。使用 drakpxelinux 可配置您的 PXE 服务器,"
-"而 drakwizard DHCP 可配置 DHCPD 服务器。"
+"了。这样,通过网络安装 Linux 将非常简单。使用 drakpxelinux 可配置您的 PXE 服"
+"务器,而 drakwizard DHCP 可配置 DHCPD 服务器。"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40
msgid "Kolab configuration wizard"
@@ -1970,8 +1970,8 @@ msgid "Set PXE server"
msgstr "设置 PXE 服务器"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
-msgid "Add boot image (Mandrakelinux release < 9.2)"
-msgstr "添加启动映像(Mandrakelinux 版本<9.2)"
+msgid "Add boot image (Mandriva Linux release < 9.2)"
+msgstr "添加启动映像(Mandriva Linux 版本<9.2)"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
@@ -1982,8 +1982,8 @@ msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr "修改 PXE 中的启动映像"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
-msgid "Add all.rdz image (Mandrakelinux release > 10.0)"
-msgstr "添加 all.rdz 映像(Mandrakelinux 版本 >=10.0)"
+msgid "Add all.rdz image (Mandriva Linux release > 10.0)"
+msgstr "添加 all.rdz 映像(Mandriva Linux 版本 >=10.0)"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
msgid "PXE wizard"
@@ -2014,9 +2014,9 @@ msgstr "添加启动映像"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
"PXE description is used to explain the role of the boot image, e.g.: "
-"Mandrakelinux 10 image, Mandrakelinux cooker image.."
+"Mandriva Linux 10 image, Mandriva Linux cooker image.."
msgstr ""
-"PXE 描述用于解释引导映像的规则,即: Mandrakelinux 10 映像,Mandrakelinux "
+"PXE 描述用于解释引导映像的规则,即: Mandriva Linux 10 映像,Mandriva Linux "
"cooker 映像。"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
@@ -2110,8 +2110,8 @@ msgstr "将选项添加到 PXE 启动盘"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid ""
-"Install directory: the full path to Mandrakelinux install server directory"
-msgstr "安装目录: 完整的 Mandrakelinux 安装服务器目录路径"
+"Install directory: the full path to Mandriva Linux install server directory"
+msgstr "安装目录: 完整的 Mandriva Linux 安装服务器目录路径"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid "Installation method: choose NFS or HTTP."
@@ -2120,9 +2120,9 @@ msgstr "安装方式: 选择 NFS 或 HTTP。"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid ""
"Server IP: IP address of the server, which contains installation directory. "
-"You can create one with Mandrakelinux install server wizard."
+"You can create one with Mandriva Linux install server wizard."
msgstr ""
-"服务器 IP: 包含安装目录的服务器的 IP 地址。您能够通过 Mandrakelinux 安装服务"
+"服务器 IP: 包含安装目录的服务器的 IP 地址。您能够通过 Mandriva Linux 安装服务"
"器向导来创建。"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
@@ -2208,11 +2208,11 @@ msgstr "我们需要 all.rdz 或 network.img 映像。请先添加。"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
msgid ""
"Please provide an all.rdz image, which contains all drivers. You can find "
-"one on the first CD of the Mandrakelinux distribution, in the /isolinux/"
+"one on the first CD of the Mandriva Linux distribution, in the /isolinux/"
"alt0/ directory."
msgstr ""
-"请提供包含全部驱动程序的 all.rdz 映像。您可以在 MandrakeSoft 产品第一张光盘"
-"的 /isolinux/alt0/ 目录中找到该文件。"
+"请提供包含全部驱动程序的 all.rdz 映像。您可以在 Mandriva 产品第一张光盘的 /"
+"isolinux/alt0/ 目录中找到该文件。"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
#, perl-format
@@ -3609,3 +3609,34 @@ msgstr "Apache 服务器"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "正在将您的系统配置为 Apache 服务器..."
+#~ msgid "Add boot image (Mandrakelinux release < 9.2)"
+#~ msgstr "添加启动映像(Mandrakelinux 版本<9.2)"
+
+#~ msgid "Add all.rdz image (Mandrakelinux release > 10.0)"
+#~ msgstr "添加 all.rdz 映像(Mandrakelinux 版本 >=10.0)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "PXE description is used to explain the role of the boot image, e.g.: "
+#~ "Mandrakelinux 10 image, Mandrakelinux cooker image.."
+#~ msgstr ""
+#~ "PXE 描述用于解释引导映像的规则,即: Mandrakelinux 10 映像,Mandrakelinux "
+#~ "cooker 映像。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Install directory: the full path to Mandrakelinux install server directory"
+#~ msgstr "安装目录: 完整的 Mandrakelinux 安装服务器目录路径"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Server IP: IP address of the server, which contains installation "
+#~ "directory. You can create one with Mandrakelinux install server wizard."
+#~ msgstr ""
+#~ "服务器 IP: 包含安装目录的服务器的 IP 地址。您能够通过 Mandrakelinux 安装服"
+#~ "务器向导来创建。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please provide an all.rdz image, which contains all drivers. You can find "
+#~ "one on the first CD of the Mandrakelinux distribution, in the /isolinux/"
+#~ "alt0/ directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "请提供包含全部驱动程序的 all.rdz 映像。您可以在 MandrakeSoft 产品第一张光"
+#~ "盘的 /isolinux/alt0/ 目录中找到该文件。"