summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r--po/vi.po28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 4c207341..2b2ded28 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "Thay đổi ảnh khởi động trong PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
#, fuzzy
msgid "Add all.rdz image (Mageia release )"
-msgstr "Thêm ảnh all.rdz (Mandriva Linux phiên bản > 10.0)"
+msgstr "Thêm ảnh all.rdz (Mageia phiên bản > 10.0)"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
msgid "PXE wizard"
@@ -1080,8 +1080,8 @@ msgid ""
"PXE description is used to explain the role of the boot image, e.g.: Mageia "
"1 image, Mageia cauldron image.."
msgstr ""
-"Mô tả PXE dùng để giải thích vai trò của ảnh khởi động, ví dụ: Mandriva "
-"Linux 10 image, Mandriva Linux cooker image.."
+"Mô tả PXE dùng để giải thích vai trò của ảnh khởi động, ví dụ: Mageia "
+"Linux 10 image, Mageia cooker image.."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
@@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "Thêm tùy chọn cho ảnh khởi động PXE"
#, fuzzy
msgid "Install directory: the full path to Mageia install server directory"
msgstr ""
-"Thư mục cài đặt: đường dẫn đầy đủ tới thư mục của máy chủ cài đặt Mandriva "
+"Thư mục cài đặt: đường dẫn đầy đủ tới thư mục của máy chủ cài đặt Mageia "
"Linux"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgid ""
"You can create one with Mageia install server wizard."
msgstr ""
"IP máy chủ: địa chỉ IP có chứa thư mục cài đặt. Bạn có thể tạo ra bằng đồ "
-"thuật máy chủ cài đặt Mandriva Linux."
+"thuật máy chủ cài đặt Mageia."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
msgid "Server IP:"
@@ -1287,7 +1287,7 @@ msgid ""
"directory."
msgstr ""
"Hãy chọn một ảnh all.rdz chứa đầy đủ drivers. Bạn có thể tìm thấy nó trên "
-"đĩa CD thứ nhất của Mandriva Linux, trong thư mục /isolinux/alt0/ ."
+"đĩa CD thứ nhất của Mageia, trong thư mục /isolinux/alt0/ ."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
#, perl-format
@@ -1846,8 +1846,8 @@ msgstr "Máy chủ Apache"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Cấu hình hệ thống làm máy chủ Apache..."
-#~ msgid "Add boot image (Mandriva Linux release < 9.2)"
-#~ msgstr "Thêm ảnh khởi động (Mandriva Linux phiên bản < 9.2)"
+#~ msgid "Add boot image (Mageia release < 9.2)"
+#~ msgstr "Thêm ảnh khởi động (Mageia phiên bản < 9.2)"
#~ msgid "Samba server"
#~ msgstr "Máy chủ Samba"
@@ -1864,7 +1864,7 @@ msgstr "Cấu hình hệ thống làm máy chủ Apache..."
#, fuzzy
#~ msgid "Linux Install server"
-#~ msgstr "Máy chủ cài đặt Mandriva Linux"
+#~ msgstr "Máy chủ cài đặt Mageia"
#~ msgid "ldap server"
#~ msgstr "ldap server"
@@ -1874,14 +1874,14 @@ msgstr "Cấu hình hệ thống làm máy chủ Apache..."
#, fuzzy
#~ msgid "Configure an install server (via NFS and HTTP)"
-#~ msgstr "Cấu hình máy chủ cài đặt Mandriva Linux (qua NFS và http)"
+#~ msgstr "Cấu hình máy chủ cài đặt Mageia (qua NFS và http)"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Easily configure a server installation directory, with NFS and HTTP "
#~ "access."
#~ msgstr ""
-#~ "Dễ dàng cấu hình thư mục cài đặt cho máy chủ cài đặt Mandriva Linux, bằng "
+#~ "Dễ dàng cấu hình thư mục cài đặt cho máy chủ cài đặt Mageia, bằng "
#~ "việc truy cập NFS và HTTP."
#, fuzzy
@@ -1936,9 +1936,9 @@ msgstr "Cấu hình hệ thống làm máy chủ Apache..."
#~ "to install Linux through a network. Use drakpxelinux to configure your "
#~ "PXE server, and drakwizard DHCP to configure a DHCPD server."
#~ msgstr ""
-#~ "Chúc mừng, máy chủ cài đặt Mandriva Linux giờ đã sẵn sàng. Bạn có thể cấu "
+#~ "Chúc mừng, máy chủ cài đặt Mageia giờ đã sẵn sàng. Bạn có thể cấu "
#~ "hình DHCP server có hỗ trợ PXE và máy chủ PXE. Do đó sẽ rất dễ cài đặt "
-#~ "Mandriva Linux qua mạng."
+#~ "Mageia qua mạng."
#~ msgid "Kolab configuration wizard"
#~ msgstr "Đồ Thuật Cấu Hình Kolab"
@@ -2548,7 +2548,7 @@ msgstr "Cấu hình hệ thống làm máy chủ Apache..."
#, fuzzy
#~ msgid "Standalone - standalone server"
-#~ msgstr "Máy chủ cài đặt Mandriva Linux"
+#~ msgstr "Máy chủ cài đặt Mageia"
#~ msgid ""
#~ "Samba allows your server to behave as a file and print server for "