summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r--po/vi.po54
1 files changed, 27 insertions, 27 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 06ced672..a7bbda88 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-vi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-20 15:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-20 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-12 19:41+0700\n"
"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "NIS server autofs map"
#: ../drakwizard.pl:55
#, fuzzy
msgid "Linux Install server"
-msgstr "Máy chủ cài đặt MandrakeLinux"
+msgstr "Máy chủ cài đặt Mandriva Linux"
#: ../drakwizard.pl:56
msgid "ldap server"
@@ -872,14 +872,14 @@ msgstr "Hãy khởi chạy lại drakwizard và thử thay đổi một vài tha
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53
#, fuzzy
msgid "Configure an install server (via NFS and HTTP)"
-msgstr "Cấu hình máy chủ cài đặt Mandrakelinux (qua NFS và http)"
+msgstr "Cấu hình máy chủ cài đặt Mandriva Linux (qua NFS và http)"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53
#, fuzzy
msgid ""
"Easily configure a server installation directory, with NFS and HTTP access."
msgstr ""
-"Dễ dàng cấu hình thư mục cài đặt cho máy chủ cài đặt MandrakeLinux, bằng "
+"Dễ dàng cấu hình thư mục cài đặt cho máy chủ cài đặt Mandriva Linux, bằng "
"việc truy cập NFS và HTTP."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58
@@ -897,8 +897,8 @@ msgid ""
"Path to data: specify your source directory, should be base of a Linux "
"installation."
msgstr ""
-"Đường dẫn dữ liệu: chỉ ra thư mục nguồn, là nơi chứa đặt cài đặt "
-"MandrakeLinux."
+"Đường dẫn dữ liệu: chỉ ra thư mục nguồn, là nơi chứa đặt cài đặt Mandriva "
+"Linux."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:64
msgid "Please provide path to Mandriva installation disk"
@@ -922,7 +922,7 @@ msgid ""
"Error, the source path must be a directory with full Linux installation "
"directory."
msgstr ""
-"Lỗi, đường dẫn tới nguồn nên là thư mục có đầy đủ để cài đặt Mandrakelinux."
+"Lỗi, đường dẫn tới nguồn nên là thư mục có đầy đủ để cài đặt Mandriva Linux."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:81
msgid "The destination directory is already in use. Please choose another one."
@@ -952,9 +952,9 @@ msgid ""
"install Linux through a network. Use drakpxelinux to configure your PXE "
"server, and drakwizard DHCP to configure a DHCPD server."
msgstr ""
-"Chúc mừng, máy chủ cài đặt Mandrakelinux giờ đã sẵn sàng. Bạn có thể cấu "
+"Chúc mừng, máy chủ cài đặt Mandriva Linux giờ đã sẵn sàng. Bạn có thể cấu "
"hình DHCP server có hỗ trợ PXE và máy chủ PXE. Do đó sẽ rất dễ cài đặt "
-"Mandrakelinux qua mạng."
+"Mandriva Linux qua mạng."
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40
msgid "Kolab configuration wizard"
@@ -1579,7 +1579,7 @@ msgstr "Đồ thuật này giúp cấu hình máy chủ FTP."
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:92
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:143
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Thông tin"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid ""
@@ -2075,8 +2075,8 @@ msgid "Set PXE server"
msgstr "Lập máy chủ PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
-msgid "Add boot image (Mandrakelinux release < 9.2)"
-msgstr "Thêm ảnh khởi động (Mandrakelinux phiên bản < 9.2)"
+msgid "Add boot image (Mandriva Linux release < 9.2)"
+msgstr "Thêm ảnh khởi động (Mandriva Linux phiên bản < 9.2)"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
@@ -2087,8 +2087,8 @@ msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr "Thay đổi ảnh khởi động trong PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
-msgid "Add all.rdz image (Mandrakelinux release > 10.0)"
-msgstr "Thêm ảnh all.rdz (Mandrakelinux phiên bản > 10.0)"
+msgid "Add all.rdz image (Mandriva Linux release > 10.0)"
+msgstr "Thêm ảnh all.rdz (Mandriva Linux phiên bản > 10.0)"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
msgid "PXE wizard"
@@ -2121,10 +2121,10 @@ msgstr "Thêm ảnh khởi động"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
"PXE description is used to explain the role of the boot image, e.g.: "
-"Mandrakelinux 10 image, Mandrakelinux cooker image.."
+"Mandriva Linux 10 image, Mandriva Linux cooker image.."
msgstr ""
-"Mô tả PXE dùng để giải thích vai trò của ảnh khởi động, ví dụ: Mandrakelinux "
-"10 image, Mandrakelinux cooker image.."
+"Mô tả PXE dùng để giải thích vai trò của ảnh khởi động, ví dụ: Mandriva "
+"Linux 10 image, Mandriva Linux cooker image.."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
@@ -2220,10 +2220,10 @@ msgstr "Thêm tùy chọn cho ảnh khởi động PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid ""
-"Install directory: the full path to Mandrakelinux install server directory"
+"Install directory: the full path to Mandriva Linux install server directory"
msgstr ""
-"Thư mục cài đặt: đường dẫn đầy đủ tới thư mục của máy chủ cài đặt "
-"MandrakeLinux"
+"Thư mục cài đặt: đường dẫn đầy đủ tới thư mục của máy chủ cài đặt Mandriva "
+"Linux"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid "Installation method: choose NFS or HTTP."
@@ -2232,10 +2232,10 @@ msgstr "Phương thức cài đặt: chọn NFS hay HTTP."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid ""
"Server IP: IP address of the server, which contains installation directory. "
-"You can create one with Mandrakelinux install server wizard."
+"You can create one with Mandriva Linux install server wizard."
msgstr ""
"IP máy chủ: địa chỉ IP có chứa thư mục cài đặt. Bạn có thể tạo ra bằng đồ "
-"thuật máy chủ cài đặt MandrakeLinux."
+"thuật máy chủ cài đặt Mandriva Linux."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
msgid "Server IP:"
@@ -2324,11 +2324,11 @@ msgstr "Hệ thống cần một ảnh all.rdz hoặc network.img. Hãy thêm m
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
msgid ""
"Please provide an all.rdz image, which contains all drivers. You can find "
-"one on the first CD of the Mandrakelinux distribution, in the /isolinux/"
+"one on the first CD of the Mandriva Linux distribution, in the /isolinux/"
"alt0/ directory."
msgstr ""
"Hãy chọn một ảnh all.rdz chứa đầy đủ drivers. Bạn có thể tìm thấy nó trên "
-"đĩa CD thứ nhất của Mandrakelinux, trong thư mục /isolinux/alt0/ ."
+"đĩa CD thứ nhất của Mandriva Linux, trong thư mục /isolinux/alt0/ ."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
#, perl-format
@@ -2424,7 +2424,7 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Samba.pm:85
#, fuzzy
msgid "Standalone - standalone server"
-msgstr "Máy chủ cài đặt MandrakeLinux"
+msgstr "Máy chủ cài đặt Mandriva Linux"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:94
msgid ""
@@ -3275,7 +3275,7 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404
msgid "CDROM"
-msgstr ""
+msgstr "CDROM"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404
#, fuzzy
@@ -3828,7 +3828,7 @@ msgstr "Cấu hình hệ thống làm máy chủ Apache..."
#, fuzzy
#~ msgid "standalone: standalone server"
-#~ msgstr "Máy chủ cài đặt MandrakeLinux"
+#~ msgstr "Máy chủ cài đặt Mandriva Linux"
#~ msgid "Admin email"
#~ msgstr "Admin email"