summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po112
1 files changed, 72 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 8a1f851a..b7c8f89b 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-10 15:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-10 23:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-02 22:02+0200\n"
"Last-Translator: Alice Lafox <alice@lafox.net>\n"
"Language-Team: Russian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -796,7 +796,7 @@ msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Перезапустите drakwizard, и попробуйте изменить некоторые параметры."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
-msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)"
+msgid "Configure a Mandrake install server (via NFS and http)"
msgstr "Настроить сервер установки MDK (через NFS и http)"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
@@ -888,28 +888,21 @@ msgstr ""
"localdomain или быть пустым. Запустите drakconnect для его изменения."
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59
+msgid ""
+"Kolab is a secure, scalable and reliable groupware server. Some of the major "
+"features include: a web administration interface, a shared address book with "
+"provision for mailbox users as well as contacts and a POP3 as well as IMAP4"
+"(rev1) access to mail"
+msgstr ""
+
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59
#, fuzzy
msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard."
msgstr "Мастер настройки веб-сервера"
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:64
-#, fuzzy
-msgid "Hostname"
-msgstr "Имя хоста:"
-
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:66 ../kolab_wizard/Kolab.pm:91
-#, fuzzy
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Имя хоста:"
-
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:67 ../kolab_wizard/Kolab.pm:93
-#, fuzzy
-msgid "Mail domain:"
-msgstr "Домен NIS:"
-
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 ../ldap_wizard/ldap.pm:115
-msgid "Password"
-msgstr "Пароль"
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72
+msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server."
+msgstr ""
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:74 ../kolab_wizard/Kolab.pm:92
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:89 ../ldap_wizard/ldap.pm:128
@@ -923,15 +916,35 @@ msgstr "Пароль:"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89
#, fuzzy
-msgid "The wizard will now configured Kolab server with this parameters"
+msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters"
msgstr "Сейчас мастер изменит параметры загрузки на следующие:"
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91
+#, fuzzy
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Имя хоста:"
+
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93
+#, fuzzy
+msgid "Mail domain:"
+msgstr "Домен NIS:"
+
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99
msgid ""
"The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the "
-"password you entered."
+"password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/"
msgstr ""
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:134
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Kolab server on your system..."
+msgstr "Настраивается сервер PXE на вашей системе..."
+
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:134
+#, fuzzy
+msgid "Kolab server"
+msgstr "Сервер Samba"
+
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:59
msgid "Server - Set configuration of LDAP server"
msgstr "Сервер - Установка конфигурации сервера LDAP"
@@ -1018,6 +1031,10 @@ msgstr "RootDSE"
msgid "RootDN"
msgstr "RootDN"
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:115
+msgid "Password"
+msgstr "Пароль"
+
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:117
msgid "Default OU"
msgstr "OU по умолчанию"
@@ -1145,9 +1162,9 @@ msgstr "Период опроса:"
#: ../news_wizard/Inn.pm:60
msgid ""
-"Your server will regularly poll the News server for obtaning the latest "
-"Internet News; the polling period set the interval between two consecutive "
-"polling."
+"Your server will regularly poll the News server to obtain the latest "
+"Internet News; the polling period sets the interval between two consecutive "
+"attempts."
msgstr ""
"Ваш сервер будет регулярно опрашивать сервер новостей для получения самых "
"свежих новостей из Интернета; период опроса устанавливает интервал между "
@@ -1353,7 +1370,7 @@ msgstr ""
"каталог будет экспортирован через сервер NFS."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
-msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domainaname)."
+msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr ""
"Домен NIS: используемый домен NIS (в общем случае совпадает с доменным "
"именем вашего DNS)."
@@ -1585,15 +1602,16 @@ msgstr "Мастер сейчас настроит внутренний почт
msgid "The wizard successfully configured your external mail server."
msgstr "Мастер успешно настроил ваш внешний почтовый сервер."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
-msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
-msgstr "Проверка, установлен ли sendmail, во избежание конфликта..."
-
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
msgid "Postfix Server"
msgstr "Сервер Postfix"
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "removing Sendmail to avoid conflict...."
+msgstr "Проверка, установлен ли sendmail, во избежание конфликта..."
+
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
msgid "Configuring your Postfix server....."
msgstr "Настраивается ваш сервер Postfix..."
@@ -1822,8 +1840,8 @@ msgid "Set PXE server"
msgstr "Настроить PXE сервер"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
-msgid "Add boot image in PXE"
-msgstr "Добавить загрузочный образ в PXE"
+msgid "Add boot (Mandrake release < 9.2"
+msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
@@ -1834,8 +1852,8 @@ msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr "Изменить загрузочный образ в PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
-msgid "Add all.rdz image in PXE"
-msgstr "Добавить образ all.rdz в PXE"
+msgid "Add all.rdz (Mandrake release > 10.0)"
+msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
msgid "PXE wizard"
@@ -1868,10 +1886,10 @@ msgstr "Добавить загрузочный образ"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake "
-"9.2 image, Mandrake cooker image.."
+"10 image, Mandrake cooker image.."
msgstr ""
"Описание PXE используется для пояснения правила для загрузочного образа, то "
-"есть: Mandrake 9.2 image, Mandrake cooker image.."
+"есть: Mandrake 10 image, Mandrake cooker image.."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
msgid ""
@@ -2025,7 +2043,7 @@ msgstr ""
"Ramsize: настройте параметр ramsize (размер ram) для загрузочного диска."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
-msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. "
+msgid "VGA option: if you encounter any problem with VGA, please adjust. "
msgstr ""
"Опция VGA: если у вас возникают проблемы с VGA, настройте, пожалуйста. "
@@ -2087,8 +2105,9 @@ msgstr "Нам нужен образ. Пожалуйста, добавьте е
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
msgid ""
-"Please provide an all.rdz image, wich contains all drivers. You can find one "
-"on the first CD of Mandrakelinux distribution, in /isolinux/alt0/ directory."
+"Please provide an all.rdz image, which contains all drivers. You can find "
+"one on the first CD of the Mandrakelinux distribution, in the /isolinux/"
+"alt0/ directory."
msgstr ""
"Предоставьте образ all.rdz, который имеет все драйвера. Вы можете его найти "
"на первом CD диске продукта Mandrakesoft в каталоге /isolinux/alt0/ ."
@@ -2601,7 +2620,7 @@ msgstr ""
#: ../web_wizard/Apache.pm:100 ../web_wizard/Apache.pm:103
msgid ""
-"Type the name of the directory users should create in their homes (whitout "
+"Type the name of the directory users should create in their homes (without "
"~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user"
msgstr ""
"Введите имя каталога, в котором пользователи должны будут создавать свои "
@@ -2658,6 +2677,19 @@ msgstr "Сервер Apache"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Настройка вашей системы как сервера Apache..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hostname"
+#~ msgstr "Имя хоста:"
+
+#~ msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
+#~ msgstr "Проверка, установлен ли sendmail, во избежание конфликта..."
+
+#~ msgid "Add boot image in PXE"
+#~ msgstr "Добавить загрузочный образ в PXE"
+
+#~ msgid "Add all.rdz image in PXE"
+#~ msgstr "Добавить образ all.rdz в PXE"
+
#~ msgid "If You want to enable PXE for your dhcp server please check the box."
#~ msgstr ""
#~ "Если вы хотите включить PXE для своего dhcp-сервера, пожалуйста, "