diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 290 |
1 files changed, 121 insertions, 169 deletions
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-08-30 20:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-01 17:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-02 10:50+0200\n" "Last-Translator: Tomasz Bednarski <tomasz.bednarski@mandriva.pl>\n" "Language-Team: polish <pl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Serwer www Apache2" #: ../drakwizard.pl:42 ../samba_wizard/Samba.pm:452 #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:282 msgid "Samba server" -msgstr "Serwer samby" +msgstr "Serwer Samba" #: ../drakwizard.pl:43 msgid "Manage Samba share" @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "Serwer poczty" #: ../drakwizard.pl:51 msgid "NIS server autofs map" -msgstr "Mapa autofs serwera NIS" +msgstr "Mapowanie autofs serwera NIS" #: ../drakwizard.pl:52 msgid "Linux Install server" @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "Pośrednik" #: ../drakwizard.pl:55 ../sshd_wizard/Sshd.pm:68 msgid "OpenSSH daemon configuration" -msgstr "Konfiguracja demona OpenSSH" +msgstr "Konfiguracja serwera OpenSSH" #: ../drakwizard.pl:56 msgid "Time server" @@ -2431,9 +2431,8 @@ msgid "PDC - primary domain controller" msgstr "PDC - główny kontroler domeny" #: ../samba_wizard/Samba.pm:85 -#, fuzzy msgid "Standalone - standalone server" -msgstr "Wolno stojący - serwer wolno stojący" +msgstr "Wolnostojący - serwer wolnostojący" #: ../samba_wizard/Samba.pm:94 msgid "" @@ -2464,7 +2463,6 @@ msgstr "" "NetBIOS <pdc name>1B. Nazwa będzie rozpoznawana przez inne serwery." #: ../samba_wizard/Samba.pm:121 -#, fuzzy msgid "PDC server: primary domain controller" msgstr "Serwer PDC: główny kontroler domeny" @@ -2562,28 +2560,27 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:188 msgid "BDC server: needed fixed options" -msgstr "" +msgstr "Serwer BDC: skonfigurowane wymagane opcje" #: ../samba_wizard/Samba.pm:193 msgid "Local master:" -msgstr "" +msgstr "Master lokalny:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:194 -#, fuzzy msgid "Domain master" -msgstr "Nazwa domeny:" +msgstr "Master domeny:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:195 msgid "Prefered master" -msgstr "" +msgstr "Preferowany master:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:196 msgid "Domain logons" -msgstr "Logowanie domenowe" +msgstr "Logowanie domenowe:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:202 msgid "Member of a domain" -msgstr "Członek domeny" +msgstr "Członek domeny:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:202 msgid "Please enter the domain you want to join." @@ -2603,7 +2600,7 @@ msgstr "Wprowadź serwer haseł." #: ../samba_wizard/Samba.pm:232 msgid "LDAP configuration for Domain Controlling" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja LDAP dla potrzeb zarządzania domeną" #: ../samba_wizard/Samba.pm:232 msgid "" @@ -2614,7 +2611,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:255 msgid "Passdb backend" -msgstr "" +msgstr "Obsługa passdb:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:256 msgid "" @@ -2629,7 +2626,7 @@ msgstr "Administrator LDAP" #: ../samba_wizard/Samba.pm:257 msgid "LDAP suffix" -msgstr "" +msgstr "Sufiks LDAP-a:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:257 msgid "" @@ -2654,11 +2651,11 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:260 msgid "LDAP machine suffix:" -msgstr "" +msgstr "Sufiks urządzenia z LDAP-em:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:261 msgid "LDAP user suffix:" -msgstr "" +msgstr "Sufiks użytkownika LDAP:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:261 msgid "" @@ -2668,7 +2665,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:262 msgid "LDAP group suffix:" -msgstr "" +msgstr "Sufiks grupy LDAP:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:262 msgid "" @@ -2677,13 +2674,12 @@ msgid "" msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:266 -#, fuzzy msgid "Please provide an LDAP suffix." -msgstr "Podaj inną." +msgstr "Podaj sufiks LDAP-a." #: ../samba_wizard/Samba.pm:270 msgid "Please enter an LDAP administrator." -msgstr "Wprowadź administratora LDAP" +msgstr "Wskaż administratora LDAP." #: ../samba_wizard/Samba.pm:274 msgid "Please enter an LDAP password." @@ -2733,15 +2729,15 @@ msgstr "Baner serwera jest nieprawidłowy." msgid "" "Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " "connects" -msgstr "" +msgstr "Plik logu: użyj składni plik.%m, aby stworzyć osobny plik logu dla każdej łączącej się maszyny" #: ../samba_wizard/Samba.pm:318 msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" -msgstr "" +msgstr "Pioziom logowania: ustaw poziom logowania (komunikowania) (0 <= poziom logowania <= 10)" #: ../samba_wizard/Samba.pm:318 msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." -msgstr "" +msgstr "Maksymalny rozmiar logów: ustaw ograniczenie rozmiaru plików z logami (w Kb)." #: ../samba_wizard/Samba.pm:318 msgid "Samba Log" @@ -2849,7 +2845,7 @@ msgstr "Komentarz:" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572 ../samba_wizard/Sambashare.pm:585 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:614 msgid "Browseable:" -msgstr "" +msgstr "Możliwość przeglądania: " #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:122 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:135 msgid "Guest ok:" @@ -2869,65 +2865,60 @@ msgid "Disable Samba printers" msgstr "Wyłącz drukarki w serwerze Samba" #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully configured your Samba printer." -msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował serwer Samby." +msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował drukarkę dla serwera Samba." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66 -#, fuzzy msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts" -msgstr "Własne zasady - Pytanie o dozwolone lub zabronione komputery" +msgstr "Własne reguły - Pytaj o dozwolone lub zabronione komputery" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:75 msgid "Add/remove/modify share (expert only)" -msgstr "" +msgstr "Dodaj/usuń/edytuj udział (tylko zaawansowani)" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76 msgid "Special share (CDrom, Homes, Profiles)" -msgstr "" +msgstr "Udział specjalny (CD-ROM, katalogi domowe, profile)" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77 -#, fuzzy msgid "Public share" -msgstr "Serwer samby" +msgstr "Udział publiczny:" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78 -#, fuzzy msgid "User share" -msgstr "Nazwa użytkownika:" +msgstr "Udział użytkownika:" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:82 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97 msgid "CDrom - share a CDrom" -msgstr "" +msgstr "CD-ROM - udostępnij CD-ROM" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98 msgid "Homes - share home user dir" -msgstr "" +msgstr "Katalogi domowe - udostępnij katalogi domowe użytkowników" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99 msgid "Profiles - profiles directory on the fly" -msgstr "" +msgstr "Profile - katalog wędrującego profilu" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:88 ../samba_wizard/Sambashare.pm:94 msgid "Add - add a share" -msgstr "" +msgstr "Dodaj - dodaj udział" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95 msgid "Remove - remove a share" -msgstr "" +msgstr "Usuń - usuń udział" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96 msgid "Modify - modify a share" -msgstr "" +msgstr "Edytuj - zmień ustawienia udziału" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108 msgid "Manage, create special share, create public/user share" -msgstr "" +msgstr "Zarządzaj, utwórz udział specjalny, utwórz udział publiczny/użytkownika" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108 -#, fuzzy msgid "What do you want to do?" -msgstr "Co chcesz zrobić:" +msgstr "Co chcesz zrobić?" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:132 msgid "What do you want to do with your share?" @@ -2943,7 +2934,7 @@ msgstr "Utwórz specjalny udział. Jak rodzaj udziału?" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:165 msgid "Now I need to know your understanding in Samba server configuration" -msgstr "" +msgstr "Jaki jest twoj poziom wiedzy na temat konfiguracji serwera Samba?" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:172 msgid "Delete which share?" @@ -2962,9 +2953,8 @@ msgid "Please choose the share you want to modify." msgstr "Wybierz udział, który chcesz edytować." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:190 -#, fuzzy msgid "Modify Homes share" -msgstr "Edytuj udział" +msgstr "Edytuj udział \"Katalogi domowe\"" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248 msgid "" @@ -2978,25 +2968,21 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:587 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640 -#, fuzzy msgid "Writable:" -msgstr "lista zapisu:" +msgstr "Możliwość zapisu:" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:616 -#, fuzzy msgid "Create mask:" -msgstr "Utwórz w:" +msgstr "Maska tworzenia:" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:617 -#, fuzzy msgid "Directory mask:" -msgstr "Katalog:" +msgstr "Maska katalogu:" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 -#, fuzzy msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." -msgstr "Błąd powinien być katalogiem" +msgstr "Maska tworzenia, tryb tworzenia i maska katalogu powinna mieć wartość liczbową. Np.: 0755." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:217 msgid "Modify a share" @@ -3021,28 +3007,27 @@ msgstr "Nazwa udziału:" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:535 ../samba_wizard/Sambashare.pm:627 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:638 -#, fuzzy msgid "Path:" -msgstr "Port:" +msgstr "Ścieżka:" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:250 ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 msgid "Allows share to be displayed in list of share." -msgstr "" +msgstr "Umożliwia wyświetlanie udziału na liście udziałów." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:252 ../samba_wizard/Sambashare.pm:328 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:438 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:561 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639 msgid "Public:" -msgstr "" +msgstr "Publiczny:" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:258 msgid "Advanced options, step 1" -msgstr "" +msgstr "Opcje zaawansowane, krok 1" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:258 msgid "Advanced options, use them if you know what you are doing." -msgstr "" +msgstr "Opcje zaawansowane. Możesz z nich korzystasz jeżeli wiesz dokładnie co robisz." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:258 msgid "" @@ -3053,7 +3038,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475 ../samba_wizard/Sambashare.pm:589 msgid "Read list:" -msgstr "lista odczytu:" +msgstr "Lista odczytu:" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 msgid "" @@ -3069,10 +3054,9 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628 msgid "Write list:" -msgstr "lista zapisu:" +msgstr "Lista zapisu:" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:477 -#, fuzzy msgid "User own directory:" msgstr "Katalog użytkownika:" @@ -3083,9 +3067,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:273 -#, fuzzy msgid "valid users" -msgstr "Zabronione komputery:" +msgstr "Uprawnieni użytkownicy" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:274 msgid "" @@ -3097,13 +3080,12 @@ msgid "" msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:274 -#, fuzzy msgid "admin users" -msgstr "Zabronione komputery:" +msgstr "administratorzy" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479 msgid "Hide files:" -msgstr "" +msgstr "Ukryj pliki:" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479 msgid "" @@ -3115,7 +3097,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:591 msgid "Hide dot files:" -msgstr "" +msgstr "Ukryj pliki rozpoczynające się od kropki:" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478 msgid "" @@ -3125,17 +3107,17 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:415 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:485 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Please provide a system user, %s not present." -msgstr "Podaj inną." +msgstr "Wskaż użytkownika systemowego. %s nie istnieje." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:292 msgid "Advanced options, step 2" -msgstr "" +msgstr "Opcje zaawansowane, krok 2" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:292 msgid "Advanced options, use them only if you know what you are doing." -msgstr "" +msgstr "Opcje zaawansowane. Możesz z nich korzystasz jeżeli wiesz dokładnie co robisz." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:306 msgid "" @@ -3148,7 +3130,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:306 msgid "force create mode" -msgstr "" +msgstr "Wymuś tryb tworzenia:" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:307 msgid "" @@ -3160,9 +3142,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:307 -#, fuzzy msgid "force directory mode" -msgstr "Katalog współdzielony:" +msgstr "Wymuś tryb katalogu:" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:308 msgid "" @@ -3173,17 +3154,16 @@ msgid "" msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:308 -#, fuzzy msgid "force group" -msgstr "Grupa robocza" +msgstr "Wymuś grupę:" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:309 msgid "default case" -msgstr "" +msgstr "Ustawienie Domyślne:" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:309 msgid "lower or upper" -msgstr "" +msgstr "Małe lub duże" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 msgid "" @@ -3192,9 +3172,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 -#, fuzzy msgid "preserve case" -msgstr "Nazwa serwera grup dysk.:" +msgstr "Ustawienie bezpieczne:" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 msgid "" @@ -3204,19 +3183,19 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:465 msgid "Add a share" -msgstr "" +msgstr "Dodaj udział" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:497 msgid "Browseable: view share" -msgstr "" +msgstr "Możliwość przeglądania: przeglądaj udział" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 msgid "Comment: description of the share" -msgstr "" +msgstr "Komentarz: opis udziału" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 msgid "Writable: user can write in the share" -msgstr "" +msgstr "Zapisywalny: użytkownik może zapisywać do udziału" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:444 @@ -3229,20 +3208,20 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:458 msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." -msgstr "" +msgstr "Utworzenie katalogu było niemożliwe. Wprowadź prawidłową ścieżkę." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:455 msgid "Please enter a comment for this share." -msgstr "" +msgstr "Wprowadź komentarz dla tego udziału." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:352 msgid "Share a CDROM" -msgstr "" +msgstr "Udostępnij CD-ROM" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:371 msgid "CDrom path:" -msgstr "" +msgstr "Ścieżka do CD-ROMu:" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:373 ../samba_wizard/Sambashare.pm:573 msgid "Root preexec:" @@ -3253,13 +3232,12 @@ msgid "Root postexec:" msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:380 -#, fuzzy msgid "Add a user share" -msgstr "Dodaj użytkownika do serwera Ldap " +msgstr "Dodaj udział użytkownika" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:424 msgid "Add a public share" -msgstr "" +msgstr "Dodaj publiczny udział" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449 msgid "" @@ -3269,7 +3247,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449 msgid "WARNING" -msgstr "" +msgstr "UWAGA" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:465 msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blank." @@ -3286,26 +3264,24 @@ msgid "Specifie a user that have read-write access to a share. ie: guibo" msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491 -#, fuzzy msgid "Create mask should be a number. ie: 0755." -msgstr "Błąd powinien być katalogiem" +msgstr "Maska tworzenia powinna mieć wartość liczbową. Np.: 0755." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497 msgid "Comment: description of users home directory" -msgstr "" +msgstr "Komentarz: opis katalgou domowego użytkownika" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497 msgid "Create mode: man chmod for more info" -msgstr "" +msgstr "Maska tworzenia: więcej informacji w podręczniku systemowym (polecenie man chmod)" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497 -#, fuzzy msgid "Users home options" -msgstr "Własna opcja:" +msgstr "Opcje udziału domowego użytkownika" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497 msgid "Writable: user can write in their home" -msgstr "" +msgstr "Zapisywalny: użytkownik może zapisywać do udziału" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497 msgid "" @@ -3317,18 +3293,16 @@ msgstr "" "hasła." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521 -#, fuzzy msgid "Create mode should be a number. ie: 0755." -msgstr "Błąd powinien być katalogiem" +msgstr "Tryb tworzenia powinien mieć wartość liczbową. Np. 0755." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:526 msgid "Specific roving profile share, use the user's home directory" msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:537 -#, fuzzy msgid "Guest access:" -msgstr "Dostęp: " +msgstr "Dostęp dla gości: " #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544 ../samba_wizard/Sambashare.pm:580 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623 ../samba_wizard/Sambashare.pm:634 @@ -3372,7 +3346,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:571 msgid "Cdrom path:" -msgstr "" +msgstr "Ścieżka do CD-ROMu:" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580 msgid "Summary add share" @@ -3393,11 +3367,11 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:602 msgid "Delete this share:" -msgstr "" +msgstr "Usuń ten udział:" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603 msgid "Comment for this share:" -msgstr "" +msgstr "Komentarz do tego udziału:" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:610 msgid "Summary of modify homes share" @@ -3412,133 +3386,118 @@ msgid "Summary of add a public share" msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully configured your Samba." -msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował serwer Samby." +msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował serwer Samba." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:654 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully modify your share." -msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował serwer PXE." +msgstr "Druid pomyślnie zmodyfikował udział." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully add your share." -msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował serwer NFS." +msgstr "Druid pomyślnie dodał udział." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:664 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully add your user share." -msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował serwer NFS." +msgstr "Druid pomyślnie dodał udział użytkownika." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully add your public share." -msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował serwer NFS." +msgstr "Druid pomyślnie dodał udział publiczny." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:674 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully add your Profiles share." -msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował serwer NFS." +msgstr "Druid pomyślnie udział Profile." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully remove your share." -msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował serwer PXE." +msgstr "Druid pomyślnie usunął udział." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:743 ../samba_wizard/Sambashare.pm:775 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:818 ../samba_wizard/Sambashare.pm:852 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:868 ../samba_wizard/Sambashare.pm:884 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:908 ../samba_wizard/Sambashare.pm:941 -#, fuzzy msgid "Samba share" -msgstr "Serwer samby" +msgstr "Udział serwera Samba" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:772 ../samba_wizard/Sambashare.pm:938 #, perl-format msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory." -msgstr "" +msgstr "Utworzenie %s jest niemożliwe. Sprawdź dlaczego druid nie mógł utworzyć katalogu." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:835 -#, fuzzy msgid "Samba homes share" -msgstr "Serwer samby" +msgstr "Udziały domowe serwera Samba" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:63 msgid "Expert - advanced ssh options" -msgstr "" +msgstr "Zaawansowany - zaawansowane opcje ssh" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68 -#, fuzzy msgid "Which type of configuration do you you want to do:" -msgstr "Co chcesz zrobić:" +msgstr "Który rodzaj konfiguracji chcesz przeprowadzić?" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:76 msgid "SSH server, classical options" -msgstr "" +msgstr "Serwer SSH. Opcje standardowe." #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180 -#, fuzzy msgid "Listen address:" -msgstr "Najniższy adres IP:" +msgstr "Adres nasłuchiwania:" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on." msgstr "" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 ../sshd_wizard/Sshd.pm:181 -#, fuzzy msgid "Port number:" -msgstr "Imię:" +msgstr "Numer portu:" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22." msgstr "" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88 -#, fuzzy msgid "Port should be a number" -msgstr "Błąd powinien być katalogiem" +msgstr "Port powinien mieć wartość liczbową" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:99 -#, fuzzy msgid "Authentication Method" -msgstr "Metoda instalacji:" +msgstr "Metoda uwierzytelniania" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:109 msgid "RSA auth:" -msgstr "" +msgstr "Uwierzytelnianie RSA:" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110 msgid "PubKey auth:" -msgstr "" +msgstr "Uwierzytelnianie z kluczem publicznym:" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111 msgid "Auth key file:" -msgstr "" +msgstr "Plik klucza uwierzytelniającego:" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112 -#, fuzzy msgid "Password auth:" -msgstr "Hasło:" +msgstr "Uwierzytelnianie z hasłem:" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113 msgid "Ignore rhosts file:" -msgstr "" +msgstr "Ignoruj plik rhosts:" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114 msgid "Permit empty password:" -msgstr "" +msgstr "Zezwalaj na puste hasła:" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119 msgid "Log" -msgstr "" +msgstr "Logowanie" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119 msgid "" "Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from " "sshd." -msgstr "" +msgstr "Poziom logowania: określa ilość logowanych komunikatów nadchodzących od sshd." #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119 msgid "" @@ -3548,11 +3507,11 @@ msgstr "" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:125 msgid "Syslog facility:" -msgstr "" +msgstr "Mechanizm syslog:" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131 msgid "Login options" -msgstr "" +msgstr "Opcje logowania" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131 msgid "" @@ -3598,18 +3557,16 @@ msgid "" msgstr "" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150 -#, fuzzy msgid "User Login options" -msgstr "Login użytkownika:" +msgstr "Opcje logowania użytkownika" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158 msgid "Strict modes:" msgstr "" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159 -#, fuzzy msgid "Allow users:" -msgstr "Dozwolone komputery:" +msgstr "Akceptuj użytkowników:" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159 msgid "" @@ -3618,9 +3575,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160 -#, fuzzy msgid "Deny users:" -msgstr "Zabronione komputery:" +msgstr "Odrzucaj użytkowników:" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160 msgid "" @@ -3630,7 +3586,7 @@ msgstr "" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165 msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed." -msgstr "" +msgstr "Kompresja: określa poziom kompresji." #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165 msgid "" @@ -3640,32 +3596,28 @@ msgid "" msgstr "" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171 -#, fuzzy msgid "Compression:" -msgstr "Własna opcja:" +msgstr "Kompresja:" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172 msgid "X11 forwarding:" -msgstr "" +msgstr "Przekazywanie X11:" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177 -#, fuzzy msgid "Summary of OpenSSH configuration." -msgstr "Wyświetl konfigurację Ldap" +msgstr "Podsumowanie konfiguracji OpenSSH." #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:187 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully configured your SSH server." -msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował serwer NFS." +msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował serwer SSH." #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249 msgid "Configuring your OpenSSH server..." msgstr "Konfiguracja serwera OpenSSH..." #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249 -#, fuzzy msgid "OpenSSH server" -msgstr "Serwer Apache" +msgstr "Serwer OpenSSH" #: ../time_wizard/Ntp.pm:35 msgid "Time wizard" |