summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r--po/nb.po120
1 files changed, 80 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 29dccb27..1420b9f3 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-10 15:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-04 17:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-10 23:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-10 20:31+0100\n"
"Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <nb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -810,7 +810,7 @@ msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Vennligst start drakwizard på nytt, og prøv å endre noen parametre."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
-msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)"
+msgid "Configure a Mandrake install server (via NFS and http)"
msgstr "Konfigurer en MDK-installasjonstjener (via NFS og http)"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
@@ -900,24 +900,20 @@ msgstr ""
"Vennligst kjør drakconnect for å justere det."
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59
+msgid ""
+"Kolab is a secure, scalable and reliable groupware server. Some of the major "
+"features include: a web administration interface, a shared address book with "
+"provision for mailbox users as well as contacts and a POP3 as well as IMAP4"
+"(rev1) access to mail"
+msgstr ""
+
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59
msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard."
msgstr "Velkommen til Kolab Gruppevare-tjenerkonfigurasjonsveiviser"
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:64
-msgid "Hostname"
-msgstr "Vertsnavn"
-
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:66 ../kolab_wizard/Kolab.pm:91
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Vertsnavn"
-
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:67 ../kolab_wizard/Kolab.pm:93
-msgid "Mail domain:"
-msgstr "Epostdomene:"
-
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 ../ldap_wizard/ldap.pm:115
-msgid "Password"
-msgstr "Passord"
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72
+msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server."
+msgstr ""
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:74 ../kolab_wizard/Kolab.pm:92
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:89 ../ldap_wizard/ldap.pm:128
@@ -929,17 +925,36 @@ msgid "Password again:"
msgstr "Gjenta passord:"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89
-msgid "The wizard will now configured Kolab server with this parameters"
+msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters"
msgstr "Veiviseren vil nå konfiguere Kolab-tjener med de følgende parametrene"
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Vertsnavn"
+
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93
+msgid "Mail domain:"
+msgstr "Epostdomene:"
+
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99
+#, fuzzy
msgid ""
"The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the "
-"password you entered."
+"password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/"
msgstr ""
"Kolab-tjeneren er nå konfigurert og kjører. Logg inn som 'manager' med "
"passordet du tastet inn."
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:134
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Kolab server on your system..."
+msgstr "Konfigurerer PXE-tjener på ditt system..."
+
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:134
+#, fuzzy
+msgid "Kolab server"
+msgstr "Samba-tjener"
+
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:59
msgid "Server - Set configuration of LDAP server"
msgstr "Tjener - Sett opp konfigurasjon av LDAP-tjener"
@@ -1028,6 +1043,10 @@ msgstr "RootDSE"
msgid "RootDN"
msgstr "RootDN"
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:115
+msgid "Password"
+msgstr "Passord"
+
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:117
msgid "Default OU"
msgstr "Standard OU"
@@ -1156,9 +1175,9 @@ msgstr "Sjekketidsrom"
#: ../news_wizard/Inn.pm:60
msgid ""
-"Your server will regularly poll the News server for obtaning the latest "
-"Internet News; the polling period set the interval between two consecutive "
-"polling."
+"Your server will regularly poll the News server to obtain the latest "
+"Internet News; the polling period sets the interval between two consecutive "
+"attempts."
msgstr ""
"Tjeneren din vil gjevnlig sjekke news-tjeneren for å hente de siste "
"Internett nyhetene; sjekketidsrommet setter intervallet mellom to "
@@ -1367,7 +1386,7 @@ msgstr ""
"eksportert via NFS-tjeneren."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
-msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domainaname)."
+msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr ""
"NIS-domene: NIS-domene som skal brukes (generelt det samme som ditt DNS-"
"domenenavn)."
@@ -1596,15 +1615,16 @@ msgstr "Veiviseren vil nå konfigurere en intern epost-tjener."
msgid "The wizard successfully configured your external mail server."
msgstr "Veiviseren konfigurerte vellykket din eksterne epost-tjener."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
-msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
-msgstr "Tjek om sendmail er installert, for å unngå konflikt...."
-
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
msgid "Postfix Server"
msgstr "Postfix-tjener"
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "removing Sendmail to avoid conflict...."
+msgstr "Tjek om sendmail er installert, for å unngå konflikt...."
+
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
msgid "Configuring your Postfix server....."
msgstr "Konfigurerer din Postfix-tjener....."
@@ -1830,8 +1850,8 @@ msgid "Set PXE server"
msgstr "Sett PXE-tjener"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
-msgid "Add boot image in PXE"
-msgstr "Legg til imagefil i PXE"
+msgid "Add boot (Mandrake release < 9.2"
+msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
@@ -1842,8 +1862,8 @@ msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr "Modifisér imagefil i PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
-msgid "Add all.rdz image in PXE"
-msgstr "Legg til all.rdz-imagefil i PXE"
+msgid "Add all.rdz (Mandrake release > 10.0)"
+msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
msgid "PXE wizard"
@@ -1877,10 +1897,10 @@ msgstr "Legg til oppstartsimagefil"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake "
-"9.2 image, Mandrake cooker image.."
+"10 image, Mandrake cooker image.."
msgstr ""
"PXE-beskrivelse blir brukt for å forklare regla til oppstartsimagefilen, "
-"feks: Mandrake 9.2-imagefil, Mandrake cooker-imagefil.."
+"feks: Mandrake 10-imagefil, Mandrake cooker-imagefil.."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
msgid ""
@@ -2034,7 +2054,7 @@ msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk."
msgstr "Ramsize: juster ramsize-parameter på oppstartsdisk."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
-msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. "
+msgid "VGA option: if you encounter any problem with VGA, please adjust. "
msgstr "VGA-opsjon: hvis du får et problem med VGA, så rett her. "
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
@@ -2088,14 +2108,15 @@ msgstr ""
"så trenger nettverksmaskinen en oppstartsimagefil."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200
-#, fuzzy
msgid "We need an all.rdz or a network.img image. Please add one."
-msgstr "Vi trenger en imagefil. Vennligst legg til en."
+msgstr ""
+"Vi trenger en all.rdz- eller en network.img-imagefil. Vennligst legg til en."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
msgid ""
-"Please provide an all.rdz image, wich contains all drivers. You can find one "
-"on the first CD of Mandrakelinux distribution, in /isolinux/alt0/ directory."
+"Please provide an all.rdz image, which contains all drivers. You can find "
+"one on the first CD of the Mandrakelinux distribution, in the /isolinux/"
+"alt0/ directory."
msgstr ""
"Vennligst oppgi en all.rdz-imagefil, som inneholder allere drivere. Du kan "
"finne den på den første CDen av Mandrakesoft-produktene, i /isolinux/alt0/-"
@@ -2606,7 +2627,7 @@ msgstr ""
#: ../web_wizard/Apache.pm:100 ../web_wizard/Apache.pm:103
msgid ""
-"Type the name of the directory users should create in their homes (whitout "
+"Type the name of the directory users should create in their homes (without "
"~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user"
msgstr ""
"Skriv navnet på området brukere skal opprette i sine hjem (uten ~/) for å få "
@@ -2660,6 +2681,25 @@ msgstr "Apache-tjener"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Konfigurerer ditt system som en Apache-tjener ..."
+#~ msgid "Hostname"
+#~ msgstr "Vertsnavn"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with "
+#~ "the password you entered."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kolab-tjeneren er nå konfigurert og kjører. Logg inn som 'manager' med "
+#~ "passordet du tastet inn."
+
+#~ msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
+#~ msgstr "Tjek om sendmail er installert, for å unngå konflikt...."
+
+#~ msgid "Add boot image in PXE"
+#~ msgstr "Legg til imagefil i PXE"
+
+#~ msgid "Add all.rdz image in PXE"
+#~ msgstr "Legg til all.rdz-imagefil i PXE"
+
#~ msgid "If You want to enable PXE for your dhcp server please check the box."
#~ msgstr ""
#~ "Hvis du ønsker å aktivere PXE for din dhcp-tjener vennligst kryss av i "