summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po28
1 files changed, 16 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index e02feac3..0161c86f 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -12,6 +12,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2006-09-13 06:30+0900\n"
"Last-Translator: BANDO Yukiko <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
+"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -994,10 +995,6 @@ msgstr ""
msgid "Set PXE server"
msgstr "PXEサーバを設定"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
-msgid "Add boot image (Mandriva Linux release < 9.2)"
-msgstr "ブートイメージを追加(Mandriva Linuxバージョン < 9.2)"
-
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
msgstr "PXEのブートイメージを削除"
@@ -1007,7 +1004,8 @@ msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr "PXEのブートイメージを変更"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
-msgid "Add all.rdz image (Mandriva Linux release > 10.0)"
+#, fuzzy
+msgid "Add all.rdz image (Mageia release )"
msgstr "all.rdzイメージを追加(Mandriva Linuxバージョン < 10.0)"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
@@ -1043,9 +1041,10 @@ msgid "Add a boot image"
msgstr "ブートイメージを追加"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
+#, fuzzy
msgid ""
-"PXE description is used to explain the role of the boot image, e.g.: "
-"Mandriva Linux 10 image, Mandriva Linux cooker image.."
+"PXE description is used to explain the role of the boot image, e.g.: Mageia "
+"1 image, Mageia cauldron image.."
msgstr ""
"PXEの説明はブートイメージの役割を説明するのに使います。例: Mandriva Linux 10 "
"image, Mandriva Linux cooker image.."
@@ -1140,8 +1139,8 @@ msgid "Add option to the PXE boot image"
msgstr "PXEブートイメージにオプションを追加"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid ""
-"Install directory: the full path to Mandriva Linux install server directory"
+#, fuzzy
+msgid "Install directory: the full path to Mageia install server directory"
msgstr "インストールディレクトリ: Mandriva Linuxサーバインストールのフルパス"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
@@ -1149,9 +1148,10 @@ msgid "Installation method: choose NFS or HTTP."
msgstr "インストール方法: NFSかHTTPを選択"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
+#, fuzzy
msgid ""
"Server IP: IP address of the server, which contains installation directory. "
-"You can create one with Mandriva Linux install server wizard."
+"You can create one with Mageia install server wizard."
msgstr ""
"サーバのIP: インストールディレクトリがあるサーバのIPアドレス。Mandriva Linux"
"インストールサーバウィザードで作成できます。"
@@ -1243,10 +1243,11 @@ msgid "We need an all.rdz or a network.img image. Please add one."
msgstr "all.rdzまたはnetwork.imgが必要です。追加してください。"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
+#, fuzzy
msgid ""
"Please provide an all.rdz image, which contains all drivers. You can find "
-"one on the first CD of the Mandriva Linux distribution, in the /isolinux/"
-"alt0/ directory."
+"one on the first CD of the Mageia distribution, in the /isolinux/alt0/ "
+"directory."
msgstr ""
"全てのドライバを含んだall.rdzイメージを指定してください。Mandriva製品の1枚目"
"のCD(/isolinux/alt0/)にあります。"
@@ -1798,6 +1799,9 @@ msgstr "Apacheサーバ"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "システムをApacheサーバとして設定..."
+#~ msgid "Add boot image (Mandriva Linux release < 9.2)"
+#~ msgstr "ブートイメージを追加(Mandriva Linuxバージョン < 9.2)"
+
#~ msgid "Samba server"
#~ msgstr "Sambaサーバ"