summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/he.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r--po/he.po26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index a6256136..338740e2 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-20 15:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-20 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-16 14:29+0300\n"
"Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <mdk-hebrew@iglu.org.il>\n"
@@ -2002,8 +2002,8 @@ msgid "Set PXE server"
msgstr "הגדרת שרת PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
-msgid "Add boot image (Mandrakelinux release < 9.2)"
-msgstr "הוספת תמונת איתחול (גרסת Mandrake ישנה מ 9.2)"
+msgid "Add boot image (Mandriva Linux release < 9.2)"
+msgstr "הוספת תמונת איתחול (גרסת Mandriva Linux ישנה מ 9.2)"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
@@ -2014,8 +2014,8 @@ msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr "שינוי תמונת אתחול ב PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
-msgid "Add all.rdz image (Mandrakelinux release > 10.0)"
-msgstr "הוספת תמונת all.rdz (גרסת Mandrake מאוחרת מ 10.0)"
+msgid "Add all.rdz image (Mandriva Linux release > 10.0)"
+msgstr "הוספת תמונת all.rdz (גרסת Mandriva Linux מאוחרת מ 10.0)"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
msgid "PXE wizard"
@@ -2047,7 +2047,7 @@ msgstr "הוספת תמונת אתחול"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
"PXE description is used to explain the role of the boot image, e.g.: "
-"Mandrakelinux 10 image, Mandrakelinux cooker image.."
+"Mandriva Linux 10 image, Mandriva Linux cooker image.."
msgstr ""
"תיאור PXE משמש להגדרת השימוש של תמונת האתחול, למשל: תמונת אתחול של מנדריבה "
"לינוקס 2006, תמונת אתחול של סביבת הפיתוח וכו'."
@@ -2143,8 +2143,8 @@ msgstr "הוספת רשומה לתמונת האתחול של PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid ""
-"Install directory: the full path to Mandrakelinux install server directory"
-msgstr "ספריית ההתקנה: הנתיב המלא לספריית ההתקנה של Mandrake על השרת."
+"Install directory: the full path to Mandriva Linux install server directory"
+msgstr "ספריית ההתקנה: הנתיב המלא לספריית ההתקנה של Mandriva Linux על השרת."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid "Installation method: choose NFS or HTTP."
@@ -2153,10 +2153,10 @@ msgstr "שיטת התקנה: עליך לבחור בין NFS או HTTP."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid ""
"Server IP: IP address of the server, which contains installation directory. "
-"You can create one with Mandrakelinux install server wizard."
+"You can create one with Mandriva Linux install server wizard."
msgstr ""
"כתובת IP של השרת: כתובת ה IP של השרת, המכיל את ספריית ההתקנה. יש באפשרותך "
-"להגדיר זאת בעזרת אשף שרת ההתקנה של Mandrake."
+"להגדיר זאת בעזרת אשף שרת ההתקנה של Mandriva Linux."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
msgid "Server IP:"
@@ -2245,11 +2245,11 @@ msgstr "נדרשת תמונת all.rdz או תמונת network.img. עליך לה
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
msgid ""
"Please provide an all.rdz image, which contains all drivers. You can find "
-"one on the first CD of the Mandrakelinux distribution, in the /isolinux/"
+"one on the first CD of the Mandriva Linux distribution, in the /isolinux/"
"alt0/ directory."
msgstr ""
"עליך לספק תמונת all.rdz המכילה את כל מנהלי ההתקנים. ניתן למצוא תמונה מתאימה "
-"בתקליטור ההתקנה הראשון של הפצת MandrakeLinux בספריה /isolinux/alt0/."
+"בתקליטור ההתקנה הראשון של הפצת Mandriva Linux בספריה /isolinux/alt0/."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
#, perl-format
@@ -3151,7 +3151,7 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404
msgid "CDROM"
-msgstr ""
+msgstr "תקליטור"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404
msgid ""