summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/he.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r--po/he.po66
1 files changed, 33 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index fc363112..40703bbc 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "הוספת משתמש"
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:2
msgid ""
-"To accept this value, and configure your server, click on \\qConfirm\\q or "
+"To accept this value, and configure your server, click on \"Confirm\" or "
"use the Back button to correct them."
msgstr ""
"לאישור ערך זה, ולהגדרת השרת, נא לבחור 'אישור' או לבחור 'חזור' על-מנת לשנותם."
@@ -760,13 +760,13 @@ msgstr "שם שרת קבוצות הדיון:"
#: ../news_wizard/news.wiz_.c:20
msgid ""
-"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for "
-"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet news server is "
-"usually \\qnews.provider.com\\q."
+"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
+"example, if your provider is \"provider.com\", the internet news server is "
+"usually \"news.provider.com\"."
msgstr ""
-"כתובות אינטרנט צריכות להיות בצורה \\qhost.domain.domaintype\\q; לדוגמה, אם "
-"הספק שלך הוא \\qprovider.com\\q, אזי שם שרת קבוצות הדיון יהיה בדרך-כלל "
-"\\qnews.provider.com\\q."
+"כתובות אינטרנט צריכות להיות בצורה \"host.domain.domaintype\"; לדוגמה, אם "
+"הספק שלך הוא \"provider.com\", אזי שם שרת קבוצות הדיון יהיה בדרך-כלל "
+"\"news.provider.com\"."
#: ../news_wizard/news.wiz_.c:22
msgid "Welcome to the News Wizard"
@@ -905,10 +905,10 @@ msgstr "יש לבחור זאת באופן עקבי עם הכתובת המשמש
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:50 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:21
msgid ""
"You can select the kind of address that outgoing mail will show in the "
-"\\qFrom:\\q and \\qReply-to\\q field."
+"\"From:\" and \"Reply-to\" field."
msgstr ""
-"יש באפשרותך לבחור את סוג הכתובות שייראו בדואר יוצא בשדה ה\\qמאת:\\q ובשדה ה"
-"\\qכתובת לתשובה\\q."
+"יש באפשרותך לבחור את סוג הכתובות שייראו בדואר יוצא בשדה ה\"מאת:\" ובשדה ה"
+"\"כתובת לתשובה\"."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:56
#, fuzzy
@@ -942,13 +942,13 @@ msgstr "שרת דואר אינטרנט"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:74 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:20
msgid ""
-"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for "
-"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet mail server is "
-"usually \\qsmtp.provider.com\\q."
+"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
+"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is "
+"usually \"smtp.provider.com\"."
msgstr ""
-"כתובות אינטרנט צריכות להיות בצורה \\qhost.domain.domaintype\\q; לדוגמה, אם "
-"הספק שלך הוא \\qprovider.com\\q, אזי שם שרת הדואר האינטרנטי יהיה בדרך-כלל "
-"\\qsmtp.provider.com\\q."
+"כתובות אינטרנט צריכות להיות בצורה \"host.domain.domaintype\"; לדוגמה, אם "
+"הספק שלך הוא \"provider.com\", אזי שם שרת הדואר האינטרנטי יהיה בדרך-כלל "
+"\"smtp.provider.com\"."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:74 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:18
msgid ""
@@ -1068,11 +1068,11 @@ msgstr "ממשק המתווך (Proxy Port)"
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:21
msgid ""
-"You can use either a numeric format like \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q or "
-"a text format like \\q.domain.net\\q"
+"You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or "
+"a text format like \".domain.net\""
msgstr ""
-"יש באפשרותך להשתמש במבנה מספרי כגון \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q או במבנה "
-"טקסטואלי כגון \\q.domain.net\\q"
+"יש באפשרותך להשתמש במבנה מספרי כגון \"192.168.1.0/255.255.255.0\" או במבנה "
+"טקסטואלי כגון \".domain.net\""
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:22
msgid ""
@@ -1093,10 +1093,10 @@ msgstr "הירארכיית המטמון"
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:29
msgid ""
-"You can safely select \\qNo upper level proxy\\q if you don't need this "
+"You can safely select \"No upper level proxy\" if you don't need this "
"feature."
msgstr ""
-"יש באפשרותך לבחור בבטחה \\qללא מתווך ברמה עליונה\\q אם אין לך צורך בתכונה זו."
+"יש באפשרותך לבחור בבטחה \"ללא מתווך ברמה עליונה\" אם אין לך צורך בתכונה זו."
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:30
msgid "Port:"
@@ -1170,10 +1170,10 @@ msgstr ""
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:52
msgid ""
-"Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port of "
+"Enter the qualified hostname (like \"cache.domain.net\") and the port of "
"the proxy to use."
msgstr ""
-"נא להגדיר את שם השרת המארח (כגון \\qcache.domain.net\\q) והממשק בהם המתווך "
+"נא להגדיר את שם השרת המארח (כגון \"cache.domain.net\") והממשק בהם המתווך "
"ישתמש."
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:54
@@ -1371,10 +1371,10 @@ msgstr "בקרת גישה"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51
msgid ""
-"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access "
+"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \"foonet\", but deny access "
"from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate"
msgstr ""
-"דוגמה 4: אפשור תחנות בקבוצת רשת ה-NIS \\qfoonet\\q, אולם מניעת גישה מתחנה "
+"דוגמה 4: אפשור תחנות בקבוצת רשת ה-NIS \"foonet\", אולם מניעת גישה מתחנה "
"מסוימת host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52
@@ -1514,10 +1514,10 @@ msgstr "אשף שרת"
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:27
msgid ""
"So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local "
-"network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection."
+"network are DIFFERENT from the server \"external\" connection."
msgstr ""
"כך שייתכן ושם מרחב הכתובות (domain) וכתובות ה-IP עבור רשת מקומית זו שונים "
-"מחיבור השרת ה\\qחיצוני\\q."
+"מחיבור השרת ה\"חיצוני\"."
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:28
msgid ""
@@ -1629,15 +1629,15 @@ msgstr ""
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:50
msgid ""
-"Host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; if your server "
+"Host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; if your server "
"will be an Internet server, the domain name should be the name registered "
"with your provider. If you will only have intranet any valid name is OK, "
-"like \\qcompany.net\\q."
+"like \"company.net\"."
msgstr ""
-"כתובת האינטרנט של השרת צריכה להיות בתבנית \\qhost.domain.domaintype\\q; אם "
+"כתובת האינטרנט של השרת צריכה להיות בתבנית \"host.domain.domaintype\"; אם "
"השרת יתפקד כשרת אינטרנט, כתובת האינטרנט צריכה להיות זו הרשומה אצל הספק שלך. "
-"אם תהיה לך רק הרשת המקומית אזי ניתן להשתמש בכל שם חוקי, כגון \\qcompany.net"
-"\\q."
+"אם תהיה לך רק הרשת המקומית אזי ניתן להשתמש בכל שם חוקי, כגון \"company.net"
+"\"."
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:52
msgid "Host Name"