summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po52
1 files changed, 26 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 54a33fb6..9a63fb45 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,11 +1,11 @@
# translation of drakwizard-fr.po to Français
# translation of drakwizard-fr.po to francais
# translation of drakwizard-fr.po to french
-# Arnaud Desmons <adesmons@mandrakesoft.com>, 2002.
+# Arnaud Desmons <adesmons@mandriva.com>, 2002.
# Guy CLOTILDE <guy.clotilde@wanadoo.fr>, 2002.
# Christophe Combelles <ccomb@free.fr>, 2003.
# Pierre Soubourou <poupoune5@yahoo.fr>, 2004.
-# Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>, 2004.
+# Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>, 2004.
# Lecureuil Nicolas <n1c0l4s.l3@wanadoo.fr>, 2004.
# RICHARD Nicolas <richardnicolas22@yahoo.fr>, 2004.
# Teletchéa <steletch@free.fr>, 2004.
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-20 15:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-20 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-27 10:00+0100\n"
"Last-Translator: clut\n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
@@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "Serveur d'utilisateur (mappage Autofs)"
#: ../drakwizard.pl:55
#, fuzzy
msgid "Linux Install server"
-msgstr "Serveur d'installation Mandrakelinux"
+msgstr "Serveur d'installation Mandriva Linux"
#: ../drakwizard.pl:56
msgid "ldap server"
@@ -908,14 +908,14 @@ msgstr "Relancez drakwizard en changeant quelques paramètres."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53
#, fuzzy
msgid "Configure an install server (via NFS and HTTP)"
-msgstr "Configurer un serveur d'installation Mandrakelinux (NFS et HTTP)"
+msgstr "Configurer un serveur d'installation Mandriva Linux (NFS et HTTP)"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53
#, fuzzy
msgid ""
"Easily configure a server installation directory, with NFS and HTTP access."
msgstr ""
-"Configurer facilement un serveur d'installation Mandrakelinux, avec accès "
+"Configurer facilement un serveur d'installation Mandriva Linux, avec accès "
"NFS et HTTP."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58
@@ -934,7 +934,7 @@ msgid ""
"installation."
msgstr ""
"Répertoire contenant les données : spécifier le répertoire contenant la base "
-"d'un CD d'installation Mandrakelinux."
+"d'un CD d'installation Mandriva Linux."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:64
msgid "Please provide path to Mandriva installation disk"
@@ -960,7 +960,7 @@ msgid ""
"directory."
msgstr ""
"Erreur ! Le répertoire source doit être un répertoire de l'installation "
-"complète de Mandrakelinuw."
+"complète de Mandriva Linux."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:81
msgid "The destination directory is already in use. Please choose another one."
@@ -995,9 +995,9 @@ msgid ""
"install Linux through a network. Use drakpxelinux to configure your PXE "
"server, and drakwizard DHCP to configure a DHCPD server."
msgstr ""
-"Félicitations, le serveur d'installation Mandrakelinux est désormais prêt. "
+"Félicitations, le serveur d'installation Mandriva Linux est désormais prêt. "
"Vous pouvez désormais configurer un serveur DHCP, puis un serveur PXE. Il "
-"sera alors très facile d'installer Mandrakelinux par le réseau."
+"sera alors très facile d'installer Mandriva Linux par le réseau."
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40
msgid "Kolab configuration wizard"
@@ -1640,7 +1640,7 @@ msgstr "Cet assistant vous aide à configurer un serveur FTP pour votre réseau.
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:92
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:143
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informations"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid ""
@@ -2153,8 +2153,8 @@ msgid "Set PXE server"
msgstr "Configurer un serveur PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
-msgid "Add boot image (Mandrakelinux release < 9.2)"
-msgstr "Ajouter une image de démarrage (Mandrakelinux < 9.2)"
+msgid "Add boot image (Mandriva Linux release < 9.2)"
+msgstr "Ajouter une image de démarrage (Mandriva Linux < 9.2)"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
@@ -2165,8 +2165,8 @@ msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr "Modifier l'image de démarrage de PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
-msgid "Add all.rdz image (Mandrakelinux release > 10.0)"
-msgstr "Ajouter une image all.rdz (Mandrakelinux > 10.0)"
+msgid "Add all.rdz image (Mandriva Linux release > 10.0)"
+msgstr "Ajouter une image all.rdz (Mandriva Linux > 10.0)"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
msgid "PXE wizard"
@@ -2201,11 +2201,11 @@ msgstr "Ajouter une image de démarrage"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
"PXE description is used to explain the role of the boot image, e.g.: "
-"Mandrakelinux 10 image, Mandrakelinux cooker image.."
+"Mandriva Linux 10 image, Mandriva Linux cooker image.."
msgstr ""
"La description PXE est utilise pour définir le rôle de l'image, par "
"exemple :\n"
-"image de démarrage Mandrakelinux 10, image de démarrage Mandrakelinux "
+"image de démarrage Mandriva Linux 10, image de démarrage Mandriva Linux "
"cooker.."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
@@ -2311,10 +2311,10 @@ msgstr "Ajouter une option à l'image de démarrage PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid ""
-"Install directory: the full path to Mandrakelinux install server directory"
+"Install directory: the full path to Mandriva Linux install server directory"
msgstr ""
"Répertoire d'installation : chemin complet du serveur d'installation "
-"Mandrakelinux."
+"Mandriva Linux."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid "Installation method: choose NFS or HTTP."
@@ -2323,11 +2323,11 @@ msgstr "Méthode d'installation : choisissez NFS ou HTTP."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid ""
"Server IP: IP address of the server, which contains installation directory. "
-"You can create one with Mandrakelinux install server wizard."
+"You can create one with Mandriva Linux install server wizard."
msgstr ""
"Serveur IP : l'adresse IP du serveur qui contient le répertoire "
"d'installation. Pour en créer un, veuillez utiliser l'assistant "
-"d'installation de serveur Mandrakelinux."
+"d'installation de serveur Mandriva Linux."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
msgid "Server IP:"
@@ -2426,12 +2426,12 @@ msgstr "Il est nécessaire d'avoir une image all.rdz ou network.img."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
msgid ""
"Please provide an all.rdz image, which contains all drivers. You can find "
-"one on the first CD of the Mandrakelinux distribution, in the /isolinux/"
+"one on the first CD of the Mandriva Linux distribution, in the /isolinux/"
"alt0/ directory."
msgstr ""
"SVP fournissez une image all.rdz, contenant tous les pilotes. Vous pouvez "
"en \n"
-"trouvez une sur le premier CD d'installation de Mandrakelinux, dans le "
+"trouvez une sur le premier CD d'installation de Mandriva Linux, dans le "
"répertoire :\n"
"/isolinux/alt0/"
@@ -2535,7 +2535,7 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Samba.pm:85
#, fuzzy
msgid "Standalone - standalone server"
-msgstr "Serveur d'installation Mandrakelinux"
+msgstr "Serveur d'installation Mandriva Linux"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:94
msgid ""
@@ -3400,7 +3400,7 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404
msgid "CDROM"
-msgstr ""
+msgstr "CD-ROM"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404
#, fuzzy
@@ -3967,7 +3967,7 @@ msgstr "Configurer votre système en tant que serveur Apache ..."
#, fuzzy
#~ msgid "standalone: standalone server"
-#~ msgstr "Serveur d'installation Mandrakelinux"
+#~ msgstr "Serveur d'installation Mandriva Linux"
#~ msgid "Admin email"
#~ msgstr "Adresse électronique de l'administrateur"