summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po376
1 files changed, 179 insertions, 197 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index f7b95b8d..c3cb55b2 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-11 13:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-13 09:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-11 18:06+0100\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: french <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -45,12 +45,12 @@ msgstr "Erreur."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:244
#: ../dns_wizard/Bind.pm:254 ../dns_wizard/Bind.pm:261
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:175
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:163
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:291 ../pxe_wizard/Pxe.pm:303 ../pxe_wizard/Pxe.pm:315
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:320 ../samba_wizard/Samba.pm:228
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
msgid "Congratulations"
msgstr "Félicitations"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:71
#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:139 ../drakwizard.pl:143
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:171
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:159
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
@@ -208,7 +208,6 @@ msgid "Range of addresses used by dhcp"
msgstr "Plages d'adresses utilisées par DHCP"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64
-#, fuzzy
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
@@ -216,7 +215,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Choisissez la plage d'adresses assignée aux postes de travail par le service "
"DHCP; sauf en cas de besoin spécifique, vous pouvez accepter les valeurs "
-"proposées."
+"proposées. (ex: 192.168.100.20 192.168.100.40)"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:71 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:114
msgid "Lowest IP Address:"
@@ -267,8 +266,8 @@ msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "disabled"
msgstr "désactivé"
@@ -277,8 +276,8 @@ msgstr "désactivé"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "enabled"
msgstr "activé"
@@ -295,8 +294,8 @@ msgstr ""
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:152
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:327
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:152
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
#, fuzzy
msgid "Failed"
msgstr "activé"
@@ -304,8 +303,8 @@ msgstr "activé"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:328
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234 ../web_wizard/Apache.pm:153
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
@@ -313,7 +312,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to readjust your hostname."
msgstr "SVP reajuster votre nom d'ordinateur."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:77 ../pxe_wizard/Pxe.pm:76
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:77 ../pxe_wizard/Pxe.pm:77
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
"domainname, not equal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust "
@@ -362,7 +361,7 @@ msgstr ""
"renvoi des requêtes autres que locales vers un DNS externe."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:121 ../postfix_wizard/Postfix.pm:76
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:127
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:128
msgid "What do you want to do:"
msgstr "Que voulez faire ?"
@@ -495,7 +494,7 @@ msgstr ""
msgid "Ok Now building your DNS slave configuration"
msgstr "Configuration d'un serveur DNS esclave en cours"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:208 ../ldap_wizard/ldap.pm:150
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:208 ../ldap_wizard/ldap.pm:136
msgid "with this configuration:"
msgstr "avec cette configuration :"
@@ -577,7 +576,7 @@ msgstr "Serveur de messagerie (Postfix)"
msgid "FTP server"
msgstr "Serveur de fichier (FTP)"
-#: ../drakwizard.pl:47 ../samba_wizard/Samba.pm:474
+#: ../drakwizard.pl:47 ../samba_wizard/Samba.pm:473
msgid "Samba server"
msgstr "Serveur Samba"
@@ -602,7 +601,7 @@ msgstr "Serveur d'utilisateur (NIS Autofs)"
msgid "Mandrake Install server"
msgstr "Serveur d'installation Mandrake"
-#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:620
+#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
msgid "PXE server"
msgstr "Serveur de Boot (PXE)"
@@ -685,12 +684,10 @@ msgstr ""
"personnel."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-#, fuzzy
msgid "FTP Proftpd server options"
msgstr "Options du serveur FTP Proftpd"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-#, fuzzy
msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server."
msgstr ""
"Autoriser les connections de root : permet à root de se connecter au serveur "
@@ -861,81 +858,96 @@ msgstr "Copie des données en cours, cela va prendre un moment...."
msgid "Install Server"
msgstr "Serveur d'installation"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:56
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:59
msgid "Server - Set configuration of LDAP server"
msgstr "Serveur - Configuration du serveur LDAP"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:57
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:60
msgid "Add - add entry in LDAP server"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:62
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:67
msgid "LDAP configuration wizard"
msgstr "Assistant de configuration LDAP"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:62
-msgid "Setup a LDAP server."
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:67
+msgid "Setup a ldap server."
msgstr "Configurer un serveur LDAP."
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:71
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:79
#, fuzzy
msgid "which operation on LDAP:"
msgstr "assistant de configuration"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:76
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:84
msgid "Add data in LDAP"
msgstr "Ajouter des données dans LDAP"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:76
-msgid "UID, GUID, home directory, "
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:84
+msgid "uid, guid, home directory, "
msgstr "UID, GUID et dossier utilisateur, "
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:79 ../ldap_wizard/ldap.pm:116
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:86 ../ldap_wizard/ldap.pm:116
msgid "First Name:"
msgstr "Prénom :"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:81 ../ldap_wizard/ldap.pm:118
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:87 ../ldap_wizard/ldap.pm:117
msgid "Last Name:"
msgstr "Nom :"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:83 ../ldap_wizard/ldap.pm:120
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:88 ../ldap_wizard/ldap.pm:118
msgid "User Name:"
msgstr "Nom d'utilisateur :"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:85 ../ldap_wizard/ldap.pm:122
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:89 ../ldap_wizard/ldap.pm:119
msgid "Password:"
msgstr "Mot de Passe :"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:87 ../ldap_wizard/ldap.pm:126
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:90
+msgid "Home Directory:"
+msgstr "Dossier utilisateur :"
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:91 ../ldap_wizard/ldap.pm:121
msgid "Login shell:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:89
-msgid "UID number:"
-msgstr "Nombre UID :"
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:92 ../ldap_wizard/ldap.pm:122
+msgid "uid number:"
+msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:91 ../ldap_wizard/ldap.pm:130
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:93 ../ldap_wizard/ldap.pm:123
msgid "Group ID:"
msgstr "ID du groupe :"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:93 ../ldap_wizard/ldap.pm:132
-msgid "Container:"
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:99
+msgid "LDAP RootDSE"
msgstr ""
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:99
-msgid ""
-"LDAP RootDSE\n"
-"Example: \"obelx.nux.com\" will be \"dc=obelx,dc=nux,dc=com\" in LDAP "
-"config.\n"
-"\n"
-"RootDN is the manager of your LDAP server."
+msgid "RootDN is the manager of your ldap server."
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:99
+msgid "dc=obelx,dc=nux,dc=com"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:99
+msgid "example:"
+msgstr "exemple:"
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:99
+msgid "obelx.nux.com"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:99
+msgid "will be in ldap config:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:104 ../ldap_wizard/ldap.pm:152
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:102 ../ldap_wizard/ldap.pm:139
msgid "RootDSE"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:105 ../ldap_wizard/ldap.pm:153
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:104 ../ldap_wizard/ldap.pm:141
msgid "RootDN"
msgstr ""
@@ -943,83 +955,82 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:107
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:108
msgid "Default OU"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:113
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:114
msgid "Ok Now add entry in LDAP"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:124
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:120
msgid "Home directory:"
msgstr "Dossier utilisateur :"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:128
-msgid "uid number:"
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:124
+msgid "Container:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:134
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:125
msgid "shadowMax:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:136
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:126
msgid "shadowMin:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:127
#, fuzzy
msgid "shadowWarning:"
msgstr "Attention :"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:140
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:128
msgid "shadowInactive:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:142
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:129
msgid "shadowExpire:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:144
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:130
msgid "objectClass:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:150
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:136
msgid "Ok Now building your LDAP configuration"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:159
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:147
#, fuzzy
msgid "Error in Home directory"
msgstr "Dossier partagé :"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:151
msgid "Error, pass could not be empty"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:167
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:155
msgid "Error in Login shell"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:167
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:155
msgid "Please choose a correct one"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:171
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:159
msgid "Please Should be a number"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:176
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:164
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "L'assistant a configuré LDAP avec succès."
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:182
-msgid "Data Successfully added"
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:170
+msgid "Successfully add data"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:183
-#, fuzzy
-msgid "The wizard successfully add entry in LDAP"
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:171
+msgid "The wizard successfully add entry in ldap"
msgstr "L'assistant a ajouté l'entrée dans LDAP."
#: ../news_wizard/Inn.pm:33
@@ -1111,7 +1122,7 @@ msgstr ""
#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:131
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:131
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -1235,7 +1246,6 @@ msgid "NIS Server with autofs map"
msgstr "Serveur NIS + Autofs"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
-#, fuzzy
msgid "NIS Client"
msgstr "Client NIS"
@@ -1259,9 +1269,8 @@ msgid "What do you want to do ?"
msgstr "Que voulez-vous faire ?"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
-#, fuzzy
msgid "Configure computer to be a NIS client"
-msgstr "Configurer votre système en tant que client NIS ..."
+msgstr "Configurer votre système en tant que client NIS"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
msgid "You just have to put nisdomain and nisserver"
@@ -1273,9 +1282,8 @@ msgid "NIS Server:"
msgstr "Serveur NFS"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
-#, fuzzy
msgid "NIS Domain:"
-msgstr "Domaine NIS:"
+msgstr "Domaine NIS :"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
msgid ""
@@ -1342,7 +1350,7 @@ msgid "NIS server: hostname of the nisserver."
msgstr ""
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "Will set your computer has a NIS client."
+msgid "The ypbind daemon binds NIS client to a NIS domain"
msgstr ""
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:131
@@ -1368,7 +1376,8 @@ msgstr ""
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
#, fuzzy
msgid ""
-"The wizard successfully configured your machine to be a NIS with autofs map."
+"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
+"autofs map."
msgstr ""
"L'assistant a configuré avec succès le service Samba sur votre serveur."
@@ -1756,43 +1765,42 @@ msgid "Squid proxy"
msgstr "Assistant Squid"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:60
-#, fuzzy
msgid "PXE Wizard"
msgstr "Assistant PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:83 ../pxe_wizard/Pxe.pm:190
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:84 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
msgid "Set PXE server"
msgstr "Configurer un serveur PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:84
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85
#, fuzzy
msgid "Add boot image in PXE"
msgstr "Ajouter une image de démarrage"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
#, fuzzy
msgid "Remove boot image in PXE"
msgstr "Enlever une image de démarrage"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
#, fuzzy
msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr "Ajouter une image de démarrage"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
#, fuzzy
msgid "Add all.rdz image in PXE"
msgstr "Ajouter une image de démarrage"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:110
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
msgid "PXE wizard"
msgstr "Assistant PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:110
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
msgid "Set a PXE server."
msgstr "Configurer un serveur PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:110
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
msgid ""
"This wizard will help you configuring the PXE server. PXE (Pre-boot "
"Execution Environment) is a protocol designed by Intel that allows computers "
@@ -1802,7 +1810,7 @@ msgid ""
"an operating system loaded through the network."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:110
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
#, fuzzy
msgid ""
"This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
@@ -1812,222 +1820,229 @@ msgstr ""
"fournira un service local PXE ainsi que la possibilite d'ajouter, d'enlever "
"et modifier les images de démarrage."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:133 ../pxe_wizard/Pxe.pm:143
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
msgid "Add a boot image"
msgstr "Ajouter une image de démarrage"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:133 ../pxe_wizard/Pxe.pm:143
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
msgid "PXE name: name in PXE menu (one word/number, no space please)"
msgstr "Nom PXE : nom dans le menu PXE (un mot ou chiffre sans espace). "
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:133
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134
msgid "Path to image: full path to image (need network boot image)"
msgstr "Chemin de l'image: chemin complet jusqu'a l'image (image bootable)."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:143
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
#, fuzzy
msgid "Path to all.rdz: full path to all.rdz image"
msgstr "Chemin de l'image: chemin complet jusqu'a l'image (image bootable)."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:154
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
msgid "Choose PXE boot image you want to remove from PXE server."
msgstr "Choisissez L'image de boot PXE que vous voulez-retirer."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:154
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
msgid "Remove a boot image"
msgstr "Enlever une image de démarrage"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157
msgid "Boot image to remove:"
msgstr "Image de boot a retirer : "
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
msgid "Add option to boot image:"
msgstr "Ajouter une option à l'image de démarrage :"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
msgid "Please choose PXE boot image to modify"
msgstr "Choisissez l'image PXE à modifier :"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:164
msgid "Boot image to configure:"
msgstr "Image de démarrage à configurer :"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:169
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid "Install directory: full path to MDK install server directory"
msgstr ""
"Répertoire d'installation: chemin complet du serveur d'installation Mandrake."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:169
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http."
msgstr "Méthode d'installation: Choisir NFS ou HTTP. "
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:169
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid "Options to add to PXE boot disk"
msgstr "Options à ajouter à l'image de boot PXE."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:169
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid ""
"Server IP: IP address of server which contain installation directory. You "
"can create one with MDK install server wizard."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171 ../pxe_wizard/Pxe.pm:248
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250
msgid "Boot image to modify:"
msgstr "Image de boot à modifier :"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:249
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
msgid "Server IP:"
msgstr "IP du serveur :"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
msgid "Install directory:"
msgstr "Dossier d'installation :"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
msgid "Installation method:"
msgstr "Méthode d'installation :"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:179
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:179
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
msgid ""
"Network client interface: through which interface client should be installed."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:179
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:179
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. "
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
msgid "Network client interface:"
msgstr "Interface réseau du client :"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
msgid "Ramsize:"
msgstr "Taille de la RAM :"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
msgid "VGA option:"
msgstr "Option VGA :"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
#, fuzzy
msgid "ACPI option:"
msgstr "Quelle opération:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
#, fuzzy
msgid "APIC option:"
msgstr "Quelle opération:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:190
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
+#, fuzzy
+msgid "Custom option:"
+msgstr "Quelle opération:"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
msgid ""
"This will configure all needed default configurations files to set a PXE "
"server."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:190
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
#, fuzzy
msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter."
msgstr "Nous allons utiliser un fichier dhcpd.conf special"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:194 ../pxe_wizard/Pxe.pm:206
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196 ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
#, fuzzy
msgid "Please provide a bootable image..."
msgstr "Enlever une image de démarrage"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:198
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200
msgid "Need an image. Please add one."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:210 ../pxe_wizard/Pxe.pm:214
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
#, perl-format
msgid "Please choose an image from a different directory than %s."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:218
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220
msgid "Please provide a correct name in PXE entry (one word)."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:222
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224
msgid ""
"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:227 ../pxe_wizard/Pxe.pm:231
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
msgid "Please provide another PXE Menu name"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:227 ../pxe_wizard/Pxe.pm:231
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
msgid "Similar name is already used in PXE menu entry"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:235
-msgid "Now will prepare all default files to set the PXE server"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237
+msgid "Will now prepare all default files to set the PXE server"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:239
#, fuzzy
msgid "TFTP directory:"
msgstr "Dossier utilisateur :"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:238
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
msgid "Boot image path:"
msgstr "Chemin de l'image de démarrage :"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:239
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
msgid "PXE 'default' file:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
msgid "PXE 'help' file:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:246
-msgid "Now will modify boot options in image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:248
+msgid "Will now modify boot options in image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:262
-msgid "Now will remove your PXE boot image"
-msgstr ""
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:265
+#, fuzzy
+msgid "Will now remove your PXE boot image"
+msgstr "Enlever une image de démarrage"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:264
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:267
msgid "PXE entry to remove:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:270 ../pxe_wizard/Pxe.pm:280
-msgid "Now will add your PXE boot image"
-msgstr ""
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:273 ../pxe_wizard/Pxe.pm:283
+#, fuzzy
+msgid "Will now add your PXE boot image"
+msgstr "Options à ajouter à l'image de boot PXE."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:292
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully add a PXE boot image."
msgstr "L'assistant a ajouté le client au DNS."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:304
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image."
msgstr "L'assistant a ajouté le client au DNS."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:316
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully modify image(s)."
msgstr "L'assistant a ajouté le client au DNS."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:321
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your PXE server."
msgstr ""
"L'assistant a configuré avec succès le service proxy Squid de votre serveur."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:620
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
#, fuzzy
msgid "Configuring PXE server on your system..."
msgstr "Configurer votre système en tant que client NIS ..."
@@ -2071,7 +2086,7 @@ msgstr "Samba a besoin de connaître le groupe de travail Windows desservi."
msgid "Workgroup"
msgstr "Groupe de travail"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215
msgid "Workgroup:"
msgstr "Groupe de travail :"
@@ -2194,7 +2209,7 @@ msgstr ""
"devrez utiliser smbpasswd pour enregister un mot de passe samba."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:218
msgid "Shared directory:"
msgstr "Dossier partagé :"
@@ -2243,40 +2258,37 @@ msgid "Configuring Samba"
msgstr "Configuration de Samba"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:207
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The wizard collected the following parameters\n"
-"configure Samba."
+msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr ""
-"L'assistant a rassemblé les paramètres suivants\n"
-"nécessaires à la configuration de Samba."
+"L'assistant a rassemblé les paramètres suivants nécessaires à la "
+"configuration de Samba."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:217
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:216
msgid "Server Banner:"
msgstr "Bannière du serveur :"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:218
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:217
msgid "File Sharing:"
msgstr "Partage de fichiers :"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
msgid "Print Server:"
msgstr "Partage d'imprimante :"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
msgid "Home:"
msgstr "accès aux dossiers perso. :"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
msgid "Printers:"
msgstr "Imprimantes :"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:228
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:227
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr ""
"L'assistant a configuré avec succès le service Samba sur votre serveur."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:474
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:473
#, fuzzy
msgid "Configuring your Samba server..."
msgstr "Configuration du service FTP"
@@ -2311,14 +2323,12 @@ msgstr ""
"Cliquez sur Suivant pour commencer, ou Annuler pour quitter l'assistant."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:87
-#, fuzzy
msgid ""
"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly "
"points to available time servers)"
msgstr ""
-"(nous vous recommandons d'utiliser pool.ntp.org deux fois car ce\n"
-"serveur pointe de manière aléatoire sur différents serveurs de temps\n"
-"disponibles)"
+"(nous vous recommandons d'utiliser pool.ntp.org deux fois car ce serveur "
+"pointe de manière aléatoire sur différents serveurs de temps disponibles)"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:87
msgid "Select a primary and secondary server from the list."
@@ -2534,6 +2544,9 @@ msgstr "Serveur Web (Apache1.3)"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Configurer votre système en tant que serveur DNS secondaire ..."
+#~ msgid "UID number:"
+#~ msgstr "Nombre UID :"
+
#~ msgid "Choose a country:"
#~ msgstr "Choisissez un pays :"
@@ -2548,25 +2561,6 @@ msgstr "Configurer votre système en tant que serveur DNS secondaire ..."
#~ "Vous êtes en DHCP, le serveur pourrait ne pas marcher avec cette "
#~ "configuration."
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
-#~ "domainname, not egal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust "
-#~ "it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Réajustez le nom de votre domaine. Pour configurer un serveur DNS vous "
-#~ "avez besoin d'un nom de domaine correct. Lancez drakconnect pour l'ajuster"
-
-#~ msgid "Setup a ldap server."
-#~ msgstr "Configurer un serveur LDAP."
-
-#~ msgid "example:"
-#~ msgstr "exemple:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Apic option:"
-#~ msgstr "Quelle opération:"
-
#~ msgid "IP forwarders:"
#~ msgstr "Serveur DNS externe:"
@@ -2582,17 +2576,9 @@ msgstr "Configurer votre système en tant que serveur DNS secondaire ..."
#~ msgid "Ftp server"
#~ msgstr "Serveur FTP"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pxe server"
-#~ msgstr "Serveur de temps"
-
#~ msgid "Nis+autofs Server"
#~ msgstr "Serveur NIS+autofs"
-#, fuzzy
-#~ msgid "PXE Wizard (devel)"
-#~ msgstr "Assistant PXE"
-
#~ msgid "DNS Configuration Wizard"
#~ msgstr "Assistant de configuration du DNS"
@@ -2660,10 +2646,6 @@ msgstr "Configurer votre système en tant que serveur DNS secondaire ..."
#~ msgid "Home nis:"
#~ msgstr "Dossier personnel NIS :"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nis directory Makefile:"
-#~ msgstr "Dossier utilisateur :"
-
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Annuler"