summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po66
1 files changed, 33 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 15e7ebb7..6f39f8c9 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -232,10 +232,10 @@ msgstr "Käyttäjä lisäys"
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:2
msgid ""
-"To accept this value, and configure your server, click on \\qConfirm\\q or "
+"To accept this value, and configure your server, click on \"Confirm\" or "
"use the Back button to correct them."
msgstr ""
-"Hyväksy tämä arvo, ja aseta palvelimesi painamalla \\qVahvista\\q tai paina "
+"Hyväksy tämä arvo, ja aseta palvelimesi painamalla \"Vahvista\" tai paina "
"'Takaisin' ja korjaa asetukset."
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:3
@@ -796,13 +796,13 @@ msgstr "Uutispalvelimen Nimi:"
#: ../news_wizard/news.wiz_.c:20
msgid ""
-"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for "
-"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet news server is "
-"usually \\qnews.provider.com\\q."
+"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
+"example, if your provider is \"provider.com\", the internet news server is "
+"usually \"news.provider.com\"."
msgstr ""
-"Internet Palvelin Nimet pitää olla muodossa \\qpalvelin.verkkoalue.aluetyyppi"
-"\\q; eli jos esimerkiksi palveluntarjoajasi on \\qtarjoaja.fi\\q, niin "
-"uutispalvelimen nimi on yleensä \\qnews.tarjoaja.fi\\q."
+"Internet Palvelin Nimet pitää olla muodossa \"palvelin.verkkoalue.aluetyyppi"
+"\"; eli jos esimerkiksi palveluntarjoajasi on \"tarjoaja.fi\", niin "
+"uutispalvelimen nimi on yleensä \"news.tarjoaja.fi\"."
#: ../news_wizard/news.wiz_.c:22
msgid "Welcome to the News Wizard"
@@ -943,10 +943,10 @@ msgstr ""
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:50 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:21
msgid ""
"You can select the kind of address that outgoing mail will show in the "
-"\\qFrom:\\q and \\qReply-to\\q field."
+"\"From:\" and \"Reply-to\" field."
msgstr ""
-"Voit valita osoitemuoto joka lähtevä sähköposti näyttää kentissä: \\qKeneltä "
-"(From)\\q ja \\qVastausosoite (Reply-to)\\q."
+"Voit valita osoitemuoto joka lähtevä sähköposti näyttää kentissä: \"Keneltä "
+"(From)\" ja \"Vastausosoite (Reply-to)\"."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:56
msgid "Masquerade domain name:"
@@ -980,13 +980,13 @@ msgstr "Internet Sähköposti Yhdyskäytävä"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:74 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:20
msgid ""
-"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for "
-"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet mail server is "
-"usually \\qsmtp.provider.com\\q."
+"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
+"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is "
+"usually \"smtp.provider.com\"."
msgstr ""
-"Internet Palvelin Nimet pitää olla muodossa \\qpalvelin.verkkoalue.aluetyyppi"
-"\\q; eli jos esimerkiksi palveluntarjoajasi on \\qtarjoaja.fi\\q, niin "
-"sähköposti-palvelimen nimi on yleensä \\qsmtp.tarjoaja.fi\\q."
+"Internet Palvelin Nimet pitää olla muodossa \"palvelin.verkkoalue.aluetyyppi"
+"\"; eli jos esimerkiksi palveluntarjoajasi on \"tarjoaja.fi\", niin "
+"sähköposti-palvelimen nimi on yleensä \"smtp.tarjoaja.fi\"."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:74 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:18
msgid ""
@@ -1114,11 +1114,11 @@ msgstr "Välityspalvelin portti:"
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:21
msgid ""
-"You can use either a numeric format like \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q or "
-"a text format like \\q.domain.net\\q"
+"You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or "
+"a text format like \".domain.net\""
msgstr ""
-"Voit määrittää joko numeerinen osoite muodossa \\q192.168.1.0/255.255.255.0"
-"\\q tai tekstimuodossa \\qverkkoalue.aluetyyppi\\q"
+"Voit määrittää joko numeerinen osoite muodossa \"192.168.1.0/255.255.255.0"
+"\" tai tekstimuodossa \"verkkoalue.aluetyyppi\""
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:22
msgid ""
@@ -1141,10 +1141,10 @@ msgstr "Välimuisti hierarkia"
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:29
msgid ""
-"You can safely select \\qNo upper level proxy\\q if you don't need this "
+"You can safely select \"No upper level proxy\" if you don't need this "
"feature."
msgstr ""
-"Voit turvallisesti määrittää \\qEi ylemmän tason välityspalvelinta\\q jos et "
+"Voit turvallisesti määrittää \"Ei ylemmän tason välityspalvelinta\" jos et "
"tarvitse tätä toimintoa."
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:30
@@ -1223,10 +1223,10 @@ msgstr ""
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:52
msgid ""
-"Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port of "
+"Enter the qualified hostname (like \"cache.domain.net\") and the port of "
"the proxy to use."
msgstr ""
-"Syötä virallinen palvelin-nimi (muodossa \\qcache.verkkoalue.aluetyyppi\\q) "
+"Syötä virallinen palvelin-nimi (muodossa \"cache.verkkoalue.aluetyyppi\") "
"ja portti joka välityspalvelin käyttää."
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:54
@@ -1432,10 +1432,10 @@ msgstr "Yhteyshallinta"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51
msgid ""
-"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access "
+"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \"foonet\", but deny access "
"from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate"
msgstr ""
-"* Esimerkki 4: hyväksy vain osoitteet ryhmässä \\qfoonet\\q mutta kiellä "
+"* Esimerkki 4: hyväksy vain osoitteet ryhmässä \"foonet\" mutta kiellä "
"yhteys yhdestä tietystä osoitteesta\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = "
"pirate"
@@ -1581,10 +1581,10 @@ msgstr "Palvelin Velho"
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:27
msgid ""
"So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local "
-"network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection."
+"network are DIFFERENT from the server \"external\" connection."
msgstr ""
"Joten todennäköisesti verkkoalue nimi ja IP-osoite paikallisverkolle on ERI "
-"kun palvelimen \\qulkoinen\\q yhteys."
+"kun palvelimen \"ulkoinen\" yhteys."
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:28
msgid ""
@@ -1702,15 +1702,15 @@ msgstr ""
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:50
msgid ""
-"Host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; if your server "
+"Host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; if your server "
"will be an Internet server, the domain name should be the name registered "
"with your provider. If you will only have intranet any valid name is OK, "
-"like \\qcompany.net\\q."
+"like \"company.net\"."
msgstr ""
-"Koneiden nimet pitää olla muodossa \\qkone.verkkoalue.aluetyyppi\\q; eli jos "
+"Koneiden nimet pitää olla muodossa \"kone.verkkoalue.aluetyyppi\"; eli jos "
"palvelimesi käytetään Internet-palvelimena, niin verkkoalue-nimi pitäisi "
"olla nimi joka on rekisteröity tarjoajaltasi. Jos sinulla on ainoastaan "
-"Intranetti, mikä tahansa hyväksyttävä nimi on OK, esimerkiksi \\yritys.fi\\q."
+"Intranetti, mikä tahansa hyväksyttävä nimi on OK, esimerkiksi \\yritys.fi\"."
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:52
msgid "Host Name"