summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r--po/el.po38
1 files changed, 21 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 8c838c0c..d24af0c8 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -12,6 +12,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2009-01-18 16:37+0100\n"
"Last-Translator: Glentadakis Dimitrios <dglent@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -961,9 +962,9 @@ msgid ""
"As an option, Squid can be configured in proxy cascading. You can add a new "
"upper level proxy by specifying its hostname and port."
msgstr ""
-"Προαιρετικά, Squid μπορεί να διαμορφωθεί ως « proxy cascading ». Μπορείτε να "
-"προσθέσετε ένα διακομιστή proxy υψηλότερου επιπέδου ορίζοντας το όνομά του "
-"και την θύρα που χρησιμοποιεί."
+"Προαιρετικά, Squid μπορεί να διαμορφωθεί ως « proxy cascading ». Μπορείτε "
+"να προσθέσετε ένα διακομιστή proxy υψηλότερου επιπέδου ορίζοντας το όνομά "
+"του και την θύρα που χρησιμοποιεί."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:140 ../proxy_wizard/Squid.pm:153
msgid "Cache hierarchy"
@@ -1059,10 +1060,6 @@ msgstr ""
msgid "Set PXE server"
msgstr "Ορισμός διακομιστή PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
-msgid "Add boot image (Mandriva Linux release < 9.2)"
-msgstr "Προσθέστε μια εικόνα εκκίνησης (Mandriva Linux < 9.2)"
-
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
msgstr "Αφαιρέστε μια εικόνα εκκίνησης του PXE"
@@ -1072,7 +1069,8 @@ msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr "Επεξεργαστείτε την εικόνα εκκίνησης του PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
-msgid "Add all.rdz image (Mandriva Linux release > 10.0)"
+#, fuzzy
+msgid "Add all.rdz image (Mageia release )"
msgstr "Προσθέστε μια εικόνα all.rdz (Mandriva Linux > 10.0)"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
@@ -1110,9 +1108,10 @@ msgid "Add a boot image"
msgstr "Προσθήκη εικόνας εκκίνησης"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
+#, fuzzy
msgid ""
-"PXE description is used to explain the role of the boot image, e.g.: "
-"Mandriva Linux 10 image, Mandriva Linux cooker image.."
+"PXE description is used to explain the role of the boot image, e.g.: Mageia "
+"1 image, Mageia cauldron image.."
msgstr ""
"Η περιγραφή PXE χρησιμοποιείται για τον ορισμό του ρόλου της εικόνας "
"εκκίνησης, για παράδειγμα :\n"
@@ -1220,8 +1219,8 @@ msgid "Add option to the PXE boot image"
msgstr "Προσθέστε μια επιλογή στην εικόνα εκκίνησης PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid ""
-"Install directory: the full path to Mandriva Linux install server directory"
+#, fuzzy
+msgid "Install directory: the full path to Mageia install server directory"
msgstr ""
"Κατάλογος εγκατάστασης : πλήρης διαδρομή του εξυπηρετητή εγκατάστασης "
"Mandriva Linux"
@@ -1231,9 +1230,10 @@ msgid "Installation method: choose NFS or HTTP."
msgstr "Μέθοδος εγκατάστασης : επιλέξτε NFS ή HTTP."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
+#, fuzzy
msgid ""
"Server IP: IP address of the server, which contains installation directory. "
-"You can create one with Mandriva Linux install server wizard."
+"You can create one with Mageia install server wizard."
msgstr ""
"IP του εξυπηρετητή : η διεύθυνση IP του εξυπηρετητή που περιέχει τον "
"κατάλογο της εγκατάστασης. Για να δημιουργήσετε έναν, παρακαλώ "
@@ -1335,10 +1335,11 @@ msgstr ""
"προσθέστε μία."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
+#, fuzzy
msgid ""
"Please provide an all.rdz image, which contains all drivers. You can find "
-"one on the first CD of the Mandriva Linux distribution, in the /isolinux/"
-"alt0/ directory."
+"one on the first CD of the Mageia distribution, in the /isolinux/alt0/ "
+"directory."
msgstr ""
"Παρακαλώ προσδιορίστε μια εικόνα all.rdz που περιέχει όλους τους οδηγούς, "
"Μπορείτε να βρείτε μια τετοια εικόνα στο πρώτο CD του προϊόντος αυτού στον "
@@ -1804,8 +1805,8 @@ msgstr "Οδηγός Ρυθμίσεων Διακομιστή Ιστού"
#: ../web_wizard/Apache.pm:78
msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web server."
msgstr ""
-"Μην τσεκάρετε κανένα « κουτάκι επιλογής » αν δεν θέλετε να ενεργοποιήσετε τον "
-"Διακομιστή Ιστού."
+"Μην τσεκάρετε κανένα « κουτάκι επιλογής » αν δεν θέλετε να ενεργοποιήσετε "
+"τον Διακομιστή Ιστού."
#: ../web_wizard/Apache.pm:78
msgid "Select the kind of Web service you want to activate:"
@@ -1921,6 +1922,9 @@ msgstr "Εξυπηρετητής Apache "
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Το σύστημα σας ρυθμίζεται σαν εξυπηρετητής Apache "
+#~ msgid "Add boot image (Mandriva Linux release < 9.2)"
+#~ msgstr "Προσθέστε μια εικόνα εκκίνησης (Mandriva Linux < 9.2)"
+
#~ msgid "Samba server"
#~ msgstr "Εξυπηρετητής Samba"