summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po114
1 files changed, 77 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 052b05f8..689ae4c4 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-10 15:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-10 23:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-04 18:29+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <<dansk@klid.dk>>\n"
@@ -807,7 +807,7 @@ msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Genstart drakwizard, og prøv at ændre nogen parametre."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
-msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)"
+msgid "Configure a Mandrake install server (via NFS and http)"
msgstr "Konfigurér en MDK-installationsserver (via NFS og http)"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
@@ -897,25 +897,21 @@ msgstr ""
"'none'. Kør drakconnect for at justere det."
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59
+msgid ""
+"Kolab is a secure, scalable and reliable groupware server. Some of the major "
+"features include: a web administration interface, a shared address book with "
+"provision for mailbox users as well as contacts and a POP3 as well as IMAP4"
+"(rev1) access to mail"
+msgstr ""
+
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59
msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard."
msgstr ""
"Velkommen til konfigurationshjælperen for Kolab gruppeprogrammel-serveren."
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:64
-msgid "Hostname"
-msgstr "Værtsnavn"
-
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:66 ../kolab_wizard/Kolab.pm:91
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Værtsnavn:"
-
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:67 ../kolab_wizard/Kolab.pm:93
-msgid "Mail domain:"
-msgstr "Epost-domæne:"
-
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 ../ldap_wizard/ldap.pm:115
-msgid "Password"
-msgstr "Adgangskode"
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72
+msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server."
+msgstr ""
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:74 ../kolab_wizard/Kolab.pm:92
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:89 ../ldap_wizard/ldap.pm:128
@@ -927,17 +923,36 @@ msgid "Password again:"
msgstr "Adgangskode igen:"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89
-msgid "The wizard will now configured Kolab server with this parameters"
+msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters"
msgstr "Hjælperen vil nu konfigurere Kolab-serveren med disse parametre"
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Værtsnavn:"
+
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93
+msgid "Mail domain:"
+msgstr "Epost-domæne:"
+
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99
+#, fuzzy
msgid ""
"The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the "
-"password you entered."
+"password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/"
msgstr ""
"Kolab-serveren er nu konfigureret og kører. Logind som 'manager' med den "
"adgangskode du indtastede."
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:134
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Kolab server on your system..."
+msgstr "Konfigurerer PXE-server på dit system..."
+
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:134
+#, fuzzy
+msgid "Kolab server"
+msgstr "Samba-server"
+
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:59
msgid "Server - Set configuration of LDAP server"
msgstr "Server - Opsæt konfiguration af LDAP-server"
@@ -1026,6 +1041,10 @@ msgstr "RootDSE"
msgid "RootDN"
msgstr "RootDN"
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:115
+msgid "Password"
+msgstr "Adgangskode"
+
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:117
msgid "Default OU"
msgstr "Standard OU"
@@ -1154,9 +1173,9 @@ msgstr "Tjekkeperiode"
#: ../news_wizard/Inn.pm:60
msgid ""
-"Your server will regularly poll the News server for obtaning the latest "
-"Internet News; the polling period set the interval between two consecutive "
-"polling."
+"Your server will regularly poll the News server to obtain the latest "
+"Internet News; the polling period sets the interval between two consecutive "
+"attempts."
msgstr ""
"Din server vil jævnligt tjekke nyheds-serveren for at hente de sidste "
"Internetnyheder; tjekkeperioden sætter intervallet mellem to på hinanden "
@@ -1364,7 +1383,7 @@ msgstr ""
"eksporteret via NFS-serveren."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
-msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domainaname)."
+msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr ""
"NIS-domæne: NIS-domæne der skal bruges (normalt det samme som dit DNS-"
"domænenavn)."
@@ -1595,15 +1614,16 @@ msgstr "Hjælperen vil nu konfigurere en intern epost-server."
msgid "The wizard successfully configured your external mail server."
msgstr "Hjælperen konfigurerede din eksterne epost-server uden problemer."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
-msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
-msgstr "Tjek om sendmail er installeret, for at undgå konflikt...."
-
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
msgid "Postfix Server"
msgstr "Postfix-server"
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "removing Sendmail to avoid conflict...."
+msgstr "Tjek om sendmail er installeret, for at undgå konflikt...."
+
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
msgid "Configuring your Postfix server....."
msgstr "Konfigurerer din Postfix-server....."
@@ -1828,8 +1848,8 @@ msgid "Set PXE server"
msgstr "Indstil PXE-server"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
-msgid "Add boot image in PXE"
-msgstr "Tilføj opstartsaftryk i PXE"
+msgid "Add boot (Mandrake release < 9.2"
+msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
@@ -1840,8 +1860,8 @@ msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr "Ændr opstartsaftryk i PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
-msgid "Add all.rdz image in PXE"
-msgstr "Tilføj all.rdz opstartsaftryk i PXE"
+msgid "Add all.rdz (Mandrake release > 10.0)"
+msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
msgid "PXE wizard"
@@ -1874,10 +1894,10 @@ msgstr "Tilføj et opstartsaftryk"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake "
-"9.2 image, Mandrake cooker image.."
+"10 image, Mandrake cooker image.."
msgstr ""
"PXE-beskrivelse bruges til at forklare opstartsaftrykkets regler, dvs "
-"Mandrake 9.2 aftryk, eller Mandrake cooker aftryk..."
+"Mandrake 10 aftryk, eller Mandrake cooker aftryk..."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
msgid ""
@@ -2029,7 +2049,7 @@ msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk."
msgstr "Ramsize: justér ramsize-parametren på opstartsdisketten."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
-msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. "
+msgid "VGA option: if you encounter any problem with VGA, please adjust. "
msgstr "VGA-option: hvis du får et problem med VGA, så ret her. "
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
@@ -2090,8 +2110,9 @@ msgstr "Vi skal bruge et aftryk. Tilføj venligst én."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
msgid ""
-"Please provide an all.rdz image, wich contains all drivers. You can find one "
-"on the first CD of Mandrakelinux distribution, in /isolinux/alt0/ directory."
+"Please provide an all.rdz image, which contains all drivers. You can find "
+"one on the first CD of the Mandrakelinux distribution, in the /isolinux/"
+"alt0/ directory."
msgstr ""
"Angiv et all.rdz-aftryk, som indeholder alle drivere. Du kan finde ét på den "
"første CD for Mandrakesoft produktet, i /isolinux/alt0/ kataloget."
@@ -2598,7 +2619,7 @@ msgstr ""
#: ../web_wizard/Apache.pm:100 ../web_wizard/Apache.pm:103
msgid ""
-"Type the name of the directory users should create in their homes (whitout "
+"Type the name of the directory users should create in their homes (without "
"~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user"
msgstr ""
"Indtast navnet på det katalog, brugere bør oprette i deres hjemmekatalog "
@@ -2653,6 +2674,25 @@ msgstr "Apache-server"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Konfigurerer dit system som en Apache-server ..."
+#~ msgid "Hostname"
+#~ msgstr "Værtsnavn"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with "
+#~ "the password you entered."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kolab-serveren er nu konfigureret og kører. Logind som 'manager' med den "
+#~ "adgangskode du indtastede."
+
+#~ msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
+#~ msgstr "Tjek om sendmail er installeret, for at undgå konflikt...."
+
+#~ msgid "Add boot image in PXE"
+#~ msgstr "Tilføj opstartsaftryk i PXE"
+
+#~ msgid "Add all.rdz image in PXE"
+#~ msgstr "Tilføj all.rdz opstartsaftryk i PXE"
+
#~ msgid "If You want to enable PXE for your dhcp server please check the box."
#~ msgstr ""
#~ "Hvis du ønsker at aktivere PXE for din dhcp-server så afkryds venligst i "