summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po185
1 files changed, 106 insertions, 79 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index fcf176fb..b50e6057 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-05 18:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-06 17:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-01 00:16+0100\n"
"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Auxiliar de configuració"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:81 ../proxy_wizard/Squid.pm:88
#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:195
#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144
-#: ../web_wizard/Apache.pm:84
+#: ../web_wizard/Apache.pm:85
msgid "Warning."
msgstr "Avís."
@@ -34,13 +34,13 @@ msgstr "Avís."
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97 ../samba_wizard/Samba.pm:87
#: ../samba_wizard/Samba.pm:103 ../samba_wizard/Samba.pm:164
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:201 ../web_wizard/Apache.pm:116
-#: ../web_wizard/Apache.pm:124
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:201 ../web_wizard/Apache.pm:117
+#: ../web_wizard/Apache.pm:125
msgid "Error."
msgstr "Error."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:123 ../dns_wizard/Bind.pm:244
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:244
#: ../dns_wizard/Bind.pm:254 ../dns_wizard/Bind.pm:261
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:175
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Error."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228
-#: ../web_wizard/Apache.pm:145
+#: ../web_wizard/Apache.pm:146
msgid "Congratulations"
msgstr "Felicitats"
@@ -118,21 +118,21 @@ msgstr "Nom de la màquina:"
msgid "IP address of the machine:"
msgstr "Adreça IP de la màquina:"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:88
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dns_wizard/Bind.pm:183
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:89
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:99 ../dns_wizard/Bind.pm:183
msgid "Warning"
msgstr "Avís"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:88
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:89
#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
-#: ../web_wizard/Apache.pm:84
+#: ../web_wizard/Apache.pm:85
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
"Esteu sobre dhcp; és possible que el servidor no funcioni amb aquesta "
"configuració."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../drakwizard.pl:70
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:70
#: ../drakwizard.pl:89 ../drakwizard.pl:138 ../drakwizard.pl:142
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:171
msgid "Error"
@@ -178,11 +178,11 @@ msgstr "IP del client:"
msgid "The wizard successfully added the client."
msgstr "L'auxiliar ha afegit el client amb èxit."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:42 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:57
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:43 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58
msgid "DHCP Wizard"
msgstr "Auxiliar del DHCP"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:57
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58
msgid ""
"DHCP is a service that automatically assigns networking addresses to your "
"workstations."
@@ -190,20 +190,20 @@ msgstr ""
"El DHCP és un servei que assigna automàticament adreces de xarxa a les "
"vostres estacions de treball."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:57
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58
msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server."
msgstr ""
"Aquest auxiliar us ajudarà a configurar els serveis DHCP del vostre servidor."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:63
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64
msgid "If You want to enable PXE for your dhcp server please check the box."
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:63
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64
msgid "Range of addresses used by dhcp"
msgstr "Rang d'adreces emprades pel DHCP"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:63
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
@@ -214,44 +214,44 @@ msgstr ""
"tranquil·litat els valors que es proposen.(exemple: 192.168.100.20 "
"192.168.100.40)"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:70 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:71 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:114
msgid "Lowest IP Address:"
msgstr "Adreça IP més baixa:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:71 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:114
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115
msgid "Highest IP Address:"
msgstr "Adreça IP més alta:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116
#, fuzzy
msgid "Gateway IP Address:"
msgstr "Adreça IP més baixa:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:74 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
msgid "Enable PXE:"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:78
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:79
msgid "Interface the dhcp server must listen to"
msgstr "Interfície que ha d'escoltar el servidor dhcp"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94
msgid "The IP range specified is not correct."
msgstr "El rang d'adreces IP especificat no és correcte."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:99
msgid "The IP range specified is not in server address range."
msgstr "El rang d'adreces IP especificat no és al rang d'adreces del servidor."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104
msgid "The IP of the server must not be in range."
msgstr "L'adreça IP del servidor no ha d'estar en el rang."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:109
msgid "Configuring the DHCP Server"
msgstr "S'està configurant el servidor DHCP"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:109
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
@@ -259,34 +259,51 @@ msgstr ""
"L'auxiliar ha recollit els paràmetres següents necessaris per configurar el "
"servei DHCP:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:110 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:213 ../web_wizard/Apache.pm:132
-#: ../web_wizard/Apache.pm:133
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:213 ../web_wizard/Apache.pm:133
+#: ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "disabled"
msgstr "inhabilitat"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:110 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:213 ../web_wizard/Apache.pm:132
-#: ../web_wizard/Apache.pm:133
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:213 ../web_wizard/Apache.pm:133
+#: ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "enabled"
msgstr "habilitat"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117
msgid "Interface:"
msgstr "Interfície:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:123
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
msgstr "L'auxiliar ha configurat els serveis DHCP del servidor amb èxit."
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:152
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:279
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:152
+#, fuzzy
+msgid "Failed"
+msgstr "habilitat"
+
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:280
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:234 ../web_wizard/Apache.pm:153
+msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr ""
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:74
msgid "You need to readjust your hostname."
msgstr "Heu de reajustar el nom de la vostre màquina."
@@ -298,12 +315,12 @@ msgid ""
"it."
msgstr ""
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:84 ../dns_wizard/Bind.pm:681
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:84 ../dns_wizard/Bind.pm:691
msgid "Master DNS server"
msgstr "Servidor DNS mestre"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:85 ../dns_wizard/Bind.pm:143
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:694
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:705
msgid "Slave DNS server"
msgstr "Servidor DNS esclau"
@@ -507,11 +524,11 @@ msgstr "L'auxiliar ha afegit el client amb èxit."
msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
msgstr "L'auxiliar ha configurat els serveis DNS del servidor amb èxit."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:681
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:691
msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
msgstr "S'està configurant el vostre sistema con servidor DNS mestre ..."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:694
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:705
msgid "Configuring your system as Slave DNS server ..."
msgstr "S'està configurant el vostre sistema con servidor DNS esclau ..."
@@ -543,7 +560,7 @@ msgstr "Servidor de correu"
msgid "FTP server"
msgstr "Servidor FTP"
-#: ../drakwizard.pl:47 ../samba_wizard/Samba.pm:474
+#: ../drakwizard.pl:47 ../samba_wizard/Samba.pm:481
msgid "Samba server"
msgstr "Servidor Samba"
@@ -568,7 +585,7 @@ msgstr "Servidor Nis + Autofs"
msgid "Mandrake Install server"
msgstr ""
-#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:497
+#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:504
msgid "PXE server"
msgstr "Servidor PXE"
@@ -1057,7 +1074,7 @@ msgstr ""
#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:131
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -1146,7 +1163,7 @@ msgid "Authorized network:"
msgstr "Xarxa autoritzada:"
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:83 ../samba_wizard/Samba.pm:164
-#: ../web_wizard/Apache.pm:118
+#: ../web_wizard/Apache.pm:119
msgid "The path you entered does not exist."
msgstr "La ruta que heu entrat no existeix."
@@ -1311,21 +1328,21 @@ msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS with autofs map."
msgstr "L'auxiliar ha configurat el servidor Samba amb èxit."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:302
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
#, fuzzy
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "S'està configurant el servidor DNS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:302
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
#, fuzzy
msgid "NIS with autofs map"
msgstr "Servidor Nis + Autofs"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:330
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
msgid "Configuring your system as Nis Client ..."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:330
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
msgid "Nis Client"
msgstr "Client Nis"
@@ -1480,16 +1497,16 @@ msgstr ""
"L'auxiliar ha configurat el servei de correu d'Internet del servidor amb "
"èxit."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:162
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:162 ../postfix_wizard/Postfix.pm:226
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:253
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169 ../postfix_wizard/Postfix.pm:233
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
msgid "Postfix Server"
msgstr "Servidor Postfix"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:226 ../postfix_wizard/Postfix.pm:253
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:233 ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
msgid "Configuring your Postfix server....."
msgstr "S'està configurant el vosttre servidor Postfix....."
@@ -1679,11 +1696,11 @@ msgstr "Control d'accés:"
msgid "The wizard have successfully configured your proxy server."
msgstr "L'auxiliar ha configurat el vostre servidor intermediari amb èxit."
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:217
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:225
msgid "Configuring your system as a Proxy server..."
msgstr "S'està configurant el vostre sistema con a servidor intermediari..."
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:217
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:225
msgid "Squid proxy"
msgstr ""
@@ -1927,7 +1944,7 @@ msgstr "L'auxiliar ha modificat la(es) imatge(s) amb èxit."
msgid "The wizard successfully configured your PXE server."
msgstr "L'auxiliar ha configurat el servidor PXE amb èxit."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:497
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:504
msgid "Configuring PXE server on your system..."
msgstr ""
@@ -1935,7 +1952,7 @@ msgstr ""
msgid "Samba wizard"
msgstr "Auxiliar del Samba"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:59 ../web_wizard/Apache.pm:61
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:59 ../web_wizard/Apache.pm:62
#, perl-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s no existeix."
@@ -2147,7 +2164,7 @@ msgstr "Inici:"
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "L'auxiliar ha configurat el servidor Samba amb èxit."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:474
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:481
#, fuzzy
msgid "Configuring your Samba server..."
msgstr "S'està configurant el servidor Postfix"
@@ -2272,33 +2289,33 @@ msgstr ""
"El vostre servidor ja pot funcionar com a un servidor horari per a la xarxa "
"local."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:38
+#: ../web_wizard/Apache.pm:39
msgid "Web wizard"
msgstr "Auxiliar de Web"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:70
+#: ../web_wizard/Apache.pm:71
msgid "This wizard will help you configuring the Web Server for your network."
msgstr ""
"Aquest auxiliar us ajudarà a configurar el servidor Web per a la vostra "
"xarxa."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:70
+#: ../web_wizard/Apache.pm:71
msgid "Web Server Configuration Wizard"
msgstr "Auxiliar de configuració del servidor Web"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:76
+#: ../web_wizard/Apache.pm:77
msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web Server."
msgstr "No marqueu cap opció si no voleu activar el servidor Web."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:76
+#: ../web_wizard/Apache.pm:77
msgid "Select the kind of Web service you want to activate:"
msgstr "Selecciona el tipus de servei Web que voleu activar:"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:76
+#: ../web_wizard/Apache.pm:77
msgid "Web Server"
msgstr "Servidor Web"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:76
+#: ../web_wizard/Apache.pm:77
msgid ""
"Your server can act as a Web Server toward your internal network (intranet) "
"and as a Web Server for the Internet."
@@ -2306,15 +2323,15 @@ msgstr ""
"El servidor pot fer de servidor Web per a la xarxa interna (intranet) i per "
"a Internet."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:78
+#: ../web_wizard/Apache.pm:79
msgid "Enable the Web Server for the Intranet"
msgstr "Habilita el servidor Web per a la Intranet"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:79
+#: ../web_wizard/Apache.pm:80
msgid "Enable the Web Server for the Internet"
msgstr "Habilita el servidor Web per a internet"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:89
+#: ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid ""
"* User module : allows users to have a directory in their home directories "
"available on your http server via http://www.yourserver.com/~user, you will "
@@ -2324,11 +2341,11 @@ msgstr ""
"directori d'inici disponible a través del servidor http a http://www."
"elteuservidor.com/~usuari, se us demanaràel nom del directori més tard."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:89
+#: ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "Modules :"
msgstr "Mòduls: "
-#: ../web_wizard/Apache.pm:92
+#: ../web_wizard/Apache.pm:93
msgid ""
"Allows users to get a directory in their homes directories \n"
"available on your http server via http://www.yourserver.com/~user."
@@ -2336,7 +2353,7 @@ msgstr ""
"Permet que els usuaris tinguin un directori en el seu directori d'inici \n"
"disponible a través del servidor http a http://www.elteuservidor.com/~usuari."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:102
+#: ../web_wizard/Apache.pm:100 ../web_wizard/Apache.pm:103
msgid ""
"Type the name of the directory users should create in their homes (whitout "
"~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user"
@@ -2345,24 +2362,24 @@ msgstr ""
"directori d'inici (sense el ~/) per que es pugui accedir a través de http://"
"www.elteuservidor.com/~usuari"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:102
+#: ../web_wizard/Apache.pm:103
msgid "user http sub-directory : ~/"
msgstr "subdirectori http d'usuari : ~/"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:107
+#: ../web_wizard/Apache.pm:108
msgid "Type the path of the directory you want being the document root."
msgstr ""
"Escriviu la ruta del directori que voleu que sigui l'arrel dels documents."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:110
+#: ../web_wizard/Apache.pm:111
msgid "Document Root:"
msgstr "Arrel de documents:"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:130
+#: ../web_wizard/Apache.pm:131
msgid "Configuring the Web Server"
msgstr "S'està configurant el servidor Web"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:130
+#: ../web_wizard/Apache.pm:131
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your Web "
"Server"
@@ -2370,27 +2387,37 @@ msgstr ""
"L'auxiliar ha recollit els paràmetres següents necessaris per configurar el "
"servidor Web"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:136
+#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "Intranet web server:"
msgstr "Servidor Web per intranet:"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:137
+#: ../web_wizard/Apache.pm:138
msgid "Internet web server:"
msgstr "Servidor Web per internet:"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:138
+#: ../web_wizard/Apache.pm:139
msgid "Document root:"
msgstr "Arrel dels documents:"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:139
+#: ../web_wizard/Apache.pm:140
msgid "User directory:"
msgstr "Directori d'usuari:"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:146
+#: ../web_wizard/Apache.pm:147
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server"
msgstr ""
"L'auxiliar ha configurat el servidor Web per a Intranet/Internet amb èxit"
+#: ../web_wizard/Apache.pm:234
+#, fuzzy
+msgid "Apache server"
+msgstr "Servidor Web Apache"
+
+#: ../web_wizard/Apache.pm:234
+#, fuzzy
+msgid "Configuring your system as Apache server ..."
+msgstr "S'està configurant el vostre sistema con servidor DNS esclau ..."
+
#, fuzzy
#~ msgid "The wizard successfully remove host in your DNS."
#~ msgstr "L'auxiliar ha afegit el client amb èxit."