summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/az.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/az.po')
-rw-r--r--po/az.po340
1 files changed, 180 insertions, 160 deletions
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 9db73c08..9f5b956c 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-az\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-25 12:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-27 02:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-20 18:30+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Xəta"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:244
#: ../dns_wizard/Bind.pm:254 ../dns_wizard/Bind.pm:261
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
-#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
+#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
@@ -197,7 +197,10 @@ msgstr ""
"Bu sehirbaz vericinizin DHCP xidmətlərini quraşdırmaqda sizə yardım edəcək."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64
-msgid "If You want to enable PXE for your dhcp server please check the box."
+msgid ""
+"If You want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot "
+"eXecution Environment, a protocol that allow computers to boot through the "
+"network)."
msgstr ""
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64
@@ -216,16 +219,16 @@ msgstr ""
"e'tibarla seçə bilərsiniz."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:71 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:114
-msgid "Lowest IP Address:"
+msgid "Lowest IP address:"
msgstr "Ən Kiçik IP Ünvanı:"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115
-msgid "Highest IP Address:"
+msgid "Highest IP address:"
msgstr "Ən Böyük IP Ünvanı:"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116
#, fuzzy
-msgid "Gateway IP Address:"
+msgid "Gateway IP address:"
msgstr "Ən Kiçik IP Ünvanı:"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:74 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
@@ -252,7 +255,7 @@ msgid "The IP of the server must not be in range."
msgstr "Vericinin IP'si aralıqda yer almamalıdır"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:109
-msgid "Configuring the DHCP Server"
+msgid "Configuring the DHCP server"
msgstr "DHCP Vericisi Quraşdırılır"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:109
@@ -287,7 +290,8 @@ msgid "Interface:"
msgstr "Ara üz:"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124
-msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr "Sehirbaz vericinizin DHCP xidmətlərini müvəffəqiyyətlə quraşdırdı."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
@@ -557,11 +561,11 @@ msgstr "DHCP vericisi"
msgid "DNS server"
msgstr "DNS vericisi"
-#: ../drakwizard.pl:43
+#: ../drakwizard.pl:43 ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid "News server"
msgstr "Xəbərlər vericisi"
-#: ../drakwizard.pl:44
+#: ../drakwizard.pl:44 ../nfs_wizard/NFS.pm:56
msgid "NFS server"
msgstr "NFS vericisi"
@@ -569,7 +573,7 @@ msgstr "NFS vericisi"
msgid "Mail server"
msgstr "Poçt vericisi"
-#: ../drakwizard.pl:46
+#: ../drakwizard.pl:46 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "FTP server"
msgstr "FTP vericisi"
@@ -628,41 +632,37 @@ msgid "FTP wizard"
msgstr "FTP sehirbazı"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73
-msgid "FTP Server Configuration Wizard"
+msgid "FTP server configuration wizard"
msgstr "FTP Verici Quraşdırma Sehirbazı"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73
#, fuzzy
-msgid "This wizard will help you configuring an FTP Server for your network."
+msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network."
msgstr ""
"Bu sehirbaz şəbəkəniz üçün FTP Vericisini quraşdırmaqda sizə yardım edəcək."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
-msgid "FTP Server"
-msgstr "FTP Vericisi"
-
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
msgstr "Fəal etmək istədiyiniz FTP xidmət növünü seçin:"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid ""
-"Your server can act as an FTP Server toward your internal network (intranet) "
-"and as an FTP Server for the Internet."
+"Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) "
+"and as an FTP server for the Internet."
msgstr ""
"Vericiniz, həm yerli şəbəkəniz (intranet) həm də internet üçün FTP vericisi "
"olaraq vəzifə görə bilər."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:81
-msgid "Enable the FTP Server for the Intranet"
+msgid "Enable the FTP server for the intranet"
msgstr "İntranet üçün FTP Vericisini fəallaşdır"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:82
-msgid "Enable the FTP Server for the Internet"
+msgid "Enable the FTP server for the Internet"
msgstr "İnternet üçün FTP Vericisini Fəallaşdır"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Admin Email: email address of the FTP administrator."
+msgid "Admin email: email address of the FTP administrator."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -674,7 +674,7 @@ msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Chroot Home user: users will only see their home directory."
+msgid "Chroot home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -690,11 +690,11 @@ msgid "Admin email:"
msgstr "Admin epoçtu:"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:97
-msgid "Permit root Login:"
+msgid "Permit root login:"
msgstr "root girişinə icazə ver:"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
-msgid "Chroot Home user:"
+msgid "Chroot home user:"
msgstr "İstifadəçi üstündə Chroot Home icra et:"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
@@ -721,8 +721,8 @@ msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115
msgid ""
-"I can't find bash in list of shells! It seems you modify it by hand ! Please "
-"correct."
+"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand ! "
+"Please correct."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
@@ -730,14 +730,14 @@ msgid "Sorry, you must be root to do this..."
msgstr "Bağışlayın, bunu edə bilmək üçün ali istifadəçi olmalısınız..."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
-msgid "Configuring the FTP Server"
+msgid "Configuring the FTP server"
msgstr "FTP Vericisi Quraşdırılır"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
-"Server"
+"server"
msgstr ""
"Sehirbaz FTP Vericinizin quraşdırılması üçün ehtiyac olan aşağıdakı "
"parametrləri topladı"
@@ -752,11 +752,11 @@ msgstr ""
"etmək üçün isə Geri düyməsinə basın."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
-msgid "Intranet FTP Server:"
+msgid "Intranet FTP server:"
msgstr "İntranet FTP Vericisi:"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
-msgid "Internet FTP Server:"
+msgid "Internet FTP server:"
msgstr "İnternet FTP Vericisi:"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
@@ -780,7 +780,7 @@ msgid "Allow FXP"
msgstr "FXP-yə icazə ver"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
-msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
+msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server"
msgstr "Sehirbaz İntranet/İnternet FTP Vericinizi müvəffəqiyyətlə quraşdırdı"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
@@ -830,11 +830,11 @@ msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:79
#, fuzzy
-msgid "The Destination directory already in use, please choose another one."
+msgid "The destination directory already in use, please choose another one."
msgstr "Hədəf cərgə onsuz da istifadədədir, xahiş edirik başqasını seçin."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:83
-msgid "Your install server will be configured with those parameters"
+msgid "Your install server will be configured with these parameters"
msgstr "Qurulum vericiniz o parametrlərlə quraşdırıla bilər"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:91
@@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "Xəbər Sehirbazına Xoş Gəldiniz"
#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid ""
"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
-"example, if your provider is \"provider.com\", the internet news server is "
+"example, if your provider is \"provider.com\", the Internet news server is "
"usually \"news.provider.com\"."
msgstr ""
"İnternet qovşaq dları \"qovşaq.domen.domennövü\" formasında olmalıdır. Misal "
@@ -1074,10 +1074,6 @@ msgstr ""
"\"news.provider.com\" olacaq."
#: ../news_wizard/Inn.pm:49
-msgid "News Server"
-msgstr "Xəbərlər Vericisi"
-
-#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid ""
"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
"your network; the name is usually provided by your provider."
@@ -1086,24 +1082,24 @@ msgstr ""
"adıdır və çox vaxt provayderiniz tərəfindən verilir."
#: ../news_wizard/Inn.pm:54
-msgid "News Server Name:"
+msgid "News server name:"
msgstr "Xəbərlər Vericisi Adı:"
#: ../news_wizard/Inn.pm:60
msgid ""
-"Depending on the kind of internet connection you have, an appropriate "
+"Depending on the kind of Internet connection you have, an appropriate "
"polling period can change between 6 and 24 hours."
msgstr ""
"İnternet bağlantınızın növünə görə sorğulama dövrü 6 ilə 24 saat arasında "
"dəyişə bilər."
#: ../news_wizard/Inn.pm:60
-msgid "Polling Period"
+msgid "Polling period"
msgstr "Sorğulama Dövrü:"
#: ../news_wizard/Inn.pm:60
msgid ""
-"Your server will regularly poll the News Server for obtaning the latest "
+"Your server will regularly poll the News server for obtaning the latest "
"Internet News; the polling period set the interval between two consecutive "
"polling."
msgstr ""
@@ -1112,7 +1108,7 @@ msgstr ""
"vaxtı göstərir."
#: ../news_wizard/Inn.pm:65
-msgid "Polling Period (Hours):"
+msgid "Polling period (hours):"
msgstr "Sorğulama Dövrü (Saat):"
#: ../news_wizard/Inn.pm:76
@@ -1130,31 +1126,30 @@ msgstr "İnternet Xəbərləri Quraşdırılır"
#: ../news_wizard/Inn.pm:86
#, fuzzy
msgid ""
-"The wizard collected the following parameters\n"
-"needed to configure your Internet News Service:"
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
+"Internet News service:"
msgstr ""
"İnternet Xəbərlər xidmətinizi quraşdırmaq üçün sehirbaz aşağıdakı "
"parametrləri topladı:"
-#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../proxy_wizard/Squid.pm:148
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:161 ../samba_wizard/Samba.pm:207
-#: ../web_wizard/Apache.pm:131
+#: ../news_wizard/Inn.pm:86 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
+#, fuzzy
msgid ""
-"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
-"use the Back button to correct them."
+"To accept these values, and configure your server, click the next button or "
+"use the back button to correct them."
msgstr ""
"Bu qiymətləri qəbul edib vericinizi quraşdırmaq üçün, Sonrakı, düzəlişlər "
"etmək üçün isə Geri düyməsinə basın."
-#: ../news_wizard/Inn.pm:89
-msgid "News Server:"
+#: ../news_wizard/Inn.pm:88
+msgid "News server:"
msgstr "Xəbər Vericisi:"
-#: ../news_wizard/Inn.pm:90
-msgid "Polling Interval:"
+#: ../news_wizard/Inn.pm:89
+msgid "Polling interval:"
msgstr "Sorğulama Aralığı:"
-#: ../news_wizard/Inn.pm:96
+#: ../news_wizard/Inn.pm:95
msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
msgstr ""
@@ -1165,7 +1160,6 @@ msgid "NFS Wizard"
msgstr "NFS Sehirbazı"
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:37
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:65
msgid "All - No access restriction"
msgstr "Hamısı - İcazə məhdudlaşdırılması olmayacaq"
@@ -1178,26 +1172,23 @@ msgid "NFS Server Configuration Wizard"
msgstr "NFS Verici Quraşdırma Sehirbazı"
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
-msgid "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network."
+msgid "This wizard will help you configuring the NFS server for your network."
msgstr ""
"Bu sehirbaz şəbəkəniz üçün NFS Vericisini quraşdırmaqda sizə yardım edəcək."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56
-msgid "NFS Server"
-msgstr "NFS Vericisi"
-
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:59
msgid "Directory:"
msgstr "Qovluq:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:64 ../proxy_wizard/Squid.pm:104
-msgid "Access Control"
-msgstr "İcazə İdarəsi"
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:64 ../samba_wizard/Samba.pm:108
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:119
+msgid "Access control"
+msgstr "İcazə idarəsi"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:64 ../proxy_wizard/Squid.pm:104
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:64
msgid ""
-"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the Local Network "
-"level is usually the most appropriate. Beware that the All level may be not "
+"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local network "
+"level is usually the most appropriate. Beware that the all level may be not "
"secure."
msgstr ""
"Ehtiyaclarınıza cavab verən səviyyəni seçin. Əgər bilmirsinizsə, Yerli "
@@ -1246,7 +1237,7 @@ msgid "Netmask :"
msgstr "Netmask :"
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-msgid "The wizard successfully configured your NFS Server"
+msgid "The wizard successfully configured your NFS server"
msgstr "Sehirbaz NFS Vericinizi müvəffəqiyyətlə quraşdırdı"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:64
@@ -1255,28 +1246,24 @@ msgid ""
"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
#, fuzzy
-msgid "NIS Server with autofs map"
+msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "Nis vericisi + Autofs"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:72 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
#, fuzzy
-msgid "NIS Client"
+msgid "NIS client"
msgstr "ANis Alıcısı"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
-#, fuzzy
-msgid "NIS server with autofs map"
-msgstr "Nis vericisi + Autofs"
-
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
msgid ""
-"User automatically mount their home directory from server, when they log on "
+"Users automatically mount their home directory from server, when they log on "
"a NIS client computer network."
msgstr ""
@@ -1294,20 +1281,21 @@ msgstr "Sisteminiz Nis Alıcısı olaraq quraşdırılır ..."
msgid "You just have to put nisdomain and nisserver."
msgstr "Sadəcə olaraq nisdomain və nisdomain bildirməlisiniz"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
#, fuzzy
-msgid "NIS Server:"
-msgstr "NFS Vericisi"
+msgid "NIS server:"
+msgstr "NFS vericisi"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
#, fuzzy
-msgid "NIS Domain:"
+msgid "NIS domain:"
msgstr "Nis Domeni:"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid ""
-"A NIS server is usefull to create user, hostname database. The wizard also "
-"build autofs map, so it provides the capabilitie for NIS user to automount "
+"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard also "
+"build autofs map, so it provides the capabilities for NIS user to automount "
"their home directory on a NIS client computer."
msgstr ""
@@ -1325,12 +1313,6 @@ msgstr ""
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
-#, fuzzy
-msgid "NIS server:"
-msgstr "NFS vericisi"
-
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
#, fuzzy
msgid "Home NIS:"
@@ -1352,23 +1334,6 @@ msgstr "Sehirbaz Samba vericinizi müvəffəqiyyətlə quraşdırdı."
msgid "NIS directory:"
msgstr "İstifadəçi cərgəsi: "
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
-msgid "Network File:"
-msgstr "Şəbəkə Faylı:"
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
-#, fuzzy
-msgid "NFS exports:"
-msgstr "Nfs ixracları:"
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
-msgid "Auto master:"
-msgstr "Avtomatik əsas:"
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
-msgid "Auto home:"
-msgstr "Avtomatik ev:"
-
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
#, fuzzy
msgid "NIS domainname: name of NIS domain."
@@ -1381,7 +1346,7 @@ msgstr ""
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
msgid ""
"The YPBIND daemon finds the server for NIS domains and maintains the NIS "
-"binding informationdaem."
+"binding information."
msgstr ""
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:132
@@ -1415,12 +1380,12 @@ msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "Sisteminiz Nis Alıcısı olaraq quraşdırılır ..."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
-msgid "NIS with autofs map"
+msgid "NIS with Autofs map"
msgstr ""
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
#, fuzzy
-msgid "Configuring your system as NIS Client ..."
+msgid "Configuring your system as NIS client ..."
msgstr "Sisteminiz Nis Alıcısı olaraq quraşdırılır ..."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:39
@@ -1508,7 +1473,7 @@ msgstr ""
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
-"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is "
+"example, if your provider is \"provider.com\", the Internet mail server is "
"usually \"smtp.provider.com\"."
msgstr ""
"İnternet qovşaq dları \"qovşaq.domen.domennövü\" formasında olmalıdır. Misal "
@@ -1561,15 +1526,6 @@ msgstr ""
"Bu sehirbaz İnternet Poçt xidmətinizi quraşdırmaq üçün aşağıdakı "
"parametrləri topladı:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
-#, fuzzy
-msgid ""
-"To accept these values, and configure your server, click the next button or "
-"use the back button to correct them."
-msgstr ""
-"Bu qiymətləri qəbul edib vericinizi quraşdırmaq üçün, Sonrakı, düzəlişlər "
-"etmək üçün isə Geri düyməsinə basın."
-
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:137
#, fuzzy
msgid "Form of the address"
@@ -1706,6 +1662,20 @@ msgid "Disk space (MB):"
msgstr "Disk sahəsi (MB):"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:104
+msgid "Access Control"
+msgstr "İcazə İdarəsi"
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:104
+msgid ""
+"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the Local Network "
+"level is usually the most appropriate. Beware that the All level may be not "
+"secure."
+msgstr ""
+"Ehtiyaclarınıza cavab verən səviyyəni seçin. Əgər bilmirsinizsə, Yerli "
+"Şəbəkə səviyyəsi çox vaxt ən uyğunu olur. Diqqət edin ki, Hamısı səviyyəsi "
+"e'tibarlı olmaya bilər."
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:104
#, fuzzy
msgid "The proxy can be configured to use different access control levels"
msgstr ""
@@ -1773,6 +1743,15 @@ msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:"
msgstr "Sehirbaz vəkilinizi quraşdırmaq üçün aşağıdakı parametrləri topladı:"
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:131
+msgid ""
+"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
+"use the Back button to correct them."
+msgstr ""
+"Bu qiymətləri qəbul edib vericinizi quraşdırmaq üçün, Sonrakı, düzəlişlər "
+"etmək üçün isə Geri düyməsinə basın."
+
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163
msgid "Port:"
msgstr "Qapı:"
@@ -2144,16 +2123,17 @@ msgstr "Samba sehirbazı"
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s mövcud deyil."
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:65
+#, fuzzy
+msgid "All - no access restriction"
+msgstr "Hamısı - İcazə məhdudlaşdırılması olmayacaq"
+
#: ../samba_wizard/Samba.pm:66
-msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
+msgid "My rules - ask me allowed and denied hosts"
msgstr ""
"Mənim qaydalarım - İcazə verilən və rədd edilən qovşaqları məndən soruş"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:71
-msgid "Samba Configuration Wizard"
-msgstr "Samba Quraşdırma Sehirbazı"
-
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:71
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
@@ -2162,6 +2142,10 @@ msgstr ""
"vericisi olaraq istifadə edilməsinə imkan yaradır."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:71
+msgid "Samba configuration wizard"
+msgstr "Samba Quraşdırma Sehirbazı"
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:71
msgid ""
"This wizard will help you configuring the Samba services of your server."
msgstr ""
@@ -2184,7 +2168,7 @@ msgid "The Workgroup is wrong"
msgstr "İş qrupu səhvdir"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:92
-msgid "Server Banner."
+msgid "Server banner."
msgstr "Verici Banneri."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:92
@@ -2199,13 +2183,9 @@ msgid "Banner:"
msgstr "Banner:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:103
-msgid "The Server Banner is incorrect"
+msgid "The server banner is incorrect"
msgstr "Verici Banneri hökmsüzdür"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:108 ../samba_wizard/Samba.pm:119
-msgid "Access control"
-msgstr "İcazə idarəsi"
-
#: ../samba_wizard/Samba.pm:114
msgid "Access level :"
msgstr "İcazə səviyyəsi:"
@@ -2213,7 +2193,7 @@ msgstr "İcazə səviyyəsi:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:119
#, fuzzy
msgid ""
-"* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\n"
+"* Example 1: allow all IP in 150.203.*.*; except one\n"
"hosts allow = 150.203. EXCEPT 150.203.6.66"
msgstr ""
"* Nümunə 1: 150.203.*.* dakı bütün IP'lərə biri xaricində icazə ver\\nhosts "
@@ -2260,7 +2240,7 @@ msgid "Deny hosts:"
msgstr "Rədd edilən qovşaqlar:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:132
-msgid "Enabled Samba Services"
+msgid "Enabled Samba services"
msgstr "Samba Xidmətlərini Fəallaşdır"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:132
@@ -2278,7 +2258,7 @@ msgid "Enable file sharing area"
msgstr "Fayl bölüşmə sahəsini fəallaşdır"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:141
-msgid "Enable Server Printer Sharing"
+msgid "Enable server Printer Sharing"
msgstr "Verici Çapçı Bölüşməsini Fəallaşdır"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:142
@@ -2319,7 +2299,7 @@ msgstr ""
"@users, @wheel."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:176
-msgid "read list:"
+msgid "Read list:"
msgstr "oxuma siyahısı:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:176 ../samba_wizard/Samba.pm:177
@@ -2327,7 +2307,7 @@ msgid "root, fred, @users, @wheel"
msgstr "root, fred, @users, @wheel"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:177
-msgid "write list:"
+msgid "Write list:"
msgstr "yazma siyahısı:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:182
@@ -2348,15 +2328,15 @@ msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr "Sehirbaz Samba'nı quraşdırmaq üçün aşağıdakı parametrləri topladı."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:216
-msgid "Server Banner:"
+msgid "Server banner:"
msgstr "Verici Banneri:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:217
-msgid "File Sharing:"
+msgid "File sharing:"
msgstr "Fayl Bölüşməsi:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
-msgid "Print Server:"
+msgid "Print server:"
msgstr "Çap Vericisi:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
@@ -2418,15 +2398,15 @@ msgid "Select a primary and secondary server from the list."
msgstr "Siyahıdan birinci və ikinci vericini seçin."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:87
-msgid "Time Servers"
+msgid "Time servers"
msgstr "Zaman Vericiləri"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130
-msgid "Primary Time Server:"
+msgid "Primary time server:"
msgstr "Birinci Zaman Vericisi:"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131
-msgid "Secondary Time Server:"
+msgid "Secondary time server:"
msgstr "İkinci Zaman Vericisi:"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114
@@ -2499,16 +2479,16 @@ msgid "Web wizard"
msgstr "Veb sehirbazı"
#: ../web_wizard/Apache.pm:71
-msgid "This wizard will help you configuring the Web Server for your network."
+msgid "This wizard will help you configuring the Web server for your network."
msgstr ""
"Bu sehirbaz şəbəkəniz üçün Veb Vericisini quraşdırmaqda sizə yardım edəcək."
#: ../web_wizard/Apache.pm:71
-msgid "Web Server Configuration Wizard"
+msgid "Web server configuration wizard"
msgstr "Veb Vericisi Quraşdırma Sehirbazı"
#: ../web_wizard/Apache.pm:77
-msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web Server."
+msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web server."
msgstr "Veb Vericinizi fəallaşdırmaq istəmirsəniz heç bir qutunu işarələməyin."
#: ../web_wizard/Apache.pm:77
@@ -2516,23 +2496,23 @@ msgid "Select the kind of Web service you want to activate:"
msgstr "Fəallaşdırmaq istədiyiniz Veb xidməti növünü seçin:"
#: ../web_wizard/Apache.pm:77
-msgid "Web Server"
+msgid "Web server"
msgstr "Veb Vericisi"
#: ../web_wizard/Apache.pm:77
msgid ""
-"Your server can act as a Web Server toward your internal network (intranet) "
-"and as a Web Server for the Internet."
+"Your server can act as a Web server toward your internal network (intranet) "
+"and as a Web server for the Internet."
msgstr ""
"Vericiniz, həm yerli şəbəkəniz (intranet) həm də internet üçün veb vericisi "
"olaraq vəzifə görə bilər."
#: ../web_wizard/Apache.pm:79
-msgid "Enable the Web Server for the Intranet"
+msgid "Enable the Web server for the intranet"
msgstr "İntranet üçün Veb Vericisini Fəallaşdır"
#: ../web_wizard/Apache.pm:80
-msgid "Enable the Web Server for the Internet"
+msgid "Enable the Web server for the Internet"
msgstr "İnternet üçün Veb Vericisini Fəallaşdır"
#: ../web_wizard/Apache.pm:90
@@ -2578,18 +2558,18 @@ msgstr "istifadəçi http alt-cərgəsi : ~/"
msgid "Type the path of the directory you want being the document root."
msgstr "Sənəd kök cərgəsi olmasını istədiyiniz cərgənin cığırını daxil edin."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:111
-msgid "Document Root:"
-msgstr "Sənədlərin Kök Cərgəsi:"
+#: ../web_wizard/Apache.pm:111 ../web_wizard/Apache.pm:139
+msgid "Document root:"
+msgstr "Sənədlərin kök cərgəsi:"
#: ../web_wizard/Apache.pm:131
-msgid "Configuring the Web Server"
+msgid "Configuring the Web server"
msgstr "Veb Vericisi Quraşdırılır"
#: ../web_wizard/Apache.pm:131
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your Web "
-"Server"
+"server"
msgstr ""
"Sehirbaz Veb Vericinizi quraşdırmaq üçün aşağıdakı parametrləri topladı"
@@ -2601,16 +2581,12 @@ msgstr "İntranet veb vericisi:"
msgid "Internet web server:"
msgstr "İnternet veb vericisi:"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:139
-msgid "Document root:"
-msgstr "Sənədlərin kök cərgəsi:"
-
#: ../web_wizard/Apache.pm:140
msgid "User directory:"
msgstr "İstifadəçi cərgəsi: "
#: ../web_wizard/Apache.pm:147
-msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server"
+msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server"
msgstr "Sehirbaz İntranet/İnternet Veb Vericinizi müvəffəqiyyətlə quraşdırdı"
#: ../web_wizard/Apache.pm:236
@@ -2622,6 +2598,50 @@ msgstr "Apache vericisi"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Sisteminiz Nis+Autofs(nfs) vericisi olaraq quraşdırılır ..."
+#~ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
+#~ msgstr "Sehirbaz vericinizin DHCP xidmətlərini müvəffəqiyyətlə quraşdırdı."
+
+#~ msgid "FTP Server"
+#~ msgstr "FTP Vericisi"
+
+#~ msgid "News Server"
+#~ msgstr "Xəbərlər Vericisi"
+
+#~ msgid "NFS Server"
+#~ msgstr "NFS Vericisi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NIS Server with autofs map"
+#~ msgstr "Nis vericisi + Autofs"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NIS Server:"
+#~ msgstr "NFS Vericisi"
+
+#~ msgid "Network File:"
+#~ msgstr "Şəbəkə Faylı:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NFS exports:"
+#~ msgstr "Nfs ixracları:"
+
+#~ msgid "Auto master:"
+#~ msgstr "Avtomatik əsas:"
+
+#~ msgid "Auto home:"
+#~ msgstr "Avtomatik ev:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "To accept these values, and configure your server, click the next button "
+#~ "or use the Back button to correct them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu qiymətləri qəbul edib vericinizi quraşdırmaq üçün, Sonrakı, düzəlişlər "
+#~ "etmək üçün isə Geri düyməsinə basın."
+
+#~ msgid "Document Root:"
+#~ msgstr "Sənədlərin Kök Cərgəsi:"
+
#~ msgid "Configuring the Internet Mail"
#~ msgstr "İnternet Poçtu Quraşdırılır"