summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ar.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r--po/ar.po1935
1 files changed, 972 insertions, 963 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 900ef595..4324773e 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-23 05:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-21 08:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-14 14:25+0200\n"
"Last-Translator: <f2c2001@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
@@ -17,369 +17,375 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:1
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:1 ../db_wizard/db.wiz_.c:4
+#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:1 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:1
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:2
msgid ""
-"A client of your local network is a machine connected to the network having "
-"its own name and IP number."
+"Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this wizard."
msgstr ""
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:2 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:3
-msgid "This is not a valid address... press next to continue"
-msgstr ""
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:2 ../db_wizard/db.wiz_.c:5
+#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:7 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:5
+#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:5
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 ../server_wizard/server.wiz_.c:5
+#: ../web_wizard/web.wiz_.c:11
+msgid "OK"
+msgstr "موافق"
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:3
msgid ""
-"Press next if you want to change the already existing value, or back to "
-"correct your choice."
+"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
+"Client configuration"
msgstr ""
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:4 ../db_wizard/db.wiz_.c:1
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:3 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:3
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:4 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:2
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:36
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 ../server_wizard/server.wiz_.c:30
-#: ../web_wizard/web.wiz_.c:20
-msgid "Congratulations"
-msgstr "تهانينا"
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:4
+msgid "DNS Client Wizard"
+msgstr ""
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:5
-msgid "DNS Client Wizard"
+msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard."
msgstr ""
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:6
msgid ""
-"The wizard collected the following parameters needed to add a client to your "
-"network:"
+"Your client on the network will be identified by name, as in clientname."
+"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, "
+"in the usual dotted syntax."
msgstr ""
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:7 ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:8
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:6
-msgid "System error, no configuration done"
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:7
+msgid ""
+"The wizard collected the following parameters needed to add a client to your "
+"network:"
msgstr ""
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:8
-msgid "Client name"
+msgid "The wizard successfully added the client."
msgstr ""
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:9
-msgid "Adding a new client to your network"
+msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
msgstr ""
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:10 ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:9
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:7 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:8
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:5 ../news_wizard/news.wiz_.c:8
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:7 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:11
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 ../server_wizard/server.wiz_.c:8
-#: ../web_wizard/web.wiz_.c:6
-msgid "Configure"
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:10
+msgid ""
+"Note that the given IP number and client name should be unique in the "
+"network."
msgstr ""
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:11
-msgid "Client identification:"
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:11 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:18
+#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:22 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:25
+msgid "Warning:"
msgstr ""
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:12
-msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
+msgid "Name of the machine:"
msgstr ""
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:13
-msgid ""
-"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
-"Client configuration"
+msgid "Adding a new client to your network"
msgstr ""
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:14
-msgid ""
-"The server will use the informations you enter here to make the name of the "
-"client available to other machines into your network."
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:14 ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:18
+#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:21
+msgid "System error, no configuration done"
msgstr ""
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:15
-msgid "You have entered a machine name or an IP number already used."
+msgid "Client identification:"
msgstr ""
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:16
-msgid "The wizard successfully added the client."
+msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
msgstr ""
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:17
-msgid "Name of the machine:"
-msgstr ""
-
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:18 ../db_wizard/db.wiz_.c:9
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:12 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:12
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:17
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 ../server_wizard/server.wiz_.c:13
-#: ../web_wizard/web.wiz_.c:9
-msgid "OK"
-msgstr "موافق"
-
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:19
msgid ""
-"Your client on the network will be identified by name, as in clientname."
-"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, "
-"in the usual dotted syntax."
+"A client of your local network is a machine connected to the network having "
+"its own name and IP number."
msgstr ""
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:20
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:18
msgid ""
-"Note that the given IP number and client name should be unique in the "
-"network."
+"To accept these values, and add your client, click the Next button or use "
+"the Back button to correct them."
msgstr ""
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:21
-msgid "DNS Wizard (add client)"
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:19 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:24
+msgid "This is not a valid address... press next to continue"
msgstr ""
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:22 ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:14
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:13 ../web_wizard/web.wiz_.c:28
-msgid "Warning\\nYou are in dhcp, server may not work with your configuration."
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:20
+msgid "Client IP:"
msgstr ""
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:23
-msgid "IP number of the machine:"
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:21 ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:6
+#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:2
+#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:5 ../news_wizard/news.wiz_.c:6
+#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 ../server_wizard/server.wiz_.c:33
+#: ../web_wizard/web.wiz_.c:8
+msgid "Configure"
msgstr ""
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:24 ../db_wizard/db.wiz_.c:18
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:15 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:19
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:19 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:16
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:20 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:17
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:48
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 ../server_wizard/server.wiz_.c:49
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:47 ../web_wizard/web.wiz_.c:30
-msgid "Quit"
-msgstr "خروج"
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:22 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:8
+msgid "You need to be root to run this wizard"
+msgstr ""
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:25 ../db_wizard/db.wiz_.c:19
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:17 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:23 ../db_wizard/db.wiz_.c:9
+#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36
msgid "Network not configured yet"
msgstr ""
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:26
-msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:24
+msgid "You have entered a machine name or an IP number already used."
msgstr ""
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:27
-msgid ""
-"To accept these values, and add your client, click the Next button or use "
-"the Back button to correct them."
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:25
+msgid "DNS Wizard (add client)"
msgstr ""
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:28
-msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard."
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:26 ../db_wizard/db.wiz_.c:12
+#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:14 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:15
+#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:14 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:17
+#: ../news_wizard/news.wiz_.c:14 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:12
+#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:44
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 ../server_wizard/server.wiz_.c:44
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:39 ../web_wizard/web.wiz_.c:19
+msgid "Quit"
+msgstr "خروج"
+
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:27 ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:15
+#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:19 ../web_wizard/web.wiz_.c:22
+msgid "Warning\\nYou are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:29 ../db_wizard/db.wiz_.c:23
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:25 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:52
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:28
msgid ""
-"Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this wizard."
+"The server will use the informations you enter here to make the name of the "
+"client available to other machines into your network."
msgstr ""
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:30 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:21
-msgid "You need to be root to run this wizard"
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:29 ../db_wizard/db.wiz_.c:18
+#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:17 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:19
+#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:20 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:23
+#: ../news_wizard/news.wiz_.c:21 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:17
+#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:24 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:49
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 ../server_wizard/server.wiz_.c:48
+#: ../web_wizard/web.wiz_.c:24
+msgid "Congratulations"
+msgstr "تهانينا"
+
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:30
+msgid "IP number of the machine:"
msgstr ""
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:31
-msgid "Client IP:"
+msgid ""
+"Press next if you want to change the already existing value, or back to "
+"correct your choice."
msgstr ""
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:32 ../db_wizard/db.wiz_.c:24
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:27 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:31
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:32 ../db_wizard/db.wiz_.c:22
+#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:27 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:53
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57
msgid ""
"You have to configure the basic network parameters before launching this "
"wizard."
msgstr ""
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:33 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:24
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:29 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:55
-msgid "Warning:"
-msgstr ""
-
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:2
-msgid "Configuration Wizard"
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:33
+msgid "Client name"
msgstr ""
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:3
-msgid "MySQL Database Server"
+#: ../db_wizard/db.wiz_.c:1
+msgid "User addition"
msgstr ""
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:4
-msgid "Please enter a username and password to add a user"
+#: ../db_wizard/db.wiz_.c:2
+msgid ""
+"To accept this value, and configure your server, click on \\qConfirm\\q or "
+"use the Back button to correct them."
msgstr ""
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:5
-msgid "User addition"
+#: ../db_wizard/db.wiz_.c:3
+msgid "Please type a password for the root user:"
msgstr ""
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:6
-msgid ""
-"To accept this value, and configure your server, click on \\qConfirm\\q or "
-"use the Back button to correct them."
+msgid "Configuring the MySQL Database Server"
msgstr ""
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:7
-msgid "The wizard successfully configured your MySQL Database Server"
-msgstr ""
+msgid "Confirm"
+msgstr "تأكيد"
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:8
-msgid "Database Server"
-msgstr "خادم قاعدة البيانات"
+msgid "Password:"
+msgstr "كلمة المرور:"
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:10
-msgid "Root Password:"
+msgid "The wizard successfully configured your MySQL Database Server"
msgstr ""
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:11
-msgid "Confirm"
-msgstr "تأكيد"
-
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:12 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:10
-#: ../web_wizard/web.wiz_.c:10
-msgid "Sorry, you must be root to do this..."
-msgstr ""
+msgid "Username:"
+msgstr "اسم المستخدم:"
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:13
-msgid "Password:"
-msgstr "كلمة المرور:"
+msgid "Add"
+msgstr "أضف"
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:14
-msgid ""
-"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
-"MySQL Database configuration"
+#: ../db_wizard/db.wiz_.c:14 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:18
+#: ../web_wizard/web.wiz_.c:21
+msgid "Sorry, you must be root to do this..."
msgstr ""
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:15
-msgid ""
-"This wizard will help you configuring the MySQL Database Server for your "
-"network."
-msgstr ""
+msgid "Database Server"
+msgstr "خادم قاعدة البيانات"
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:16
-msgid "Username:"
-msgstr "اسم المستخدم:"
+msgid "Note: This user will have all permissions"
+msgstr ""
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:17
-msgid "Note: This user will have all permissions"
+msgid "MySQL Database wizard"
+msgstr ""
+
+#: ../db_wizard/db.wiz_.c:19
+msgid "Configuration Wizard"
msgstr ""
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:20
-msgid "Add"
-msgstr "أضف"
+msgid "To run your server, you first need to specify a root password"
+msgstr ""
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:21
-msgid "Please type a password for the root user:"
+msgid "Root Password:"
msgstr ""
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:22
-msgid "Configuring the MySQL Database Server"
+#: ../db_wizard/db.wiz_.c:23
+msgid "MySQL Database Server"
msgstr ""
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:25
-msgid "To run your server, you first need to specify a root password"
+#: ../db_wizard/db.wiz_.c:24
+msgid ""
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your MySQL "
+"Database Server"
msgstr ""
+#: ../db_wizard/db.wiz_.c:25
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This wizard will help you configuring the MySQL Database Server for your "
+"network."
+msgstr "هذا المعالج سيساعدك في تهيئة خادم الويب لشبكتك"
+
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:26
-msgid "MySQL Database wizard"
+msgid "Please enter a username and password to add a user"
msgstr ""
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:27
msgid ""
-"The wizard collected the following parameters needed to configure your MySQL "
-"Database Server"
+"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
+"MySQL Database configuration"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:1 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:1
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:1
-msgid "IP addresses are a dotted list of four numbers smaller than 256."
+#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:1
+msgid ""
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
+"service:"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:2
-msgid ""
-"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
-"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
-"values."
+#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:2 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:1
+#: ../news_wizard/news.wiz_.c:2 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:1
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:1 ../web_wizard/web.wiz_.c:1
+msgid "Fix it"
+msgstr ""
+
+#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:3
+msgid "Is the server authoritative ? Ask your system administrator."
msgstr ""
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:4
-msgid "Highest IP Address:"
+msgid "Lowest IP Address:"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:5
-msgid "Range of addresses used by dhcp"
+#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:5 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:3
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:3
+msgid "IP addresses are a dotted list of four numbers smaller than 256."
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:6 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:5
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:6 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:4
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:7 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:4
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:37 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:33 ../web_wizard/web.wiz_.c:21
+#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:8 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:6
+#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:8
+#: ../news_wizard/news.wiz_.c:8 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:4
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 ../web_wizard/web.wiz_.c:10
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:7
-msgid ""
-"DHCP is a service that automatically assigns networking addresses to your "
-"workstations."
+#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:9
+msgid "DHCP Wizard"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:10 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:6
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:11 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:36 ../web_wizard/web.wiz_.c:23
-msgid "Fix it"
-msgstr ""
+#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:10
+#, fuzzy
+msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server."
+msgstr "هذا المعالج سيساعدك في تهيئة خادم FTP لشبكتك."
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:11
-msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
+msgid "Range of addresses used by dhcp"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:13
-msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server."
+#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:12
+msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:16
+#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:13
msgid ""
-"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
-"service:"
-msgstr ""
-
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:17
-msgid "Lowest IP Address:"
+"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
+"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
+"values."
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:18
-msgid "DHCP Configuration Wizard"
+#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:16
+msgid "The IP range specified is not correct"
msgstr ""
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:19
-msgid "Is the server authoritative ? Ask your system administrator."
+msgid ""
+"DHCP is a service that automatically assigns networking addresses to your "
+"workstations."
msgstr ""
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:20
-msgid "The IP range specified is not correct"
+msgid "Highest IP Address:"
msgstr ""
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:21
-msgid "DHCP Wizard"
+msgid "DHCP Configuration Wizard"
msgstr ""
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:22
msgid "Configuring the DHCP Server"
msgstr ""
+#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:1
+msgid ""
+"Your setting could be accepted, but you will not be able to identify machine "
+"names outside your local network."
+msgstr ""
+
#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:2
-msgid "DNS Wizard (configuration)"
+msgid "Press next to leave these values empty, or back to enter a value."
msgstr ""
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:8
-msgid ""
-"The wizard collected the following parameters needed to configure your DNS "
-"service:"
+#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:7
+msgid "Primary DNS Address:"
msgstr ""
#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:9
@@ -387,21 +393,10 @@ msgid "Configuring the DNS Server"
msgstr ""
#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:10
-msgid "Secondary DNS Address:"
+msgid "DNS Configuration Wizard"
msgstr ""
#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:11
-msgid "DNS Server Addresses"
-msgstr ""
-
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:13
-msgid ""
-"This wizard will help you configuring the DNS services of your server. This "
-"configuration will provide a local DNS service for local computers names, "
-"with non-local requests forwarded to an outside DNS."
-msgstr ""
-
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:14
msgid ""
"DNS will allow your network to communicate with the Internet using standard "
"internet host names. In order to configure DNS, you must provide the IP "
@@ -409,36 +404,43 @@ msgid ""
"by your Internet provider."
msgstr ""
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:15
+#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:12
+msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server."
+msgstr ""
+
+#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:13
msgid "You have entered an empty address for the DNS server."
msgstr ""
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:16
-msgid "Press next to leave these values empty, or back to enter a value."
+#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:14
+msgid ""
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your DNS "
+"service:"
msgstr ""
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:17
-msgid "DNS Configuration Wizard"
+#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:16
+msgid "DNS Server Addresses"
msgstr ""
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:18
-msgid "Primary DNS Address:"
+#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:17
+msgid ""
+"DNS (Domain Name Server) is the service that maps an IP address of a machine "
+"with an internet host name."
msgstr ""
#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:20
-msgid ""
-"Your setting could be accepted, but you will not be able to identify machine "
-"names outside your local network."
+msgid "Secondary DNS Address:"
msgstr ""
#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:22
msgid ""
-"DNS (Domain Name Server) is the service that puts in correspondence a "
-"machine with an internet host name."
+"This wizard will help you configuring the DNS services of your server. This "
+"configuration will provide a local DNS service for local computers names, "
+"with non-local requests forwarded to an outside DNS."
msgstr ""
#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:23
-msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server."
+msgid "DNS Wizard (configuration)"
msgstr ""
#: ../drakwizard.pl_.c:62
@@ -450,1390 +452,1397 @@ msgid "Please select a wizard"
msgstr ""
#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:1
-msgid "Device"
+msgid "Medium - web, ftp and ssh shown to outside"
msgstr ""
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:2
+#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:3
msgid "Strong - no outside visibility, users limited to web"
msgstr ""
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:3 ../news_wizard/news.wiz_.c:2
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:7 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:4
-msgid "Something terrible happened"
+#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:5
+msgid ""
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
+"firewall:"
msgstr ""
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:5
-msgid "Firewall Configuration Wizard"
+#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:6
+msgid ""
+"The firewall protects your internal network from unauthorized accesses from "
+"the Internet."
msgstr ""
#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:7
-msgid "Internet Network Device:"
+msgid "Device"
msgstr ""
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:35
-msgid "Fix It"
+#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:8
+msgid "Firewall wizard"
+msgstr ""
+
+#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:9
+msgid "None - No protection"
msgstr ""
#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:10
-#, fuzzy
-msgid "Protection Level:"
-msgstr "مستوى الحماية:"
+msgid "Internet Network Device:"
+msgstr ""
#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:11
-msgid "Firewall wizard"
+msgid ""
+"The firewall can be configured to offer different levels of protection; "
+"choose the level that corresponds to your needs. If you don't know, the "
+"Medium level is usually the most appropriate."
msgstr ""
#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:12
-msgid "The wizard successfully configured your server firewall."
+msgid "The device name is not correct"
msgstr ""
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13
-msgid "Medium - web, ftp and ssh shown to outside"
+#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:42
+msgid "Fix It"
msgstr ""
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:14
-msgid "Protection Level"
+#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:15
+msgid "Firewall Configuration Wizard"
msgstr ""
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:15 ../news_wizard/news.wiz_.c:14
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:41 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:43
-msgid "Exit"
-msgstr "خروج"
-
#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:16
-msgid "The device name is not correct"
-msgstr ""
-
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:17
msgid ""
"The firewall needs to know how your server is connected to Internet; choose "
"the device you are using for the external connection."
msgstr ""
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18
-msgid ""
-"The firewall protects your internal network from unauthorized accesses from "
-"the Internet."
+#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:17
+msgid "Protection Level"
msgstr ""
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:20
-msgid "Configuring the Firewall"
+#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:18
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21
+msgid "Something terrible happened"
msgstr ""
+#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:19
+msgid "Firewall Network Device"
+msgstr "جهاز الجدار الناري للشبكة"
+
#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:21
-msgid "None - No protection"
+msgid "The wizard successfully configured your server firewall."
msgstr ""
#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:22
-msgid "This wizard will help you configuring your server firewall."
+msgid "Configuring the Firewall"
msgstr ""
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:23
-msgid "Low - Light filtering, standard services available"
-msgstr ""
+#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:23 ../news_wizard/news.wiz_.c:23
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:51
+msgid "Exit"
+msgstr "خروج"
#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:24
-msgid "Firewall Network Device"
-msgstr "جهاز الجدار الناري للشبكة"
+#, fuzzy
+msgid "This wizard will help you configuring your server firewall."
+msgstr "هذا المعالج سيساعدك في تهيئة خادم البروكسي."
#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:25
-msgid ""
-"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
-"firewall:"
+msgid "Low - Light filtering, standard services available"
msgstr ""
#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:26
-msgid ""
-"The firewall can be configured to offer different levels of protection; "
-"choose the level that corresponds to your needs. If you don't know, the "
-"Medium level is usually the most appropriate."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Protection Level:"
+msgstr "مستوى الحماية:"
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:1
-msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
-msgstr "اختر نوع خدمة FTP التي تريد تفعيلها:"
+#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:2
+#, fuzzy
+msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network."
+msgstr "هذا المعالج سيساعدك في تهيئة خادم FTP لشبكتك."
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:2 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30
-#: ../web_wizard/web.wiz_.c:18
-msgid "The path you entered does not exist."
+#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:3
+msgid "Public directory:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:7
+#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:4
msgid "Internet FTP Server:"
msgstr "خادم FTP للإنترنت:"
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:8
-msgid ""
-"Your server can act as an FTP Server toward your internal network (intranet) "
-"and as an FTP Server for the Internet."
-msgstr ""
-
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:11
-msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
-msgstr "قام المعالج بتهيئة خادم FTP للإنترنت/الإنترانت بنجاح"
-
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:12
-msgid "Public directory:"
-msgstr ""
-
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:14 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16
-msgid "Type the path of the directory you want being shared."
-msgstr ""
-
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:15
+#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:6
msgid "Enable the FTP Server for the Intranet"
msgstr "مكّن خادمات FTP للإنترانت"
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:17
-msgid ""
-"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
-"Server"
-msgstr ""
-
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:18
+#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:7
msgid "FTP wizard"
msgstr "معالج FTP"
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:19
-msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network."
-msgstr "هذا المعالج سيساعدك في تهيئة خادم FTP لشبكتك."
+#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:10
+msgid "FTP Server"
+msgstr "خادم FTP"
+
+#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:11
+msgid "Don't check any box if you don't want to activate your FTP Server."
+msgstr "لا تقم بالتأشير على أي صندوق اذا لم تكن ترغب في تفعيل خادم FTP."
+
+#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:12
+msgid "Configuring the FTP Server"
+msgstr "جاري تهيئة خادم FTP"
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20
+#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:13
#, fuzzy
msgid "Enable the FTP Server for the Internet"
msgstr "مكّن خادمات FTP للإنترانت"
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:21
+#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:14
msgid "Intranet FTP Server:"
msgstr "خادم FTP للإنترانت:"
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22
-msgid "FTP Server Configuration Wizard"
-msgstr "معالج تهيئة خادم FTP"
+#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:15
+msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
+msgstr "قام المعالج بتهيئة خادم FTP للإنترنت/الإنترانت بنجاح"
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:23
-msgid "Configuring the FTP Server"
-msgstr "جاري تهيئة خادم FTP"
+#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:16
+msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
+msgstr "اختر نوع خدمة FTP التي تريد تفعيلها:"
+
+#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18
+msgid "Shared directory:"
+msgstr ""
+
+#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:21
+msgid ""
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
+"Server"
+msgstr ""
+
+#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19
+#: ../web_wizard/web.wiz_.c:23
+msgid "The path you entered does not exist."
+msgstr ""
#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:24
-msgid "Don't check any box if you don't want to activate your FTP Server."
-msgstr "لا تقم بالتأشير على أي صندوق اذا لم تكن ترغب في تفعيل خادم FTP."
+msgid "FTP Server Configuration Wizard"
+msgstr "معالج تهيئة خادم FTP"
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:25
-msgid "FTP Server"
-msgstr "خادم FTP"
+#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:25 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:60
+msgid "Type the path of the directory you want being shared."
+msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:59
-msgid "Shared dir:"
+#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:26
+msgid ""
+"Your server can act as an FTP Server toward your internal network (intranet) "
+"and as an FTP Server for the Internet."
msgstr ""
#: ../news_wizard/news.wiz_.c:1
-#, fuzzy
-msgid "News Server Name:"
-msgstr "اسم خادم الأخبار:"
+msgid "Polling Interval:"
+msgstr "فترة التصويت:"
#: ../news_wizard/news.wiz_.c:3
-msgid "Welcome to the News Wizard"
-msgstr "أهلا بك في معالج الأخبار"
-
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:5
-msgid "Polling Period (Hours):"
-msgstr "فترة التصويت (ساعة):"
-
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:6
-msgid "News Server"
-msgstr "خادم الأخبار"
+msgid "Polling Period"
+msgstr "فترة التصويت"
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:9
+#: ../news_wizard/news.wiz_.c:4
msgid ""
"Your server will regularly poll the News Server for obtaning the latest "
"Internet News; the polling period set the interval between two consecutive "
"polling."
msgstr ""
+#: ../news_wizard/news.wiz_.c:5
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This wizard will help you configuring the Internet News services for your "
+"network."
+msgstr "هذا المعالج سيساعدك في تهيئة خادم الويب لشبكتك"
+
+#: ../news_wizard/news.wiz_.c:7
+msgid "News Wizard"
+msgstr "معالح الأخبار"
+
+#: ../news_wizard/news.wiz_.c:9
+msgid "The polling period is not correct"
+msgstr "فترة التصويت غير صحيحة"
+
#: ../news_wizard/news.wiz_.c:10
msgid "The news server name is not correct"
msgstr "اسم خادم الأخبار غير صحيح"
+#: ../news_wizard/news.wiz_.c:11
+msgid "Configuring the Internet News"
+msgstr "جاري تهيئة الأخبار"
+
#: ../news_wizard/news.wiz_.c:12
-msgid "Polling Interval:"
-msgstr "فترة التصويت:"
+msgid ""
+"Depending on the kind of internet connection you have, an appropriate "
+"polling period can change between 6 and 24 hours."
+msgstr ""
#: ../news_wizard/news.wiz_.c:13
msgid ""
-"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for "
-"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet news server is "
-"usually \\qnews.provider.com\\q."
+"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
+"your network; the name is usually provided by your provider."
msgstr ""
#: ../news_wizard/news.wiz_.c:15
-msgid "Polling Period"
-msgstr "فترة التصويت"
+msgid ""
+"The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
+msgstr ""
#: ../news_wizard/news.wiz_.c:16
msgid ""
-"Depending on the kind of internet connection you have, an appropriate "
-"polling period can change between 6 and 24 hours."
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
+"Internet News Service:"
msgstr ""
#: ../news_wizard/news.wiz_.c:17
-msgid "The polling period is not correct"
-msgstr "فترة التصويت غير صحيحة"
-
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:18
-msgid "News Server:"
-msgstr "خادم الأخبار"
+msgid "Polling Period (Hours):"
+msgstr "فترة التصويت (ساعة):"
#: ../news_wizard/news.wiz_.c:19
-msgid ""
-"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
-"your network; the name is usually provided by your provider."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "News Server Name:"
+msgstr "اسم خادم الأخبار:"
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:21
+#: ../news_wizard/news.wiz_.c:20
msgid ""
-"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
-"Internet News Service:"
+"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for "
+"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet news server is "
+"usually \\qnews.provider.com\\q."
msgstr ""
#: ../news_wizard/news.wiz_.c:22
-msgid ""
-"This wizard will help you configuring the Internet News services for your "
-"network."
-msgstr ""
-
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:23
-msgid "Configuring the Internet News"
-msgstr "جاري تهيئة الأخبار"
+msgid "Welcome to the News Wizard"
+msgstr "أهلا بك في معالج الأخبار"
#: ../news_wizard/news.wiz_.c:24
-msgid ""
-"The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
-msgstr ""
+msgid "News Server"
+msgstr "خادم الأخبار"
#: ../news_wizard/news.wiz_.c:25
-msgid "News Wizard"
-msgstr "معالح الأخبار"
+msgid "News Server:"
+msgstr "خادم الأخبار"
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:1 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6
-msgid ""
-"Choose the level that suits your needs. If you don't know,the Local Network "
-"level is usually the most appropriate. Beware that the All level may be not "
-"secure."
-msgstr ""
+#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:1 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:33
+msgid "Authorized network:"
+msgstr "الشبكة المصرحة:"
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:3
-#, fuzzy
-msgid "NFS Server Configuration Wizard"
-msgstr "معالج تهيئة خادم FTP"
+#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:2 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:32
+msgid "Access Control"
+msgstr "التحكم بالدخول"
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:4
-msgid "Netmask :"
+#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:3 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:2
+msgid ""
+"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
+"found about your current local network, you can modify it if needed."
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5
-#, fuzzy
-msgid "NFS Server"
-msgstr "خادم FTP"
-
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:6
+#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:4
#, fuzzy
-msgid "The wizard successfully configured your NFS Server"
-msgstr "قام المعالج بتهيئة خادم Samba بنجاح."
+msgid "Access :"
+msgstr "تحكم الدخول:"
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:8 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:12
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10
-msgid "All - No access restriction"
-msgstr "الكل - لا قيود على الدخول"
+#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:6 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:7
+msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
+msgstr "الشبكة المحلية - الدخول للشبكة المحلية (مفضل)"
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:13
+#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:7 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:12
msgid ""
-"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
-"found about your current local network, you can modify it if needed."
+"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the Local Network "
+"level is usually the most appropriate. Beware that the All level may be not "
+"secure."
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:10 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:14
-msgid "Access Control"
-msgstr "التحكم بالدخول"
+#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:8
+msgid "Exported dir:"
+msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:11
+#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:9
#, fuzzy
-msgid "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network."
-msgstr "هذا المعالج سيساعدك في تهيئة خادم FTP لشبكتك."
+msgid "The wizard collected the following parameters."
+msgstr ""
+"قام المعالج بتجميع المعاملات التالية و التي يُحتاج اليها لتهيئة البروكسي:"
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:12 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:19
-msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
-msgstr "الشبكة المحلية - الدخول للشبكة المحلية (مفضل)"
+#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:10
+#, fuzzy
+msgid "NFS Server Configuration Wizard"
+msgstr "معالج تهيئة خادم FTP"
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:13
+#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:11
msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:14 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:44
-msgid "Authorised network:"
-msgstr "الشبكة المصرحة:"
-
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:15
-msgid "Exported dir:"
-msgstr ""
+#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:13
+#, fuzzy
+msgid "NFS Wizard"
+msgstr "معالح الأخبار"
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:45
+#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:14 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:23
#, fuzzy
msgid "Grant access on local network"
msgstr "اضمن الدخول الى الشبكة المحلية"
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:18
+#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:15
#, fuzzy
-msgid "The wizard collected the following parameters."
+msgid "NFS Server"
+msgstr "خادم FTP"
+
+#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51
+msgid "All - No access restriction"
+msgstr "الكل - لا قيود على الدخول"
+
+#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:18
+msgid "Netmask :"
msgstr ""
-"قام المعالج بتجميع المعاملات التالية و التي يُحتاج اليها لتهيئة البروكسي:"
#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:19
-#, fuzzy
-msgid "Access :"
-msgstr "تحكم الدخول:"
-
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:20
msgid "Directory:"
msgstr ""
+#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:20
+#, fuzzy
+msgid "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network."
+msgstr "هذا المعالج سيساعدك في تهيئة خادم FTP لشبكتك."
+
#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:21
#, fuzzy
-msgid "NFS Wizard"
-msgstr "معالح الأخبار"
+msgid "The wizard successfully configured your NFS Server"
+msgstr "قام المعالج بتهيئة خادم Samba بنجاح."
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:1
-msgid "Do It"
-msgstr "افعلها"
+#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2
+#, fuzzy
+msgid "There seems to be a problem..."
+msgstr "يبدو أن هناك مشكلة... روح اسأل الجدع اللي واقف تحت السلم"
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:3
-msgid ""
-"You can select the kind of address that outgoing mail will show in the "
-"\\qFrom:\\q and \\qReply-to\\q field."
-msgstr ""
+msgid "Internet Mail Gateway"
+msgstr "بوابة بريد الإنترنت"
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:5
-msgid "Configuring the Internet Mail"
-msgstr "جاري تهيئة البريد"
+msgid "Outgoing Mail Address"
+msgstr "عنوان البريد الصادر"
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:6
-msgid "Postfix wizard"
-msgstr "معالج Postfix"
-
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:7
msgid ""
-"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take "
-"care of the final delivery."
-msgstr ""
-
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:8
-msgid ""
-"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your "
-"network."
+"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:9
-msgid "Outgoing Mail Address"
-msgstr "عنوان البريد الصادر"
+#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:7
+msgid "Do It"
+msgstr "افعلها"
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:10
+#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:8
msgid ""
"This should be chosen consistently with the address you use for incoming "
"mail."
msgstr ""
+#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:10
+msgid "Hmmm"
+msgstr "هممم"
+
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:11
-msgid "There seems to be a problem... go ask to the big black man downstairs"
-msgstr "يبدو أن هناك مشكلة... روح اسأل الجدع اللي واقف تحت السلم"
+msgid "You entered an empty address for the mail gateway."
+msgstr "لقد أدخلت عنواناً فارغاً لبوابة البريد."
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:12
-msgid "Masquerade not good!"
-msgstr "Masquerade not good!"
+msgid "Internet Mail Configuration Wizard"
+msgstr "معالج تهيئة البريد"
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:13
-msgid ""
-"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
-"POSTFIX configuration"
-msgstr ""
+msgid "Postfix wizard"
+msgstr "معالج Postfix"
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:14
-msgid "Form of the Address"
-msgstr "هيئة العنوان"
+msgid "Mail Server Name:"
+msgstr "اسم خادم البريد:"
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:15
msgid ""
-"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for "
-"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet mail server is "
-"usually \\qsmtp.provider.com\\q."
+"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail "
+"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value."
msgstr ""
+#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:17
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your "
+"network."
+msgstr "هذا المعالج سيساعدك في تهيئة خادم الويب لشبكتك"
+
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:18
-msgid "Internet Mail Configuration Wizard"
-msgstr "معالج تهيئة البريد"
+msgid ""
+"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take "
+"care of the final delivery."
+msgstr ""
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:19
msgid ""
-"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
-"Internet Mail Service:"
+"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
+"POSTFIX configuration"
msgstr ""
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:20
-msgid "Mail Address:"
-msgstr "عنوان البريد:"
+msgid ""
+"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for "
+"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet mail server is "
+"usually \\qsmtp.provider.com\\q."
+msgstr ""
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:21
-msgid "You entered an empty address for the mail gateway."
-msgstr "لقد أدخلت عنواناً فارغاً لبوابة البريد."
-
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:22
msgid ""
-"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
+"You can select the kind of address that outgoing mail will show in the "
+"\\qFrom:\\q and \\qReply-to\\q field."
msgstr ""
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:23
-msgid "Hmmm"
-msgstr "هممم"
+msgid "Configuring the Internet Mail"
+msgstr "جاري تهيئة البريد"
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:24
-msgid "Internet Mail Gateway"
-msgstr "بوابة بريد الإنترنت"
+#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:25
+msgid ""
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
+"Internet Mail Service:"
+msgstr ""
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:26
-msgid "Mail Server Name:"
-msgstr "اسم خادم البريد:"
+msgid "Masquerade not good!"
+msgstr "Masquerade not good!"
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:28
-msgid ""
-"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail "
-"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value."
-msgstr ""
+msgid "Form of the Address"
+msgstr "هيئة العنوان"
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:1
-msgid "/etc/services:"
-msgstr ""
+#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:29
+msgid "Mail Address:"
+msgstr "عنوان البريد:"
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:2
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:3
msgid ""
-"Memory Cache is the amount of RAM dedicated to cache memory operations (note "
-"that actual memory usage of the whole squid process is bigger)."
+"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
+"Proxy configuration."
msgstr ""
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:3
-msgid "Proxy port:"
-msgstr "منفذ البروكسي:"
-
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:4
-msgid "The wizard successfully configured your proxy server."
-msgstr "قام المعالج بتهيئة البروكسي بنجاح"
-
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:5
-msgid "You have entered a port that may be useful for this service:"
-msgstr "لقد أدخلت منفذاً قد يكون مفيداً لهذ الخدمة:"
+msgid "Proxy Configuration Wizard"
+msgstr "معالج تهيئة البروكسي"
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:8
-msgid "Cache hierarchy"
-msgstr "تسلسل الذاكرة المخبئية"
+msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535"
+msgstr "يجب عليك اختيار منفذ أكبر من 1024 و أقل من 65535"
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9
-msgid ""
-"Squid is a web caching proxy server, it allows faster web access for your "
-"local network."
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:11
+msgid "This Wizard needs to run as root"
msgstr ""
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:10
+msgid "Access Control:"
+msgstr "تحكم الدخول:"
+
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:11
+msgid "Configuring the Proxy"
+msgstr "جاري تهيئة البروكسي"
+
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:13
#, fuzzy
msgid "Define an upper level proxy"
msgstr "عرف أعلى مستوى للبروكسي"
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:14
+msgid "Filesystem Size Used Avail Use% Mounted on"
+msgstr "نظام الملفات الحجم المستخدم الموجود الإستخدام% محمل في"
+
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:15
-msgid "Disk space (MB):"
-msgstr "مساحة القرص (ميغابايت):"
+msgid ""
+"Squid is a web caching proxy server, it allows faster web access for your "
+"local network."
+msgstr ""
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:16
+msgid "This wizard will help you in configuring your proxy server."
+msgstr "هذا المعالج سيساعدك في تهيئة خادم البروكسي."
+
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:17
#, fuzzy
-msgid "Upper level proxy hostname:"
-msgstr "اسم المستضيف لأعلى مستوى بروكسي:"
+msgid "Upper level proxy port:"
+msgstr "أعلى مستوى لمنفذ البروكسي:"
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:18
+msgid "For your information, here is /var/spool/squid space on disk:"
+msgstr "للعلم, هذه مساحة /var/spool/squid على القرص:"
+
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:19
msgid ""
"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk."
msgstr ""
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:20
-msgid "Configuring the Proxy"
-msgstr "جاري تهيئة البروكسي"
+msgid "Proxy Port"
+msgstr "منف البروكسي"
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:21
msgid ""
-"Proxy port value sets what port the proxy server will listen on for http "
-"requests. Default is 3128, other common value can be 8080, the port value "
-"need to be greater than 1024."
+"You can use either a numeric format like \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q or "
+"a text format like \\q.domain.net\\q"
msgstr ""
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:22
-msgid "Squid wizard"
-msgstr "معالج Squid"
-
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:23
-msgid "Port:"
-msgstr "المنفذ:"
-
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:24
-msgid "Filesystem Size Used Avail Use% Mounted on"
-msgstr "نظام الملفات الحجم المستخدم الموجود الإستخدام% محمل في"
-
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:25 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:22
-msgid "This Wizard need to run as root"
-msgstr ""
-
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26
msgid ""
-"You can safely select \\qNo upper level proxy\\q if you don't need this "
-"feature."
+"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice."
msgstr ""
+"اضغط التالي اذا كنت تريد الحفاظ على هذه القيمة أو اضغط السابق لتصحيح خياراتك."
+
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:24
+msgid "You have entered a port that may be useful for this service:"
+msgstr "لقد أدخلت منفذاً قد يكون مفيداً لهذ الخدمة:"
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:27
-msgid "Memory cache (MB):"
-msgstr "الذاكرة المخبئية (ميغابايت)"
+msgid "/etc/services:"
+msgstr ""
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:28
-msgid "Access Control:"
-msgstr "تحكم الدخول:"
+msgid "Cache hierarchy"
+msgstr "تسلسل الذاكرة المخبئية"
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:29
msgid ""
-"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
-"Proxy configuration."
+"You can safely select \\qNo upper level proxy\\q if you don't need this "
+"feature."
msgstr ""
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:30
-msgid "Proxy Port"
-msgstr "منف البروكسي"
-
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:32
-msgid "Press back to change the value."
-msgstr "اضغط السابق لتغيير القيمة."
+msgid "Port:"
+msgstr "المنفذ:"
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:33
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:31
msgid ""
-"Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port of "
-"the proxy to use."
+"As an option, Squid can be configured in proxy cascading. You can add a new "
+"upper level proxy by specifying its hostname and port."
msgstr ""
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:34
+msgid ""
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:"
+msgstr ""
+"قام المعالج بتجميع المعاملات التالية و التي يُحتاج اليها لتهيئة البروكسي:"
+
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:36
+msgid "Memory cache (MB):"
+msgstr "الذاكرة المخبئية (ميغابايت)"
+
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:37
msgid "No upper level proxy (recommended)"
msgstr "لا مستوى أعلى للبروكسي (مفضل)"
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35
-msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535"
-msgstr "يجب عليك اختيار منفذ أكبر من 1024 و أقل من 65535"
-
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:38
msgid "Proxy Cache Size"
msgstr "حجم الذاكرة المخبئية للبروكسي"
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:39
+msgid "Press back to change the value."
+msgstr "اضغط السابق لتغيير القيمة."
+
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:41
msgid ""
-"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice."
+"Proxy port value sets what port the proxy server will listen on for http "
+"requests. Default is 3128, other common value can be 8080, the port value "
+"needs to be greater than 1024."
msgstr ""
-"اضغط التالي اذا كنت تريد الحفاظ على هذه القيمة أو اضغط السابق لتصحيح خياراتك."
-
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40
-msgid "Localhost - access restricted to this server only"
-msgstr "Localhost - الدخول مخصص فقط لهذا الخادم"
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:42
-msgid ""
-"You can use either a numeric format like \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q or "
-"a text format like \\q.domain.net\\q"
-msgstr ""
+msgid "Squid wizard"
+msgstr "معالج Squid"
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:43
-msgid "Proxy Configuration Wizard"
-msgstr "معالج تهيئة البروكسي"
+msgid "Proxy port:"
+msgstr "منفذ البروكسي:"
+
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:45
+msgid "Disk space (MB):"
+msgstr "مساحة القرص (ميغابايت):"
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Upper level proxy hostname:"
+msgstr "اسم المستضيف لأعلى مستوى بروكسي:"
+
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:48
+msgid "Localhost - access restricted to this server only"
+msgstr "Localhost - الدخول مخصص فقط لهذا الخادم"
+
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:50
msgid ""
-"As an option, Squid can be configured in proxy cascading. You can add a new "
-"upper level proxy by specifying its hostname and port."
+"Memory Cache is the amount of RAM dedicated to cache memory operations (note "
+"that actual memory usage of the whole squid process is bigger)."
msgstr ""
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:49
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:52
msgid ""
-"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:"
+"Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port of "
+"the proxy to use."
msgstr ""
-"قام المعالج بتجميع المعاملات التالية و التي يُحتاج اليها لتهيئة البروكسي:"
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:50
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:54
msgid "The proxy can be configured to use different access control levels."
msgstr "يمكن تهيئة البروكسي بدرجات مختلفة للتحكم بالدخول اليه."
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51
-#, fuzzy
-msgid "Upper level proxy port:"
-msgstr "أعلى مستوى لمنفذ البروكسي:"
-
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:53
-msgid "This wizard will help you configuring your proxy server."
-msgstr "هذا المعالج سيساعدك في تهيئة خادم البروكسي."
-
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:54
-msgid "For information, here is /var/spool/squid space on disk:"
-msgstr "للعلم, هذه مساحة /var/spool/squid على القرص:"
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:55
+msgid "The wizard successfully configured your proxy server."
+msgstr "قام المعالج بتهيئة البروكسي بنجاح"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:1
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:3
#, fuzzy
-msgid "Enable file sharing area"
-msgstr "مكّن مشاركة الطباعة عبر الخادم"
-
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:2
-msgid ""
-"* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\\nhosts allow "
-"= 150.203.15.0/255.255.255.0"
-msgstr ""
+msgid "Home:"
+msgstr "اسم المستضيف:"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:3
-msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
-msgstr ""
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Enable all printer"
+msgstr "مكّن خدمات Samba"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5
-msgid "Workgroup:"
-msgstr "مجموعة العمل:"
+msgid "Make home directories available for their owners"
+msgstr ""
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6
-msgid ""
-"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
-"SAMBA configuration"
-msgstr ""
+msgid "Configuring Samba"
+msgstr "جاري تهيئة Samba"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7
-msgid "Select which printers you want to be accessible from known users"
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9
+msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8
-msgid "The Server Banner is incorrect"
-msgstr "شعار الخادم غير صحيح"
-
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11
-msgid ""
-"This wizard will help you configuring the Samba services of your server."
+msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
+msgstr "Samba يحتاج الى معرفة مجموعة عمل Windows التي سيخدمها."
+
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12
+msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13
-msgid "Enabled Samba Services"
-msgstr "مكّن خدمات Samba"
+msgid ""
+"Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, "
+"and can also provide printer sharing for the printers connected to your "
+"server."
+msgstr ""
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14
-msgid "Allow hosts:"
-msgstr ""
+msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
+msgstr "قام المعالج بتهيئة خادم Samba بنجاح."
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15
-msgid ""
-"The wizard collected the following parameters needed to configure Samba."
-msgstr ""
+msgid "Server Banner."
+msgstr "شعار الخادم"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17
-msgid "Banner:"
-msgstr "الشعار:"
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16
+msgid "Print Server:"
+msgstr "خادم الطباعة:"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19
-msgid "Workgroup"
-msgstr "مجموعة العمل"
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17
+msgid "Workgroup:"
+msgstr "مجموعة العمل:"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20
msgid ""
-"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access "
-"from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate"
+"* Example 3: allow a couple of hosts\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22
msgid ""
-"The banner is the way this server will be described in the Windows "
-"workstations."
+"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
+"you/they must use smbpasswd to set a password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22
-msgid "File Sharing:"
-msgstr "مشاركة الملفات:"
-
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23
msgid ""
-"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
-"you/they must use smbpasswd to set a password."
+"* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\\nhosts allow = "
+"150.203. EXCEPT 150.203.6.66"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24
#, fuzzy
-msgid "Enable all printer"
-msgstr "مكّن خدمات Samba"
+msgid "Printers:"
+msgstr "خادم الطباعة:"
+
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25
+msgid "The Server Banner is incorrect"
+msgstr "شعار الخادم غير صحيح"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26
+msgid "Samba Configuration Wizard"
+msgstr "معالج تهيئة Samba"
+
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27
-msgid "File permissions"
-msgstr ""
-
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28
-msgid ""
-"* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\\nhosts allow = "
-"150.203. EXCEPT 150.203.6.66"
+msgid "Deny hosts:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29
-msgid "Configuring Samba"
-msgstr "جاري تهيئة Samba"
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This wizard will help you configuring the Samba services of your server."
+msgstr "هذا المعالج سيساعدك في تهيئة خادم الويب لشبكتك"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31
msgid "write list:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33
-msgid "Server Banner."
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32
+msgid "Server Banner:"
msgstr "شعار الخادم"
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33
+msgid "Enabled Samba Services"
+msgstr "مكّن خدمات Samba"
+
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34
-msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords."
+msgid "Enable Server Printer Sharing"
+msgstr "مكّن مشاركة الطباعة عبر الخادم"
+
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35
+msgid "Select which printers you want to be accessible from known users"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36
-msgid "The Workgroup is wrong"
-msgstr "مجموعة العمل خطأ"
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37
+msgid ""
+"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
+"SAMBA configuration"
+msgstr ""
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38
-msgid "Deny hosts:"
+msgid ""
+"The wizard collected the following parameters needed to configure Samba."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40
-#, fuzzy
-msgid "Access control"
-msgstr "التحكم بالدخول"
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39
+msgid ""
+"The banner is the way this server will be described in the Windows "
+"workstations."
+msgstr ""
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41
-msgid ""
-"Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, "
-"and can also provide printer sharing for the printers connected to your "
-"server."
+msgid "read list:"
msgstr ""
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42
+msgid "Banner:"
+msgstr "الشعار:"
+
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43
-msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
-msgstr "قام المعالج بتهيئة خادم Samba بنجاح."
+msgid "The Workgroup is wrong"
+msgstr "مجموعة العمل خطأ"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44
-msgid "Samba need to know the Windows Workgroup it will serve."
-msgstr "Samba يحتاج الى معرفة مجموعة عمل Windows التي سيخدمها."
+msgid "Samba wizard"
+msgstr "معالج Samba"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45
-msgid "Server Banner:"
-msgstr "شعار الخادم"
-
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46
#, fuzzy
msgid "Access level :"
msgstr "تحكم الدخول:"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47
-msgid "Print Server:"
-msgstr "خادم الطباعة:"
-
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50
-msgid "Samba wizard"
-msgstr "معالج Samba"
-
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51
-msgid "Samba Configuration Wizard"
-msgstr "معالج تهيئة Samba"
+msgid "Workgroup"
+msgstr "مجموعة العمل"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52
-msgid "Make home directories available for their owners"
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48
+msgid "Allow hosts:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49
msgid ""
-"Type users or group separated by a coma (groups must be preceded by a \\'@"
+"Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a \\'@"
"\\') like this :\\nroot, fred, @users, @wheel for each kind of permission."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55
-msgid "Enable Server Printer Sharing"
-msgstr "مكّن مشاركة الطباعة عبر الخادم"
-
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50
#, fuzzy
-msgid "Printers:"
-msgstr "خادم الطباعة:"
+msgid "Access control"
+msgstr "التحكم بالدخول"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52
+msgid ""
+"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access "
+"from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate"
+msgstr ""
+
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53
#, fuzzy
-msgid "Home:"
-msgstr "اسم المستضيف:"
+msgid "Enable file sharing area"
+msgstr "مكّن مشاركة الطباعة عبر الخادم"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58
-msgid "read list:"
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56
+msgid ""
+"* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\\nhosts allow "
+"= 150.203.15.0/255.255.255.0"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:60
-msgid ""
-"* Example 3: allow a couple of hosts\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur"
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58
+msgid "File Sharing:"
+msgstr "مشاركة الملفات:"
+
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:59
+msgid "File permissions"
msgstr ""
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:2
-msgid ""
-"Choose the network device (usually a card) the server should use to connect "
-"to your network. It's the device for the local network, probably not the "
-"same device used for internet access."
+msgid "This wizard will set the basic networking parameters of your server."
msgstr ""
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:3
-msgid "The Server IP address is incorrect"
-msgstr "عنوان IP الخاص بالخادم غير صحيح"
-
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:4
-msgid "Gateway device:"
-msgstr "جهاز البوابة:"
-
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:5
-msgid "Server Wizard"
-msgstr "معالج الخادم"
-
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:6
-msgid ""
-"Network addresses are a list of four numbers smaller than 256, separated by "
-"dots; the last number of the list must be zero."
-msgstr ""
+msgid "Host Name:"
+msgstr "اسم المستضيف:"
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:7
-msgid "net device"
-msgstr "جهاز الشبكة"
+msgid "Basic Network Configuration Wizard"
+msgstr "معالج تهيئة أساسيات الشبكة"
+
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:8
+msgid "The network address is wrong"
+msgstr "عنوان الخادم خطأ"
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:9
-msgid ""
-"So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local "
-"network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection."
-msgstr ""
+msgid "Server IP address:"
+msgstr "عنوان IP للخادم:"
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:10
-msgid ""
-"You should not run any other applications while running this wizard and at "
-"the end of the wizard you should exit your session and redo the login."
-msgstr ""
+msgid "Network Address"
+msgstr "عنوان الشبكة"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:11
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:12
msgid ""
-"Here is your current value for the external gateway (value specified during "
-"the initial installation). The device (network card or modem) should be "
-"different from the one used for the internal network."
+"You should not run any other applications while running this wizard and at "
+"the end of the wizard you should exit your session and login again."
msgstr ""
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:12
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:13
msgid ""
-"As regards these wizards, your computer is seen as a server managing his own "
-"local network (C class network)."
-msgstr ""
+"The wizard successfully configured the basic networking services of your "
+"server."
+msgstr "قام المعالح بتهيئة خدمات الشبكة الأساسية للخادم الخاص بك بنجاح."
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:14
-msgid "Device:"
-msgstr "الجهاز"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(you can change here these values if you know exactly what you're doing)"
+msgstr "(تستطيع هنا تغيير القيم اذا كنت تعلم تماماً ماذا تفعل)"
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:15
-msgid "Warning"
-msgstr "تحذير"
+msgid ""
+"The network address is a number identifying your network; the proposed value "
+"is designed for a configuration not connected to Internet, or connected "
+"using IP masquerading; unless you know what you are doing, accept the "
+"default value."
+msgstr ""
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:16
-msgid "This page compute the domainname; it should be invisible"
-msgstr "هذه الصفحة تحسب اسم النطاق; يجب أن تكون غير مرئية"
+msgid "Note about networking"
+msgstr "ملحوظة عن الشبكة"
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:17
-msgid "Server Address:"
-msgstr "عنوان الخادم:"
+msgid "Server Address"
+msgstr "عنوان الخادم"
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:18
-msgid "Computed domain Name"
-msgstr "اسم النظاق المحسوب"
+msgid ""
+"Network addresses are a list of four numbers smaller than 256, separated by "
+"dots; the last number of the list must be zero."
+msgstr ""
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:19
-msgid "Host Name"
-msgstr "اسم المستضيف"
+msgid ""
+"Note: the gateway IP address should be non empty if you want an access to "
+"outside world."
+msgstr ""
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:20
-msgid "This page compute the default server address; should be invisible."
-msgstr "هذه الصفحة تحسب العنوان الإفتراضي للخادم; يجب أن تكون غير مرئية."
+msgid "The Server IP address is incorrect"
+msgstr "عنوان IP الخاص بالخادم غير صحيح"
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:21
-msgid "Basic Network Configuration Wizard"
-msgstr "معالج تهيئة أساسيات الشبكة"
+msgid "Configuring your network"
+msgstr "جاري تهيئة الشبكة"
+
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:22
+msgid "Gateway IP:"
+msgstr "IP البوابة:"
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:23
-msgid "The host name is not correct"
-msgstr "اسم المستضيف غير صحيح"
+msgid "This page computes the default server address; it should be invisible."
+msgstr "هذه الصفحة تحسب العنوان الإفتراضي للخادم; يجب أن تكون غير مرئية."
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:24
-msgid ""
-"Host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; if your server "
-"will be an Internet server, the domain name should be the name registered "
-"with your provider. If you will only have intranet any valid name is OK, "
-"like \\qcompany.net\\q."
-msgstr ""
+msgid "IP net address:"
+msgstr "عنوان IP net:"
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:25
msgid "External gateway"
msgstr "بوابة خارجية"
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:26
-msgid ""
-"The network address is a number identifying your network; the proposed value "
-"is designed for a configuration not connected to Internet, or connected "
-"using IP masquerading; unless you know what you are doing, accept the "
-"default value."
-msgstr ""
+msgid "Server Wizard"
+msgstr "معالج الخادم"
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:27
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the basic networking services of your "
-"server."
+"So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local "
+"network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection."
msgstr ""
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:28
-msgid "This wizard will set the basic networking parameter of your server."
+msgid ""
+"Choose the network device (usually a card) the server should use to connect "
+"to your network. It's the device for the local network, probably not the "
+"same device used for internet access."
msgstr ""
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:29
-msgid "Note about networking"
-msgstr "ملحوظة عن الشبكة"
+msgid ""
+"Devices are presented with the Linux name and, if known, with the card "
+"description."
+msgstr ""
+
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:30
+msgid ""
+"Here is your current value for the external gateway (value specified during "
+"the initial installation). The device (network card or modem) should be "
+"different from the one used for the internal network."
+msgstr ""
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:31
msgid ""
-"Note: the gateway IP address should be non empty if you want an access to "
-"outside world."
+"This wizard will help you in configuring the basic networking services of "
+"your server."
msgstr ""
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:32
-msgid "Wizard Error."
-msgstr "خطأ في المعالج."
+msgid ""
+"The server IP address is a number identifing your server in your network; "
+"the proposed value designed for a private network , with no internet "
+"visibility, or connected using IP masquerading; unless you know what you are "
+"doing, accept the default value."
+msgstr ""
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:34
+msgid "The host name is not correct"
+msgstr "اسم المستضيف غير صحيح"
+
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:35
msgid ""
-"Devices are presented with the Linux name and, if known, with the card "
-"description."
+"The hostname is the name under which your server will be known from the "
+"other workstations in your network and maybe on the Internet (depending of "
+"your upstream configuration)."
msgstr ""
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:36
+msgid "Wizard Error."
+msgstr "خطأ في المعالج."
+
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:37
-msgid "Network Address:"
-msgstr "عنوان الشبكة:"
+msgid "net device"
+msgstr "جهاز الشبكة"
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:38
-msgid "Configuring your network"
-msgstr "جاري تهيئة الشبكة"
+msgid "Computed domain Name"
+msgstr "اسم النظاق المحسوب"
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:39
-msgid "Gateway IP:"
-msgstr "IP البوابة:"
+msgid "This page computes the domainname; it should be invisible"
+msgstr "هذه الصفحة تحسب اسم النطاق; يجب أن تكون غير مرئية"
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:40
-msgid ""
-"The hostname is the name under which your server will be known from the "
-"other workstations in your network and maybe on the Internet (depending of "
-"your upstream configuration)."
-msgstr ""
+msgid "Gateway device:"
+msgstr "جهاز البوابة:"
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:41
-msgid "Host Name:"
-msgstr "اسم المستضيف:"
-
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:42
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"network"
msgstr ""
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:44
-msgid ""
-"External connection is a network from which the computer is client (Internet "
-"or upstream network), connected using another network card or a modem."
-msgstr ""
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:43
+msgid "Warning"
+msgstr "تحذير"
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:45
-#, fuzzy
-msgid ""
-"(you can change here these values if you know exactly what you're doing)"
-msgstr "(تستطيع هنا تغيير القيم اذا كنت تعلم تماماً ماذا تفعل)"
+msgid "Device:"
+msgstr "الجهاز"
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:46
msgid ""
-"The server IP address is a number identifing your server in your network; "
-"the proposed value designed for a private network , with no internet "
-"visibility, or connected using IP masquerading; unless you know what you are "
-"doing, accept the default value."
+"In regards to these wizards, your computer is seen as a server managing his "
+"own local network (C class network)."
msgstr ""
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:47
-msgid "Server Name:"
-msgstr "اسم الخادم:"
+msgid "Server Address:"
+msgstr "عنوان الخادم:"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:48
-msgid "The network address is wrong"
-msgstr "عنوان الخادم خطأ"
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:49
+msgid ""
+"External connection is a network from which the computer is client (Internet "
+"or upstream network), connected using another network card or a modem."
+msgstr ""
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:50
-msgid "Server Address"
-msgstr "عنوان الخادم"
-
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:51
msgid ""
-"The wizard successfully configured the basic networking services of your "
-"server."
-msgstr "قام المعالح بتهيئة خدمات الشبكة الأساسية للخادم الخاص بك بنجاح."
+"Host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; if your server "
+"will be an Internet server, the domain name should be the name registered "
+"with your provider. If you will only have intranet any valid name is OK, "
+"like \\qcompany.net\\q."
+msgstr ""
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:52
-msgid "Network Device"
-msgstr "جهاز الشبكة"
+msgid "Host Name"
+msgstr "اسم المستضيف"
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:53
-msgid "IP net address:"
-msgstr "عنوان IP net:"
+msgid "Network Address:"
+msgstr "عنوان الشبكة:"
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:54
-msgid "Network Address"
-msgstr "عنوان الشبكة"
+msgid "Network Device"
+msgstr "جهاز الشبكة"
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:55
-msgid "Server IP address:"
-msgstr "عنوان IP للخادم:"
+msgid "Server Name:"
+msgstr "اسم الخادم:"
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:1
-msgid "University of Adelaide, South Australia"
+msgid "CRI, Campus d'Orsay, Universite Paris Sud, France"
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:2
-msgid "Press next to start the time servers test."
+msgid "University of Manchester, Manchester, England"
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:3
-#, fuzzy
-msgid "Time Servers"
-msgstr "خادم الويب"
+msgid "SCI, Universite de Limoges, France"
+msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:4
-msgid "Secondary Time Server:"
+msgid "Canadian Meteorological Centre, Dorval, Quebec, Canada"
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:5
-#, fuzzy
-msgid "Thus your server will be the local time server for your network."
-msgstr "هذا المعالج سيساعدك في تهيئة خادم FTP لشبكتك."
+msgid "Press next to start the time servers test."
+msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:6
-msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
+msgid ""
+"You can try again to contact time servers, or save configuration without "
+"actually setting time."
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:7
-msgid "Scientific Center in Chernogolovka, Moscow region, Russia"
+msgid "(please, choose servers in your geographical area)"
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:8
-msgid "Baylor College of Medicine, Houston, Tx"
+msgid "University of Oklahoma, Norman, Oklahoma, USA"
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:9
-msgid "Choose a time zone:"
+msgid "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada"
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:10
-msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard"
+msgid "Trinity College, Dublin, Ireland"
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:11
-msgid "LAAS/CNRS, Toulouse, France"
+msgid "Singapore"
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:12
-msgid "SCI, Universite de Limoges, France"
+msgid "Secondary Time Server:"
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:13
-msgid "MIT Information Systems, Cambridge, MA"
+msgid "Try again"
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:14
-msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+msgid "The Chinese University of Hong Kong"
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:15
-msgid "(please, choose servers in your geographical area)"
+msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV"
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:16
-msgid "Loria, Nancy, France"
+msgid "Altea (Alicante/SPAIN)"
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:17
-msgid "Canadian Meteorological Centre, Dorval, Quebec, Canada"
+msgid "National Research Council of Canada, Ottawa, Ontario, Canada"
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:18
-msgid "National Research Council of Canada, Ottawa, Ontario, Canada"
+msgid "Select a primary and secondary server from the list."
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:19
-msgid "University of Manchester, Manchester, England"
+msgid "CISM, Lyon, France"
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:20
-#, fuzzy
-msgid "- no outside network"
-msgstr "ملحوظة عن الشبكة"
+msgid "Inet, Inc., Seoul, Korea"
+msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:21
-msgid ""
-"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
-"you will wait about 30 seconds."
+msgid "Scientific Center in Chernogolovka, Moscow region, Russia"
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:22
-msgid "Testing the time servers availability"
+msgid "Washington State University Tri-Cities, Richland, Wa"
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:23
-msgid "University of Oslo, Norway"
+msgid "University of Adelaide, South Australia"
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:24
-msgid "Computer Science Department, University of Wisconsin-Madison"
+msgid "Time zone:"
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:25
-msgid "Trinity College, Dublin, Ireland"
+msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:26
-msgid "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada"
+msgid "CRIUC, Universite de Caen, France"
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:27
-msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
+msgid "- other reasons..."
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:28
-msgid "Swiss Fed. Inst. of Technology"
+msgid ""
+"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
+"there will be about a 30 second delay."
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:29
-msgid "CRIUC, Universite de Caen, France"
+msgid "WARNING"
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:30
-msgid "CISM, Lyon, France"
+msgid "Loria, Nancy, France"
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:31
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This wizard will help you to set the time of your server synchronized with "
-"an external time server."
-msgstr "هذا المعالج سيساعدك في تهيئة خادم البروكسي."
+msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
+msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:32
-msgid "WARNING"
+msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan"
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:33
-msgid "Inet, Inc., Seoul, Korea"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Time Servers"
+msgstr "خادم الويب"
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:34
-msgid "University of Oklahoma, Norman, Oklahoma, USA"
+msgid "Swiss Fed. Inst. of Technology"
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:35
-msgid "The Chinese University of Hong Kong"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This wizard will help you to set the time of your server synchronized with "
+"an external time server."
+msgstr "هذا المعالج سيساعدك في تهيئة خادم البروكسي."
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:36
-msgid "- other reasons..."
+msgid "LAAS/CNRS, Toulouse, France"
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:37
-msgid "- non existent time servers"
+msgid "Testing the time servers availability"
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:38
-msgid "Time zone:"
-msgstr ""
-
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:39
-msgid "Dept. Computer Science, Strathclyde University, Glasgow, Scotland"
+msgid "Save config without test"
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:40
-msgid ""
-"You can try again to contact time servers, or save configuration without "
-"actually setting time."
+msgid "Dept. Computer Science, Strathclyde University, Glasgow, Scotland"
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:41
-msgid "Penn State University, University Park, PA"
+msgid "MIT Information Systems, Cambridge, MA"
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:42
-#, fuzzy
-msgid "Primary Time Server:"
-msgstr "خادم الطباعة:"
+msgid "Baylor College of Medicine, Houston, Tx"
+msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:43
-msgid "Try again"
+msgid "Penn State University, University Park, PA"
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:44
-msgid "Washington State University Tri-Cities, Richland, Wa"
+msgid "- non existent time servers"
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:45
#, fuzzy
-msgid "Time server configuration saved"
-msgstr "معالج تهيئة خادم الويب"
+msgid "Time wizard"
+msgstr "معالج FTP"
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:46
-msgid "CRI, Campus d'Orsay, Universite Paris Sud, France"
+msgid "University of Oslo, Norway"
msgstr ""
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Thus your server will be the local time server for your network."
+msgstr "هذا المعالج سيساعدك في تهيئة خادم FTP لشبكتك."
+
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:48
-msgid "Save config without test"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "- no outside network"
+msgstr "ملحوظة عن الشبكة"
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:49
-msgid "Singapore"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Primary Time Server:"
+msgstr "خادم الطباعة:"
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:50
-msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Time server configuration saved"
+msgstr "معالج تهيئة خادم الويب"
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:51
-msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV"
+msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard"
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:52
-msgid "Altea (Alicante/SPAIN)"
+msgid "Choose a time zone:"
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Time wizard"
-msgstr "معالج FTP"
-
-#: ../web_wizard/web.wiz_.c:1
-msgid "user http sub-directory : ~/"
+msgid "Computer Science Department, University of Wisconsin-Madison"
msgstr ""
#: ../web_wizard/web.wiz_.c:2
-msgid "Modules :"
+msgid ""
+"* User module : allows users to have a directory in their home directories "
+"available on your http server via http://www.yourserver.com/~user, you will "
+"be asked for the name of this directory afterward."
msgstr ""
#: ../web_wizard/web.wiz_.c:3
-msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web Server."
-msgstr "لا تقم بالتأشير على أي صندوق اذا لم تكن تريد تفعيل خادم الويب."
+msgid ""
+"Your server can act as a Web Server toward your internal network (intranet) "
+"and as a Web Server for the Internet."
+msgstr ""
+"خادمك يمكن أن بعمل كخادم ويب لشبكتك الداخلية (الإنترانت) أو كخادم ويب "
+"للإنترنت."
#: ../web_wizard/web.wiz_.c:4
-msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server"
-msgstr "قام المعالج بتهيئة خادم الويب للإنترنت/الإنترانت بنجاح"
+#, fuzzy
+msgid "Internet web server:"
+msgstr "خادم الويب للإنترنت:"
#: ../web_wizard/web.wiz_.c:5
-msgid "user dir:"
+msgid "Modules :"
msgstr ""
-#: ../web_wizard/web.wiz_.c:7
-msgid ""
-"The wizard collected the following parameters needed to configure your Web "
-"Server"
+#: ../web_wizard/web.wiz_.c:6
+msgid "Document root:"
msgstr ""
-"قام المعالج بجمع المعاملات التالية و التي يحتاج اليها خادم الويب لتهيئته"
-#: ../web_wizard/web.wiz_.c:8
-msgid "Web wizard"
-msgstr "معالج الويب"
+#: ../web_wizard/web.wiz_.c:7
+msgid "user http sub-directory : ~/"
+msgstr ""
-#: ../web_wizard/web.wiz_.c:11
-msgid "This wizard will help you configuring the Web Server for your network."
-msgstr "هذا المعالج سيساعدك في تهيئة خادم الويب لشبكتك"
+#: ../web_wizard/web.wiz_.c:9
+msgid "Enable the Web Server for the Intranet"
+msgstr "مكّن خادم الويب للإنترنت"
#: ../web_wizard/web.wiz_.c:12
-#, fuzzy
-msgid "Internet web server:"
-msgstr "خادم الويب للإنترنت:"
+msgid "Configuring the Web Server"
+msgstr "جاري تهيئة خادم الويب"
#: ../web_wizard/web.wiz_.c:13
-msgid "Enable the Web Server for the Intranet"
-msgstr "مكّن خادم الويب للإنترنت"
+msgid "Web Server"
+msgstr "خادم الويب"
#: ../web_wizard/web.wiz_.c:14
-msgid ""
-"Your server can act as a Web Server toward your internal network (intranet) "
-"and as a Web Server for the Internet."
-msgstr ""
-"خادمك يمكن أن بعمل كخادم ويب لشبكتك الداخلية (الإنترانت) أو كخادم ويب "
-"للإنترنت."
-
-#: ../web_wizard/web.wiz_.c:15
#, fuzzy
msgid "Enable the Web Server for the Internet"
msgstr "مكّن خادم الويب للإنترنت"
+#: ../web_wizard/web.wiz_.c:15
+msgid "User directory:"
+msgstr ""
+
#: ../web_wizard/web.wiz_.c:16
-msgid "Select the kind of Web service you want to activate:"
-msgstr "اختر نوع خدمة الويب الذي تريد تفعيله:"
+#, fuzzy
+msgid "This wizard will help you configuring the Web Server for your network."
+msgstr "هذا المعالج سيساعدك في تهيئة خادم الويب لشبكتك"
#: ../web_wizard/web.wiz_.c:17
-msgid "document root:"
-msgstr ""
+msgid "Web wizard"
+msgstr "معالج الويب"
-#: ../web_wizard/web.wiz_.c:19
+#: ../web_wizard/web.wiz_.c:18
#, fuzzy
msgid "Intranet web server:"
msgstr "خادم الويب للإنترانت:"
-#: ../web_wizard/web.wiz_.c:22
+#: ../web_wizard/web.wiz_.c:20
msgid ""
-"Type the name of the directory users should create in theirs homes (whitout "
+"Type the name of the directory users should create in their homes (whitout "
"~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user"
msgstr ""
-#: ../web_wizard/web.wiz_.c:24
-msgid "Configuring the Web Server"
-msgstr "جاري تهيئة خادم الويب"
-
#: ../web_wizard/web.wiz_.c:25
-msgid ""
-"* User module : allows users to get a directory in theirs homes directories "
-"available on your http server via http://www.yourserver.com/~user, you will "
-"be asked for the name of this directory afterward."
+msgid "activate user module"
msgstr ""
#: ../web_wizard/web.wiz_.c:26
-msgid "Web Server"
-msgstr "خادم الويب"
+msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web Server."
+msgstr "لا تقم بالتأشير على أي صندوق اذا لم تكن تريد تفعيل خادم الويب."
#: ../web_wizard/web.wiz_.c:27
-msgid "Web Server Configuration Wizard"
-msgstr "معالج تهيئة خادم الويب"
+msgid "Select the kind of Web service you want to activate:"
+msgstr "اختر نوع خدمة الويب الذي تريد تفعيله:"
+
+#: ../web_wizard/web.wiz_.c:28
+msgid ""
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your Web "
+"Server"
+msgstr ""
+"قام المعالج بجمع المعاملات التالية و التي يحتاج اليها خادم الويب لتهيئته"
#: ../web_wizard/web.wiz_.c:29
-msgid "Type the path of the directory you want being the document root."
+msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server"
+msgstr "قام المعالج بتهيئة خادم الويب للإنترنت/الإنترانت بنجاح"
+
+#: ../web_wizard/web.wiz_.c:30
+msgid "Document Root:"
msgstr ""
#: ../web_wizard/web.wiz_.c:31
-msgid "activate user module"
+msgid "Type the path of the directory you want being the document root."
msgstr ""
#: ../web_wizard/web.wiz_.c:32
-msgid "Document Root:"
-msgstr ""
+msgid "Web Server Configuration Wizard"
+msgstr "معالج تهيئة خادم الويب"
msgid "Cancel"
msgstr "الغاء"