summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-11 20:50:43 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-11 20:50:43 +0000
commit3287e2a5cc4c3648d9dbafc917cccc6f8e0b104b (patch)
tree2448dae11db3e2e9b6c7cca58d7bcf7040d58d08 /po
parentf2e495bccf0a2f1d7ef1d47c87424eb38b48d441 (diff)
downloaddrakwizard-3287e2a5cc4c3648d9dbafc917cccc6f8e0b104b.tar
drakwizard-3287e2a5cc4c3648d9dbafc917cccc6f8e0b104b.tar.gz
drakwizard-3287e2a5cc4c3648d9dbafc917cccc6f8e0b104b.tar.bz2
drakwizard-3287e2a5cc4c3648d9dbafc917cccc6f8e0b104b.tar.xz
drakwizard-3287e2a5cc4c3648d9dbafc917cccc6f8e0b104b.zip
updated po file
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/hi.po58
1 files changed, 23 insertions, 35 deletions
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index d7098c05..342ef248 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-11 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-01 19:45+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-11 21:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-11 16:57+0530\n"
"Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: हिन्दी, भारत (Hindi, India) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -219,9 +219,8 @@ msgid "Highest IP Address:"
msgstr "उच्चतम आई०पी० पता:"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116
-#, fuzzy
msgid "Gateway IP Address:"
-msgstr "द्वार आईपी:"
+msgstr "गेटवे आईपी पता:"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:74 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
msgid "Enable PXE:"
@@ -288,9 +287,8 @@ msgstr "जादूगरी ने, आपके सर्वर की डी
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:152
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:327
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:152
-#, fuzzy
msgid "Failed"
-msgstr "सक्रिय"
+msgstr "असफ़लता"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
@@ -298,7 +296,7 @@ msgstr "सक्रिय"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:328
#: ../samba_wizard/Samba.pm:234 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
-msgstr ""
+msgstr "ड्रैकविजार्ड को पुनः चलायें, और कुछ पैरामीटरों को परिवर्तित करने का प्रयास करें ।"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:74
msgid "You need to readjust your hostname."
@@ -481,13 +479,12 @@ msgstr ""
"डीएनएस विजार्ड को चलायें: Master DNS server (ंमास्टर डीएनएस सर्वर) ।"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:203
-#, fuzzy
msgid ""
"It seems that your are not a master DNS server, but just a slave one. So I "
"can't add/remove host."
msgstr ""
-"ऐसा लगता है कि आप एक मास्टर डीएनएस सर्वर नहीं है, बल्कि सिर्फ़ एक दास-सर्वर है ।अतैव मै "
-"होस्ट को जोड़/हटा नहीं सकता हूँ ।"
+"ऐसा लगता है कि आपका सर्वर एक मास्टर डीएनएस सर्वर नहीं है, बल्कि सिर्फ़ एक दास-सर्वर है "
+"।अतैव मै होस्ट को जोड़/हटा नहीं सकता हूँ ।"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208
msgid "Ok Now building your DNS slave configuration"
@@ -531,9 +528,8 @@ msgid "The wizard successfully add host in your DNS."
msgstr "विजार्ड ने होस्ट को सफ़लतापूर्वक आपके डीएनएस में जोड़ा ।"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:255
-#, fuzzy
msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS."
-msgstr "विजार्ड ने होस्ट को सफ़लतापूर्वक आपके डीएनएस में से हटाया ।"
+msgstr "विजार्ड ने होस्ट को आपके डीएनएस से सफ़लतापूर्वक हटा दिया है ।"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:262
msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
@@ -708,11 +704,12 @@ msgid "Allow FXP:"
msgstr "एफ़एक्सपी को अनुमति:"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
-#, fuzzy
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
"external hosts."
-msgstr "कृपया एफ़टीपी सर्वर से आंतरिक या बाह्य से संबंध जुड़ने की अनुमति का चयन करें ।"
+msgstr ""
+"कृपया चयन करें कि एफ़टीपी सर्वर से आंतरिक या बाह्य होस्टों से संबंध जुड़ने की अनुमतिप्रदान की "
+"जायें ।"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115
msgid "I can't find bash in list of shells. Please correct."
@@ -999,9 +996,8 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "जादूगरी ने एलडीऐपी को सफ़लता-पूर्वक संरचित कर दिया है।"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:182
-#, fuzzy
msgid "Data Successfully added"
-msgstr "सफ़लता-पूर्वक डाटा को जोड़ना"
+msgstr "डाटा को सफ़लता-पूर्वक जोड़ा गया"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:183
msgid "The wizard successfully add entry in LDAP"
@@ -1519,9 +1515,8 @@ msgid "myorigin"
msgstr "माईऑरिजिन् (myorigin)"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:142
-#, fuzzy
msgid "Configuring the Internal Mail Server"
-msgstr "इन्टरनेट विपत्र की संरचना की जा रही है"
+msgstr "इन्टरनेट विपत्र सर्वर की संरचना की जा रही है"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147
msgid ""
@@ -1752,9 +1747,8 @@ msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr "पीएक्सई में एक बूट प्रतिबिंब को परिवर्तित करना"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
-#, fuzzy
msgid "Add all.rdz image in PXE"
-msgstr "पीएक्सई में एक बूट प्रतिबिंब को जोड़ना"
+msgstr "पीएक्सई में all.rdz प्रतिबिंब को जोड़ना"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:110
msgid "PXE wizard"
@@ -1801,9 +1795,8 @@ msgid "Path to image: full path to image (need network boot image)"
msgstr "प्रतिबिंब की ओर पथ: प्रतिबिंब की ओर पूर्ण पथ (नेटवर्क बूट प्रतिबिंब की आवश्यकता)"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:143
-#, fuzzy
msgid "Path to all.rdz: full path to all.rdz image"
-msgstr "प्रतिबिंब की ओर पथ: प्रतिबिंब की ओर पूर्ण पथ (नेटवर्क बूट प्रतिबिंब की आवश्यकता)"
+msgstr "all.rdz की ओर पथ: all.rdz प्रतिबिंब की ओर पूर्ण पथ"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:154
msgid "Choose PXE boot image you want to remove from PXE server."
@@ -1880,10 +1873,10 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk."
msgstr "रैमआकार: बूट डिस्क पर रैमआकार को ठीक करना ।"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:179
-#, fuzzy
msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. "
msgstr ""
-"वीजीऐ विकल्प: यदि वीजीऐ के साथ समान समस्या का अनुभव कर रहे है, तो कॄपया ठीक करें ।"
+"वीजीऐ विकल्प: यदि आपने वीजीऐ के साथ किसी समस्या का सामना किया हो, तो कॄपया ठीक करें "
+"।"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
msgid "Network client interface:"
@@ -1993,9 +1986,8 @@ msgid "The wizard successfully add a PXE boot image."
msgstr "जादूगरी ने एक पीएक्सई बूट प्रतिबिंब को सफ़लतापूर्वक जोड़ा ।"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:304
-#, fuzzy
msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image."
-msgstr "जादूगरी ने एक पीएक्सई बूट प्रतिबिंब को सफ़लतापूर्वक हटाया।"
+msgstr "जादूगरी ने पीएक्सई बूट प्रतिबिंब को सफ़लतापूर्वक हटा दिया है।"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:316
msgid "The wizard successfully modify image(s)."
@@ -2243,9 +2235,8 @@ msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "इस जादूगरी ने आपके सॉबा सर्वर को सफ़लता-पूर्वक संरचित कर दिया है।"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:474
-#, fuzzy
msgid "Configuring your Samba server..."
-msgstr "आपके पोस्टफ़िक्स सर्वर को संरचित किया जा रहा है...."
+msgstr "आपके सॉबा सर्वर को संरचित किया जा रहा है...."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:34
msgid "Time wizard"
@@ -2276,13 +2267,12 @@ msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard"
msgstr "आरम्भ करने के लिए अगला को दबायें, या निरस्त को इस जादूगरी को छोड़ने के लिए"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:87
-#, fuzzy
msgid ""
"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly "
"points to available time servers)"
msgstr ""
-"(हम संस्तुति करते है कि आप pool.ntp.org का उपयोग दो बार करें क्योंकि यह सर्वर बेतरतीब से "
-"उपलब्ध समय सर्वरों की तरह इंगित होता है)"
+"(हम संस्तुति करते है कि आप सर्वर pool.ntp.org का उपयोग दो बार करें क्योंकि यह सर्वर "
+"बेतरतीबी से उपलब्ध समय सर्वरों की तरह इंगित करता है)"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:87
msgid "Select a primary and secondary server from the list."
@@ -2481,14 +2471,12 @@ msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server"
msgstr "इस जादूगरी ने आपका इन्ट्रानेट/इन्टरनेट वेब सर्वर को सफ़लता-पूर्वक संरचित कर दिया है"
#: ../web_wizard/Apache.pm:236
-#, fuzzy
msgid "Apache server"
-msgstr "आपाचे वेब सर्वर"
+msgstr "आपाचे सर्वर"
#: ../web_wizard/Apache.pm:236
-#, fuzzy
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
-msgstr "आपके तंत्र को एक दास डीएनएस सर्वर की भांति संरचित किया जा रहा है ..."
+msgstr "आपके तंत्र को एक आपाचे सर्वर की भांति संरचित किया जा रहा है ..."
#~ msgid "Choose a country:"
#~ msgstr "एक देश का चयन करें:"