summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-09-06 11:03:38 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-09-06 11:03:38 +0000
commit4437bfb045a81f00d2456a747fc3294d8662bc59 (patch)
tree807716ce87aa487a99f000548b1b4f7c9b4387a5 /po
parentcd1eb578d80c000bc4ca86f568762738fdb3b108 (diff)
downloaddrakwizard-4437bfb045a81f00d2456a747fc3294d8662bc59.tar
drakwizard-4437bfb045a81f00d2456a747fc3294d8662bc59.tar.gz
drakwizard-4437bfb045a81f00d2456a747fc3294d8662bc59.tar.bz2
drakwizard-4437bfb045a81f00d2456a747fc3294d8662bc59.tar.xz
drakwizard-4437bfb045a81f00d2456a747fc3294d8662bc59.zip
updated po file
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/pl.po73
1 files changed, 10 insertions, 63 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index e2eca98d..623d6db4 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard 0.1\n"
"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-09-02 14:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-09-06 12:43+0100\n"
"Last-Translator: Paweł Jabłoński <pawelj@lodz.dialog.net.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -163,13 +163,12 @@ msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
msgstr "Ten druid pomoże ci dodać nowego klienta w lokalnym DNS-ie."
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:25
-#, fuzzy
msgid ""
"To accept these values, and add your client, click the Next button or use "
"the Back button to correct them."
msgstr ""
-"Aby zaakceptować te wartości i dodać klienta, kliknij przycisk \\qKonfiguruj"
-"\\q lub użyj przycisku Wstecz aby je poprawić."
+"Aby zaakceptować te wartości i dodać klienta, kliknij przycisk Dalej lub "
+"użyj przycisku Wstecz aby je poprawić."
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:26
msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard."
@@ -334,13 +333,12 @@ msgstr "Zakres adresów IP wykorzystywanych przez dhcp"
#: ../news_wizard/news.wiz_.c:7 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:4
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:37 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:33 ../web_wizard/web.wiz_.c:7
-#, fuzzy
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
msgstr ""
-"Aby zaakceptować te wartości i skonfigurować serwer, kliknij \\qKonfiguruj"
-"\\q lub użyj przycisku Wstecz aby je poprawić."
+"Aby zaakceptować te wartości i skonfigurować serwer, kliknij przycisk Dalej "
+"lub użyj przycisku Wstecz aby je poprawić."
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:7
msgid ""
@@ -486,6 +484,8 @@ msgid ""
"%s is not installed\n"
"Click \"Ok\" to install or \"Cancel\" to quit"
msgstr ""
+"%s nie jest zainstalowany\n"
+"Kliknij \"Ok\" by zainstalować \"Cancel\" by wyjść"
#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:1
msgid "Device"
@@ -917,7 +917,7 @@ msgstr ""
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:1
msgid "/etc/services:"
-msgstr ""
+msgstr "/etc/services:"
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:2
msgid ""
@@ -1855,60 +1855,7 @@ msgid "Enable the Web Server for the Intranet"
msgstr "Włącz serwer WWW dla Intranetu"
msgid "enabled"
-msgstr ""
+msgstr "włączone"
msgid "disabled"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Time configuration wizard"
-#~ msgstr "Druid konfiguracji czasu"
-
-#~ msgid "Client wizard"
-#~ msgstr "Druid klienta"
-
-#~ msgid "WARNING: the net time tools aren't there."
-#~ msgstr "OSTRZEŻENIE: brak narzędzi sieciowych czasu."
-
-#~ msgid "WARNING:"
-#~ msgstr "OSTRZEŻENIE:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
-#~ "TIME configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Po wybraniu konfigurowania teraz, będziesz automatycznie kontynuować "
-#~ "konfigurację czasu."
-
-#~ msgid "No network have been detected."
-#~ msgstr "Nie wykryto sieci."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you want to continue (and you know what you are doing) press next. "
-#~ "Otherwise, press \\qback\\q to set the local time only, or cancel to exit "
-#~ "this wizard."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jeśli chcesz kontynuować (oraz wiesz co robisz) naciśnij dalej. W innym "
-#~ "przypadku, naciśnij \\qwstecz\\q aby ustawić tylko czas lokalny lub "
-#~ "anuluj aby opuścić druida."
-
-#~ msgid "Can't install the NTP tools!"
-#~ msgstr "Nie można zainstalować narzędzi NTP!"
-
-#~ msgid "Sorry, you must be root to run this wizard"
-#~ msgstr ""
-#~ "Niestety, potrzebne są uprawnienia administratora do uruchomienia tego "
-#~ "druida."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please, install ntp manually if you can, or insert the CDROM containing "
-#~ "it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zainstaluj ręcznie ntp jeśli potrafisz, lub włóż płytę CD zawierającą ten "
-#~ "program."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Click next to install those tools, back to return, or cancel to exit this "
-#~ "wizard."
-#~ msgstr ""
-#~ "Naciśnij dalej aby zainstalować te narzędzia, cofnij aby powrócić lub "
-#~ "Anuluj aby opuścić druida."
+msgstr "wyłączone"