summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-01-22 18:23:14 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-01-22 18:23:14 +0000
commit03e3a6c347e10eb6cda6b1c20a40f0c1d92dca33 (patch)
tree1992e747622f77dbebaa8acc917aa6b0a5bde373 /po/pt.po
parenta6c4b60f076170f938acc6f1697527c812da750a (diff)
downloaddrakwizard-03e3a6c347e10eb6cda6b1c20a40f0c1d92dca33.tar
drakwizard-03e3a6c347e10eb6cda6b1c20a40f0c1d92dca33.tar.gz
drakwizard-03e3a6c347e10eb6cda6b1c20a40f0c1d92dca33.tar.bz2
drakwizard-03e3a6c347e10eb6cda6b1c20a40f0c1d92dca33.tar.xz
drakwizard-03e3a6c347e10eb6cda6b1c20a40f0c1d92dca33.zip
updated po file
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po43
1 files changed, 16 insertions, 27 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index f205cfca..60926cf2 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -1,17 +1,20 @@
+# translation of drakwizard-pt.po to Português
# Drakwizard wizard's Portable Object Template file
-# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc.
# wiz2po <adesmons@mandrakesoft.com> 2002.
+# José JORGE <jose.jorge@oreka.com>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n"
+"Project-Id-Version: drakwizard-pt\n"
"POT-Creation-Date: 2003-01-21 08:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-10-30 10:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-01-22 09:15+0100\n"
"Last-Translator: José JORGE <jose.jorge@oreka.com>\n"
-"Language-Team: Português <pt@pt.pt>\n"
+"Language-Team: Português\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:1 ../db_wizard/db.wiz_.c:4
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:1 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:1
@@ -300,7 +303,6 @@ msgstr ""
"seu Servidor de Bases de Dados MySQL"
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:25
-#, fuzzy
msgid ""
"This wizard will help you configuring the MySQL Database Server for your "
"network."
@@ -368,7 +370,6 @@ msgid "DHCP Wizard"
msgstr "Assistente DHCP"
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:10
-#, fuzzy
msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server."
msgstr ""
"Este assistente vai ajudar-lo a configurar os serviços DHCP do seu servidor."
@@ -486,7 +487,6 @@ msgid "Secondary DNS Address:"
msgstr "Endereço DNS segundario :"
#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:22
-#, fuzzy
msgid ""
"This wizard will help you configuring the DNS services of your server. This "
"configuration will provide a local DNS service for local computers names, "
@@ -608,9 +608,9 @@ msgid "Exit"
msgstr "Sair"
#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:24
-#, fuzzy
msgid "This wizard will help you configuring your server firewall."
-msgstr "Este assistente vai ajudar-lo a configurar o servidor Pára-Fogo"
+msgstr ""
+"Este assistente vai ajudar-lo a configurar o Pára-Fogo do seu servidor."
#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:25
msgid "Low - Light filtering, standard services available"
@@ -621,7 +621,6 @@ msgid "Protection Level:"
msgstr "Nível de protecção :"
#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:2
-#, fuzzy
msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network."
msgstr ""
"Este assistente vai ajudar-lo a configurar o servidor FTP para a sua rede."
@@ -722,7 +721,6 @@ msgstr ""
"verificações consecutivas."
#: ../news_wizard/news.wiz_.c:5
-#, fuzzy
msgid ""
"This wizard will help you configuring the Internet News services for your "
"network."
@@ -883,7 +881,6 @@ msgid "Directory:"
msgstr "Pasta :"
#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:20
-#, fuzzy
msgid "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network."
msgstr ""
"Este assistente vai ajudar-lo a configurar o servidor NFS para a sua rede."
@@ -893,10 +890,8 @@ msgid "The wizard successfully configured your NFS Server"
msgstr "O assistente conseguiu configurar o seu servidor NFS."
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2
-#, fuzzy
msgid "There seems to be a problem..."
-msgstr ""
-"Parece haver um problema... vá pedir ao grande tipo preto no rés-do-chão"
+msgstr "Parece haver um problema..."
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:3
msgid "Internet Mail Gateway"
@@ -955,7 +950,6 @@ msgstr ""
"mudar um valor."
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:17
-#, fuzzy
msgid ""
"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your "
"network."
@@ -1160,15 +1154,14 @@ msgid "Press back to change the value."
msgstr "Carregue em voltar para mudar o valor."
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:41
-#, fuzzy
msgid ""
"Proxy port value sets what port the proxy server will listen on for http "
"requests. Default is 3128, other common value can be 8080, the port value "
"needs to be greater than 1024."
msgstr ""
-"O valor da porta proxy define a porta que o servidor proxy vai escutar à "
-"espera de pedidos http. Por omissão é 3128, outro valor comum pode ser 8080, "
-"o numero de porta tem de ser superior a 1024."
+"A porta proxy define a porta na qual o servidor proxy vai esperar pelos "
+"pedidos http. Por omissão é 3128, outro valor habitual pode ser 8080, o "
+"numero tem de ser superior a 1024."
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:42
msgid "Squid wizard"
@@ -1288,7 +1281,7 @@ msgid ""
"* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\\nhosts allow = "
"150.203. EXCEPT 150.203.6.66"
msgstr ""
-"* Exemplo 1 : autoriza todos os IPs em 150.203.*.*; exceptado um\\nhosts "
+"* Exemplo 1 : autoriza todos os IPs em 150.203.*.*; exceptuado um\\nhosts "
"allow = 150.203. EXCEPT 150.203.6.66"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24
@@ -1316,7 +1309,6 @@ msgid "Deny hosts:"
msgstr "Recusar os anfitriões :"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30
-#, fuzzy
msgid ""
"This wizard will help you configuring the Samba services of your server."
msgstr ""
@@ -1955,9 +1947,8 @@ msgid "Modules :"
msgstr "Módulos :"
#: ../web_wizard/web.wiz_.c:6
-#, fuzzy
msgid "Document root:"
-msgstr "raíz dos documentos :"
+msgstr "Raíz dos documentos :"
#: ../web_wizard/web.wiz_.c:7
msgid "user http sub-directory : ~/"
@@ -1980,12 +1971,10 @@ msgid "Enable the Web Server for the Internet"
msgstr "Activa o Servidor Web para o Internet"
#: ../web_wizard/web.wiz_.c:15
-#, fuzzy
msgid "User directory:"
-msgstr "Directoria partilhada :"
+msgstr "Directoria do utilizador :"
#: ../web_wizard/web.wiz_.c:16
-#, fuzzy
msgid "This wizard will help you configuring the Web Server for your network."
msgstr ""
"Este assistente vai ajudar-lo a configurar o servidor Web para a sua rede."