From 03e3a6c347e10eb6cda6b1c20a40f0c1d92dca33 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Wed, 22 Jan 2003 18:23:14 +0000 Subject: updated po file --- po/pt.po | 43 ++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 27 deletions(-) (limited to 'po/pt.po') diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index f205cfca..60926cf2 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -1,17 +1,20 @@ +# translation of drakwizard-pt.po to Português # Drakwizard wizard's Portable Object Template file -# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc. # wiz2po 2002. +# José JORGE , 2003 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n" +"Project-Id-Version: drakwizard-pt\n" "POT-Creation-Date: 2003-01-21 08:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-10-30 10:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-01-22 09:15+0100\n" "Last-Translator: José JORGE \n" -"Language-Team: Português \n" +"Language-Team: Português\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0\n" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:1 ../db_wizard/db.wiz_.c:4 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:1 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:1 @@ -300,7 +303,6 @@ msgstr "" "seu Servidor de Bases de Dados MySQL" #: ../db_wizard/db.wiz_.c:25 -#, fuzzy msgid "" "This wizard will help you configuring the MySQL Database Server for your " "network." @@ -368,7 +370,6 @@ msgid "DHCP Wizard" msgstr "Assistente DHCP" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:10 -#, fuzzy msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server." msgstr "" "Este assistente vai ajudar-lo a configurar os serviços DHCP do seu servidor." @@ -486,7 +487,6 @@ msgid "Secondary DNS Address:" msgstr "Endereço DNS segundario :" #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:22 -#, fuzzy msgid "" "This wizard will help you configuring the DNS services of your server. This " "configuration will provide a local DNS service for local computers names, " @@ -608,9 +608,9 @@ msgid "Exit" msgstr "Sair" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:24 -#, fuzzy msgid "This wizard will help you configuring your server firewall." -msgstr "Este assistente vai ajudar-lo a configurar o servidor Pára-Fogo" +msgstr "" +"Este assistente vai ajudar-lo a configurar o Pára-Fogo do seu servidor." #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:25 msgid "Low - Light filtering, standard services available" @@ -621,7 +621,6 @@ msgid "Protection Level:" msgstr "Nível de protecção :" #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:2 -#, fuzzy msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network." msgstr "" "Este assistente vai ajudar-lo a configurar o servidor FTP para a sua rede." @@ -722,7 +721,6 @@ msgstr "" "verificações consecutivas." #: ../news_wizard/news.wiz_.c:5 -#, fuzzy msgid "" "This wizard will help you configuring the Internet News services for your " "network." @@ -883,7 +881,6 @@ msgid "Directory:" msgstr "Pasta :" #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:20 -#, fuzzy msgid "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network." msgstr "" "Este assistente vai ajudar-lo a configurar o servidor NFS para a sua rede." @@ -893,10 +890,8 @@ msgid "The wizard successfully configured your NFS Server" msgstr "O assistente conseguiu configurar o seu servidor NFS." #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 -#, fuzzy msgid "There seems to be a problem..." -msgstr "" -"Parece haver um problema... vá pedir ao grande tipo preto no rés-do-chão" +msgstr "Parece haver um problema..." #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:3 msgid "Internet Mail Gateway" @@ -955,7 +950,6 @@ msgstr "" "mudar um valor." #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:17 -#, fuzzy msgid "" "This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your " "network." @@ -1160,15 +1154,14 @@ msgid "Press back to change the value." msgstr "Carregue em voltar para mudar o valor." #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:41 -#, fuzzy msgid "" "Proxy port value sets what port the proxy server will listen on for http " "requests. Default is 3128, other common value can be 8080, the port value " "needs to be greater than 1024." msgstr "" -"O valor da porta proxy define a porta que o servidor proxy vai escutar à " -"espera de pedidos http. Por omissão é 3128, outro valor comum pode ser 8080, " -"o numero de porta tem de ser superior a 1024." +"A porta proxy define a porta na qual o servidor proxy vai esperar pelos " +"pedidos http. Por omissão é 3128, outro valor habitual pode ser 8080, o " +"numero tem de ser superior a 1024." #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:42 msgid "Squid wizard" @@ -1288,7 +1281,7 @@ msgid "" "* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\\nhosts allow = " "150.203. EXCEPT 150.203.6.66" msgstr "" -"* Exemplo 1 : autoriza todos os IPs em 150.203.*.*; exceptado um\\nhosts " +"* Exemplo 1 : autoriza todos os IPs em 150.203.*.*; exceptuado um\\nhosts " "allow = 150.203. EXCEPT 150.203.6.66" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 @@ -1316,7 +1309,6 @@ msgid "Deny hosts:" msgstr "Recusar os anfitriões :" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 -#, fuzzy msgid "" "This wizard will help you configuring the Samba services of your server." msgstr "" @@ -1955,9 +1947,8 @@ msgid "Modules :" msgstr "Módulos :" #: ../web_wizard/web.wiz_.c:6 -#, fuzzy msgid "Document root:" -msgstr "raíz dos documentos :" +msgstr "Raíz dos documentos :" #: ../web_wizard/web.wiz_.c:7 msgid "user http sub-directory : ~/" @@ -1980,12 +1971,10 @@ msgid "Enable the Web Server for the Internet" msgstr "Activa o Servidor Web para o Internet" #: ../web_wizard/web.wiz_.c:15 -#, fuzzy msgid "User directory:" -msgstr "Directoria partilhada :" +msgstr "Directoria do utilizador :" #: ../web_wizard/web.wiz_.c:16 -#, fuzzy msgid "This wizard will help you configuring the Web Server for your network." msgstr "" "Este assistente vai ajudar-lo a configurar o servidor Web para a sua rede." -- cgit v1.2.1