summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/no.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-09-11 14:45:27 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-09-11 14:45:27 +0000
commitf08ef8547eeb6b96a1cf186c7818e170f85a10c1 (patch)
tree13240f4c97407497257d4bd5142c3832b446eb62 /po/no.po
parent59a226e1b1b148c3fff43a5df7fac8d6d578ac66 (diff)
downloaddrakwizard-f08ef8547eeb6b96a1cf186c7818e170f85a10c1.tar
drakwizard-f08ef8547eeb6b96a1cf186c7818e170f85a10c1.tar.gz
drakwizard-f08ef8547eeb6b96a1cf186c7818e170f85a10c1.tar.bz2
drakwizard-f08ef8547eeb6b96a1cf186c7818e170f85a10c1.tar.xz
drakwizard-f08ef8547eeb6b96a1cf186c7818e170f85a10c1.zip
Make buttons (Cancel, Next etc) translatable
Diffstat (limited to 'po/no.po')
-rw-r--r--po/no.po92
1 files changed, 37 insertions, 55 deletions
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index 711948ca..25960725 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-11 16:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-24 01:57+0200\n"
"Last-Translator: Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>\n"
"Language-Team: Norsk\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:4 ../db_wizard/db.wiz_.c:1
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:3 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4
#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:2
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:4 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:3
+#: ../news_wizard/news.wiz_.c:4 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:2
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:36
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 ../server_wizard/server.wiz_.c:30
#: ../web_wizard/web.wiz_.c:4
@@ -146,9 +146,9 @@ msgid "IP number of the machine:"
msgstr "IP nummeret til maskinen:"
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:22 ../db_wizard/db.wiz_.c:18
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:14 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:19
+#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:15 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:19
#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:19 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:14
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:20 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5
+#: ../news_wizard/news.wiz_.c:20 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:4
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:48
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 ../server_wizard/server.wiz_.c:49
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:53 ../web_wizard/web.wiz_.c:20
@@ -367,7 +367,14 @@ msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server."
msgstr ""
"Denne hjelperen vil hjelpe deg å konfigurere DHCP tjenester på tjeneren din."
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:15
+#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:14 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:10
+#: ../web_wizard/web.wiz_.c:16
+msgid "Warning\\nYou are in dhcp, server may not work with your configuration."
+msgstr ""
+"Advarsel\\nDu er i dhcp, tjeneren vil muligens ikke virke med din "
+"konfigurasjon."
+
+#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:16
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
@@ -375,23 +382,23 @@ msgstr ""
"Hjelperen samlet følgende parametere som trengs for å konfigurere DHCP "
"tjenesten:"
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:16
+#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:17
msgid "Lowest IP Address:"
msgstr "Laveste IP adresse:"
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:17
+#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:18
msgid "DHCP Configuration Wizard"
msgstr "DHCP konfigureringshjelper"
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:18
+#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:19
msgid "The IP range specified is not correct"
msgstr "Dette spesifiserte IP området er ikke riktig"
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:19
+#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:20
msgid "DHCP Wizard"
msgstr "DHCP tjener"
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:20
+#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:21
msgid "Configuring the DHCP Server"
msgstr "Konfigurerer DHCP tjeneren"
@@ -479,22 +486,22 @@ msgstr ""
msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server."
msgstr "Hjelper konfigurerte vellykket DNS tjenestene på tjeneren din."
-#: ../drakwizard.pl_.c:61
+#: ../drakwizard.pl_.c:67
msgid "Drakwizard wizard selection"
msgstr "Drakwizard hjelper valg"
-#: ../drakwizard.pl_.c:62
+#: ../drakwizard.pl_.c:68
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Vennligst velg en hjelper"
-#: ../drakwizard.pl_.c:112
+#: ../drakwizard.pl_.c:118
#, c-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
-"Click \"Ok\" to install or \"Cancel\" to quit"
+"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
msgstr ""
"%s er ikke installert\n"
-"Klikk \"Ok\" for å installere eller \"Avbryt\" for å avslutte"
+"Klikk \"Neste\" for å installere eller \"Avbryt\" for å avslutte"
#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:1
msgid "Device"
@@ -626,12 +633,6 @@ msgstr ""
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
msgstr "Hjelperen konfigurerte vellykket din Intranett/Internett FTP-tjener"
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:10 ../web_wizard/web.wiz_.c:16
-msgid "Warning\\nYou are in dhcp, server may not work with your configuration."
-msgstr ""
-"Advarsel\\nDu er i dhcp, tjeneren vil muligens ikke virke med din "
-"konfigurasjon."
-
#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:11
msgid "Enable the FTP Server for the Intranet"
msgstr "Slå på FTP-tjener for Intranett"
@@ -782,23 +783,23 @@ msgid "News Wizard"
msgstr "News hjelper"
#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:1
-msgid "The wizard successfully configured your NFS Server"
-msgstr "Hjelperen konfigurerte vellykket NFS tjeneren din."
-
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:2
msgid "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network."
msgstr ""
"Denne hjelperen vil hjelpe deg å konfigurere NFS-tjeneren for nettverket "
"ditt."
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:4
+#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:3
msgid "NFS Server Configuration Wizard"
msgstr "NFS-tjener konfigureringshjelper"
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:6
+#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5
msgid "NFS Server"
msgstr "NFSs tjener"
+#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:6
+msgid "The wizard successfully configured your NFS Server"
+msgstr "Hjelperen konfigurerte vellykket NFS tjeneren din."
+
#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:7
msgid "Directory:"
msgstr "Område:"
@@ -1878,39 +1879,24 @@ msgstr ""
msgid "Enable the Web Server for the Intranet"
msgstr "Slå på web-tjeneren for Intranettet"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+msgid "Next ->"
+msgstr "Neste ->"
+
+msgid "<- Previous"
+msgstr "<- Forrige"
+
msgid "enabled"
msgstr "slått på"
msgid "disabled"
msgstr "slått av"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Time configuration wizard"
-#~ msgstr "Konfigureringshjelper"
-
#~ msgid "Client wizard"
#~ msgstr "Klienthjelper"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
-#~ "TIME configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hvis du velger å konfigurere nå vil du automatisk fortsette med NEWS "
-#~ "konfigureringen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sorry, you must be root to run this wizard"
-#~ msgstr "Beklager, men du må være root for å kjøre denne hjelperen..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Click next to install those tools, back to return, or cancel to exit this "
-#~ "wizard."
-#~ msgstr ""
-#~ "Trykk neste for å konfigurere disse parameterene nå, eller Avbryt for å "
-#~ "avslutte denne hjelperen."
-
#~ msgid ""
#~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
#~ "DHCP configuration"
@@ -1944,10 +1930,6 @@ msgstr "slått av"
#~ msgid "See you soon!"
#~ msgstr "Ser deg snart!"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Postfix"
-#~ msgstr "Postfix hjelper"
-
#~ msgid "Press Quit to exit or Back to correct your choice"
#~ msgstr "Trykk Avslutt for å avslutte og Tilbake for å endre valget ditt"