summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-08-08 09:11:05 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-08-08 09:11:05 +0000
commit2ee9e5c2a5775fde6ed2730d5485249271e0394b (patch)
treef7b2036060461eb4a53adcb46593cc39bb86cf57 /po/nb.po
parent2cc908ce3a79651f9c4eb671d949646d0b23acc7 (diff)
downloaddrakwizard-2ee9e5c2a5775fde6ed2730d5485249271e0394b.tar
drakwizard-2ee9e5c2a5775fde6ed2730d5485249271e0394b.tar.gz
drakwizard-2ee9e5c2a5775fde6ed2730d5485249271e0394b.tar.bz2
drakwizard-2ee9e5c2a5775fde6ed2730d5485249271e0394b.tar.xz
drakwizard-2ee9e5c2a5775fde6ed2730d5485249271e0394b.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r--po/nb.po60
1 files changed, 30 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 9327e7b7..ae09e7ff 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-07 12:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-08 17:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-28 21:07+0200\n"
"Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <nb@li.org>\n"
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Veiviseren la vellykket til en klient."
#: ../common/Wizcommon.pm:87
msgid ""
-"The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard ?"
+"The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?"
msgstr ""
#: ../common/Wizcommon.pm:105
@@ -752,7 +752,7 @@ msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115
msgid ""
-"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand ! "
+"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! "
"Please correct."
msgstr ""
"Jeg kan ikke finne 'bash' i listen over skall! Det ser ut til at du har "
@@ -832,7 +832,7 @@ msgstr ""
"tilgang"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58
-msgid "Destination directory: copy file in which directory ?"
+msgid "Destination directory: copy file in which directory?"
msgstr "Mål-katalog: kopiér fil til hvilket katalog?"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58
@@ -1108,7 +1108,7 @@ msgid "You must enter a suffix for LDAP."
msgstr ""
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 ../ldap_wizard/ldap.pm:198
-msgid "Confirmation de l'utilisateur a creer"
+msgid "Confirmation of the user to create"
msgstr ""
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:188
@@ -1326,12 +1326,12 @@ msgid "Exported dir:"
msgstr "Eksportert dir:"
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:95
-msgid "Access :"
-msgstr "Tilgang :"
+msgid "Access:"
+msgstr "Tilgang:"
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:96
-msgid "Netmask :"
-msgstr "Nettmaske :"
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Nettmaske:"
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
msgid "The wizard successfully configured your NFS server."
@@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr ""
"et NIS klient-nettverk."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:85
-msgid "What do you want to do ?"
+msgid "What do you want to do?"
msgstr "Hvad vil du gjøre?"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
@@ -2312,8 +2312,8 @@ msgid "The server banner is incorrect"
msgstr "Tjener-banneret er feil"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:114
-msgid "Access level :"
-msgstr "Tilgangsnivå :"
+msgid "Access level:"
+msgstr "Tilgangsnivå:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:119
msgid ""
@@ -2420,11 +2420,11 @@ msgstr "Filtillatelser"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:175
msgid ""
"Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a '@') "
-"like this :\n"
+"like this:\n"
"root, fred, @users, @wheel for each kind of permission."
msgstr ""
"Skriv brukere eller grupper separert med et komma (grupper må være anført av "
-"en'@) som dette :\n"
+"en'@) som dette:\n"
"root, fred, @users, @wheel for hver type av tillatelse."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:182
@@ -2647,17 +2647,17 @@ msgstr "Slå på web-tjeneren for Internett"
#: ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid ""
-"* User module : allows users to have a directory in their home directories "
+"* User module: allows users to have a directory in their home directories "
"available on your http server via http://www.yourserver.com/~user, you will "
"be asked for the name of this directory afterward."
msgstr ""
-"* Brukermodul : lar brukere ha et område i sine hjemmeområder tilgjengelig "
-"på http tjeneren din via http://www.yourserver.com/~user, du vil bli spurt "
+"* Brukermodul: lar brukere ha et område i sine hjemmeområder tilgjengelig på "
+"http tjeneren din via http://www.yourserver.com/~user, du vil bli spurt "
"etter navnet på dette området etterpå."
#: ../web_wizard/Apache.pm:90
-msgid "Modules :"
-msgstr "Moduler :"
+msgid "Modules:"
+msgstr "Moduler:"
#: ../web_wizard/Apache.pm:93
msgid ""
@@ -2676,8 +2676,8 @@ msgstr ""
"det tilgjengelig via http://www.yourserver.com/~user"
#: ../web_wizard/Apache.pm:103
-msgid "user http sub-directory : ~/"
-msgstr "bruker http underområde : ~/"
+msgid "user http sub-directory: ~/"
+msgstr "bruker http underområde: ~/"
#: ../web_wizard/Apache.pm:108
msgid "Type the path of the directory you want being the document root."
@@ -2936,7 +2936,7 @@ msgstr "Konfigurerer ditt system som en Apache-tjener ..."
#~ msgstr "Chroot Hjemmebruker:"
#~ msgid ""
-#~ "I can't find bash in list of shells! It seems you modify it by hand ! "
+#~ "I can't find bash in list of shells! It seems you modify it by hand! "
#~ "Please correct."
#~ msgstr ""
#~ "Jeg kan ikke finne 'bash' i listen av skall! Det ser ut til at du har "
@@ -3225,14 +3225,14 @@ msgstr "Konfigurerer ditt system som en Apache-tjener ..."
#~ msgid "Filesystem Size Used Avail Use% Mounted on"
#~ msgstr "Filsystem Str Brukt Tilgj Brk% Montert på"
-#~ msgid "Where is that boot image ?"
-#~ msgstr "Hvor er den oppstartsimagefilen ?"
+#~ msgid "Where is that boot image?"
+#~ msgstr "Hvor er den oppstartsimagefilen?"
-#~ msgid "Which one ?"
-#~ msgstr "Hvilken ?"
+#~ msgid "Which one?"
+#~ msgstr "Hvilken?"
-#~ msgid "on Which image ?"
-#~ msgstr "på hvilken imagefil ?"
+#~ msgid "on Which image?"
+#~ msgstr "på hvilken imagefil?"
#, fuzzy
#~ msgid "Warming."
@@ -3350,8 +3350,8 @@ msgstr "Konfigurerer ditt system som en Apache-tjener ..."
#~ msgid "Fix it"
#~ msgstr "Fiks det"
-#~ msgid "Is the server authoritative ? Ask your system administrator."
-#~ msgstr "Er tjeneren autoritativ ? Spør systemadministratoren din."
+#~ msgid "Is the server authoritative? Ask your system administrator."
+#~ msgstr "Er tjeneren autoritativ? Spør systemadministratoren din."
#~ msgid "DHCP Configuration Wizard"
#~ msgstr "DHCP konfigureringshjelper"