summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/mt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2013-11-05 21:15:20 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2013-11-05 21:15:20 +0200
commita85133dab9f9d593652ded5e516794ab8c7183b5 (patch)
tree589717cccaeff7030f65ba926f86118eee20c0f6 /po/mt.po
parentbe773ad5aa756a81b32b4afa1e76d4fc012eacf3 (diff)
downloaddrakwizard-a85133dab9f9d593652ded5e516794ab8c7183b5.tar
drakwizard-a85133dab9f9d593652ded5e516794ab8c7183b5.tar.gz
drakwizard-a85133dab9f9d593652ded5e516794ab8c7183b5.tar.bz2
drakwizard-a85133dab9f9d593652ded5e516794ab8c7183b5.tar.xz
drakwizard-a85133dab9f9d593652ded5e516794ab8c7183b5.zip
Update translation catalog
Diffstat (limited to 'po/mt.po')
-rw-r--r--po/mt.po590
1 files changed, 295 insertions, 295 deletions
diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po
index fd427fa0..f0b9d156 100644
--- a/po/mt.po
+++ b/po/mt.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-26 15:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-05 21:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-10 06:45+0200\n"
"Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n"
"Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n"
@@ -25,24 +25,24 @@ msgstr ""
msgid "configuration wizard"
msgstr "saħħar ta' konfigurazzjoni"
-#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
+#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:143
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:94 ../proxy_wizard/Squid.pm:101
#: ../time_wizard/Ntp.pm:131 ../time_wizard/Ntp.pm:138
#: ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "Warning."
msgstr "Twissija."
-#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:225 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
+#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:233 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
msgid "Error."
msgstr "Problema."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 ../dns_wizard/Bind.pm:283
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:289 ../dns_wizard/Bind.pm:296
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 ../sshd_wizard/Sshd.pm:192
-#: ../web_wizard/Apache.pm:149
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 ../dns_wizard/Bind.pm:288
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:294 ../dns_wizard/Bind.pm:300
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:287 ../pxe_wizard/Pxe.pm:299 ../pxe_wizard/Pxe.pm:311
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:316 ../sshd_wizard/Sshd.pm:199
+#: ../web_wizard/Apache.pm:155
msgid "Congratulations"
msgstr "Prosit!"
@@ -82,18 +82,18 @@ msgstr "Dan is-saħħar jgħinek biex iżżid klijent ġdid fuq id-DNS lokali."
msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
msgstr "(m'hemmx bżonn iddaħħal id-dominju wara l-isem)"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:133
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:135
msgid "Client identification:"
msgstr "Identifikazzjoni tal-klijent:"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:133
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:135
msgid ""
"Note that the given IP address and client name should be unique in the "
"network."
msgstr ""
"Innota li l-indirizz IP u isem il-klijent iridu jkunu uniċi fuq in-network."
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:133
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:135
msgid ""
"Your client on the network will be identified by name, as in clientname."
"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, "
@@ -103,32 +103,32 @@ msgstr ""
"Kull kompjuter fuq in-network irid ikollu indirizz IP uniku, fis-sintassi "
"normali tat-tikek."
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:67 ../dns_wizard/Bind.pm:137
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:67 ../dns_wizard/Bind.pm:139
msgid "Name of the machine:"
msgstr "Isem tal-kompjuter:"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:68 ../dns_wizard/Bind.pm:138
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:68 ../dns_wizard/Bind.pm:140
msgid "IP address of the machine:"
msgstr "Indirizz IP tal-kompjuter:"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../dns_wizard/Bind.pm:220
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../dns_wizard/Bind.pm:228
msgid "Warning"
msgstr "Twissija"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:220 ../web_wizard/Apache.pm:90
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:228 ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
"Int qiegħed fuq dhcp. Is-server jista' ma jaħdimx b'din il-konfigurazzjoni."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:72 ../drakwizard.pl:84 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../proxy_wizard/Squid.pm:67
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:93 ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
-#: ../web_wizard/Apache.pm:113 ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:73 ../drakwizard.pl:83 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137 ../proxy_wizard/Squid.pm:67
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:92 ../sshd_wizard/Sshd.pm:155
+#: ../web_wizard/Apache.pm:113 ../web_wizard/Apache.pm:131
msgid "Error"
msgstr "Problema"
@@ -171,7 +171,17 @@ msgstr "IP tal-klijent:"
msgid "The wizard successfully added the client."
msgstr "Is-saħħar żied il-klijent."
-#: ../common/Wizcommon.pm:57
+#: ../common/Wizcommon.pm:63
+#, perl-format
+msgid "Start %s server on boot"
+msgstr ""
+
+#: ../common/Wizcommon.pm:63
+#, perl-format
+msgid "Would you like to start the %s service automatically on every boot?"
+msgstr ""
+
+#: ../common/Wizcommon.pm:73
#, fuzzy
msgid ""
"You need to readjust your hostname. 'localhost' is not a correct hostname "
@@ -181,7 +191,7 @@ msgstr ""
"veru, mhux localdomain jew xejn. L-isem tal-kompjuter irid ikun FQDN "
"(\"Fully Qualified Domain Name\"). Ħaddem drakconnect biex tirranġah."
-#: ../common/Wizcommon.pm:60
+#: ../common/Wizcommon.pm:76
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
"domainname, not equal to localdomain or none. Hostname must be a FQDN: Fully "
@@ -278,19 +288,19 @@ msgstr ""
"Is-saħħar ġabar dawn il-parametri meħtieġa biex jiġi konfigurat is-servizz "
"DHCP:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../web_wizard/Apache.pm:136
-#: ../web_wizard/Apache.pm:137
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160 ../web_wizard/Apache.pm:142
+#: ../web_wizard/Apache.pm:143
msgid "disabled"
msgstr "mitfi"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../web_wizard/Apache.pm:136
-#: ../web_wizard/Apache.pm:137
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160 ../web_wizard/Apache.pm:142
+#: ../web_wizard/Apache.pm:143
msgid "enabled"
msgstr "attivat"
@@ -302,36 +312,36 @@ msgstr "Interfaċċja:"
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr "Is-saħħar ikkonfiguralek is-servizzi DHCP tas-server."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:303
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../proxy_wizard/Squid.pm:190
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../sshd_wizard/Sshd.pm:198
-#: ../web_wizard/Apache.pm:154
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:306
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:180 ../proxy_wizard/Squid.pm:189
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:322 ../sshd_wizard/Sshd.pm:204
+#: ../web_wizard/Apache.pm:159
msgid "Failed"
msgstr "Falla"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:134 ../proxy_wizard/Squid.pm:191
-#: ../web_wizard/Apache.pm:155
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:134 ../proxy_wizard/Squid.pm:190
+#: ../web_wizard/Apache.pm:160
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Erġa' ħaddem drakwizard, u ipprova ibdel xi parametri."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:82 ../dns_wizard/Bind.pm:836
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:83 ../dns_wizard/Bind.pm:837
msgid "Master DNS server"
msgstr "Server DNS ewlieni"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:83 ../dns_wizard/Bind.pm:160
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:850
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:84 ../dns_wizard/Bind.pm:164
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:852
msgid "Slave DNS server"
msgstr "Server NFS skjav"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:84
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:85
msgid "Add host in DNS"
msgstr "Żid kompjuter fid-DNS"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:85
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:86
msgid "Remove host in DNS"
msgstr "Neħħi kompjuter minn DNS"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:104
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:105
msgid ""
"DNS (Domain Name Server) is the service that maps an IP address of a machine "
"with an internet host name."
@@ -339,11 +349,11 @@ msgstr ""
"DNS (Domain Name Server) huwa s-servizz li jżomm assoċjazzjoni bejn indirizz "
"ta' kompjuter u l-isem."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:104
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:105
msgid "DNS Master configuration wizard"
msgstr "Saħħar ta' konfigurazzjoni DNS ewlieni"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:104
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:105
msgid ""
"This wizard will help you configuring the DNS services of your server. This "
"configuration will provide a local DNS service for local computers names, "
@@ -353,41 +363,41 @@ msgstr ""
"konfigurazzjoni tipprovdilek servizz DNS lokali għal ismijiet ta kompjuters "
"lokali, filwaqt li ismijiet m'humiex lokali jiġu mgħoddija lil DNS estern."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:125
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:127
#, fuzzy
msgid "DNS server Interface"
msgstr "Server DNS"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:133
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
msgid "(You don't need to add the domain after the name)"
msgstr "(M'hemmx bżonn iddaħħal id-dominju wara l-isem)"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:135 ../dns_wizard/Bind.pm:255
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:137 ../dns_wizard/Bind.pm:261
msgid "Server:"
msgstr "Server: "
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:136 ../dns_wizard/Bind.pm:256
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:138 ../dns_wizard/Bind.pm:262
#, fuzzy
msgid "DNS Domainname:"
msgstr "Dominju NIS:"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:152
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:156
msgid "Choose the host you want to remove in the following list."
msgstr "Agħżel il-kompjuter li trid tneħħi mil-lista segwenti."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:152
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:156
msgid "Remove a host in existing DNS configuration."
msgstr "Neħħi kompjuter mill-konfigurazzjoni DNS eżistenti."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:152
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:156
msgid "Remove host:"
msgstr "Neħħi kompjuter:"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:154
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:158
msgid "Computer Name:"
msgstr "Isem tal-kompjuter:"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:160
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:164
msgid ""
"A slave name server will take some of the burden away from your primary name "
"server, and will also function as a backup server, in case your master "
@@ -396,11 +406,11 @@ msgstr ""
"Server DNS skjav ineħħi ftit mill-piż minn fuq dak ewlieni, u jiffunzjona "
"wkoll bħala server ta' backup, f'każ li s-server ewlieni jiġrilu xi ħaġa."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:162 ../dns_wizard/Bind.pm:247
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:166 ../dns_wizard/Bind.pm:253
msgid "IP Address of the master DNS server:"
msgstr "Indirizz IP tas-server ewlieni DNS:"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:177
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:183
msgid ""
"Forwarding occurs on only those queries for which the server is not "
"authoritative and does not have the answer in its cache."
@@ -408,11 +418,11 @@ msgstr ""
"\"Forwarding\" iseħħ biss għal dawk it-talbiet li s-server m'għandux "
"awtorità fuqhom u m'għandux risporta għalihom fil-\"cache\"."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:177
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:183
msgid "IP of your forwarder"
msgstr "IP tal-\"forwarder\""
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:177
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:183
msgid ""
"If you need it and know your IP forwarder enter IP address of it, if you "
"dont know leave it blank"
@@ -420,15 +430,15 @@ msgstr ""
"Jekk għandek bżonn \"IP forwarder\" u għandek l-indirizz tiegħu, daħħlu "
"hawn, jekk le ħallih vojt"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../dns_wizard/Bind.pm:276
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:189 ../dns_wizard/Bind.pm:281
msgid "External DNS:"
msgstr "DNS estern:"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:197
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:205
msgid "Add search domain"
msgstr "Żid dominju tat-tfittxija"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:197
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:205
msgid ""
"Domainname of this server is automatically added, and you dont need to add "
"it here."
@@ -436,7 +446,7 @@ msgstr ""
"Id-dominju tas-server jiġi miżjud awtomatikament, m'hemmx għalfejn iddaħħlu "
"hawn."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:197
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:205
msgid ""
"Search list for host-name lookup. The search list is normally determined "
"from the local domain name; by default, it contains only the local domain "
@@ -448,27 +458,27 @@ msgstr ""
"biss l-isem tad-dominju lokali. Dan jista' jinbidel billi tillistja s-"
"sekwenza tat-tfittxija ta' dominji wara l-kelma \"search\""
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:200 ../dns_wizard/Bind.pm:277
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:208 ../dns_wizard/Bind.pm:282
msgid "Default domain name to search:"
msgstr "Dominju impliċitu biex tfittex:"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:205
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:213
msgid ""
"This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue"
msgstr ""
"Dan m'huwiex indirizz validu għall-\"forwarder\"... Agħfas Li jmiss biex "
"tkompli"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:210
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:218
msgid "This is not a valid Master DNS IP address... press next to continue"
msgstr ""
"Dan m'huwiex indirizz validu ta' DNS ewlieni... Agħfas Li jmiss biex tkompli"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:215
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:223
msgid "This is not a valid IP address... press next to continue"
msgstr "Dan m'huwiex indirizz validu... Agħfas Li jmiss biex tkompli"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:225
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:233
msgid ""
"It seems that host is already in your DNS configuration... press next to "
"continue"
@@ -476,11 +486,11 @@ msgstr ""
"Jidher li dan il-kompjuter diġà qiegħed fil-konfigurazzjoni DNS... Agħfas Li "
"jmiss biex tkompli"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:230
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:238
msgid "Error:"
msgstr "Problema:"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:230
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:238
msgid ""
"It seems that this is not present in your DNS configuration... press next to "
"continue"
@@ -488,7 +498,7 @@ msgstr ""
"Jidher li dan mhux preżenti fil-konfigurazzjoni DNS... Agħfas Li jmiss biex "
"tkompli"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:235
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:243
msgid ""
"It seems that no DNS server has been set through wizard. Please run DNS "
"wizard: Master DNS server."
@@ -496,71 +506,71 @@ msgstr ""
"Jidher li ebda server DNS ma ġie miżjud mis-saħħar. Jekk jogħġbok ħaddem is-"
"saħħar tad-DNS ewlieni."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:240
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:247
msgid ""
"It seems that you are not a master DNS server, so I can't add/remove host."
msgstr ""
"Jidher li dan mhux server ewlieni DNS, għalhekk ma nistax inżid/inneħħi "
"kompjuters."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:245
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:251
msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration"
msgstr "Is-Saħħar issa se jibni l-konfigurazzjoni DNS skjav"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:245
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:251
msgid "with this configuration:"
msgstr "b'din il-konfigurazzjoni:"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:253
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:259
msgid "Client with this identification will be added to your DNS"
msgstr "Klijent b'din l-identifikazzjoni se jiġi miżjud mad-DNS"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:257 ../dns_wizard/Bind.pm:266
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:263 ../dns_wizard/Bind.pm:271
msgid "Computer name:"
msgstr "Isem tal-kompjuter:"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:258
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:264
msgid "Computer IP address:"
msgstr "Indirizz IP tal-kompjuter:"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:264
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:269
msgid "Client with this identification will be removed from your DNS"
msgstr "Il-klijent b'din l-identifikazzjoni se jitneħħa mid-DNS"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:272
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:277
msgid ""
"The DNS server is about to be configured with the following configuration"
msgstr "Is-server DNS se jiġi konfigurat b'din il-konfigurazzjoni"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:274
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:279
msgid "Server Hostname:"
msgstr "Isem is-server:"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:275
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:280
msgid "Domainname:"
msgstr "Isem id-dominju:"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:284
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:289
msgid "The wizard successfully added the host in your DNS."
msgstr "Is-saħħar żied il-klijent."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:290
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:295
msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS."
msgstr "Is-saħħar neħħa l-kompjuter mid-DNS."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:297
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:301
msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
msgstr "Is-saħħar ikkonfiguralek is-servizzi DNS tas-server."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:304
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:307
msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Jekk jogħġbok erġa' ħaddem drakwizard, u pprova ibdel xi parametri."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:836
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:837
msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
msgstr "Qed jiġi kkonfigurat is-server DNS ewlieni ..."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:850
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:852
msgid "Configuring your system as Slave DNS server ..."
msgstr "Qed jiġi kkonfigurat is-server DNS skjav ..."
@@ -572,7 +582,7 @@ msgstr "Web server Apache2"
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:73
+#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:71
#, fuzzy
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Uri konfigurazzjoni LDAP"
@@ -593,11 +603,11 @@ msgstr "Server DNS"
msgid "FTP server"
msgstr "Server FTP"
-#: ../drakwizard.pl:72
+#: ../drakwizard.pl:71
msgid "Drakwizard wizard selection"
msgstr "Għażla ta' saħħar DrakWizard"
-#: ../drakwizard.pl:73
+#: ../drakwizard.pl:72
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Jekk jogħġbok agħżel saħħar"
@@ -664,8 +674,8 @@ msgstr "Isem is-server:"
msgid "Admin email:"
msgstr "Imejl tal-amministratur:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:184
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:86
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:191
msgid "Permit root login:"
msgstr "Ippermetti login root:"
@@ -677,64 +687,64 @@ msgstr ""
"Ma nistax insib bash fil-lista ta' shells. Jidher li int bdiltu manwamlent. "
"Jekk jogħġbok ikkoreġi."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115
#, fuzzy
msgid "Need a server name"
msgstr "Isem is-server \"news\":"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:122
msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
"Ippermetti FTP jitkompla: iħalli trasferimenti jkomplu fuq is-server FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:122
msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr ""
"Ippermetti FXP: ippermetti trasferiment ta' fajls permezz ta' FTP ieħor. "
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:122
msgid "Chroot home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
"Chroot fid-direttorju personali: il-user ikun jista' jara d-direttorju "
"personali biss."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:122
#, fuzzy
msgid "FTP server options, step 2"
msgstr "Għażliet tas-server FTP Proftpd"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:163
#, fuzzy
msgid "FTP Port:"
msgstr "Port:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
msgid "Chroot home user:"
msgstr "Chroot fid-direttorju personali:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
msgid "Allow FTP resume:"
msgstr "Ippermetti FTP jitkompla:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
msgid "Allow FXP:"
msgstr "Ippermetti FXP:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
#, fuzzy
msgid "FTP Port should be a number."
msgstr "Żball: irid ikun direttorju."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:143
msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
msgstr ""
"Int qiegħed fuq dhcp. Is-server jista' ma jaħdimx b'din il-konfigurazzjoni."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
msgstr "Jiddispjaċini, trid tkun root biex tagħmel dan..."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
"server"
@@ -742,7 +752,7 @@ msgstr ""
"Is-saħħar ġabar dawn il-parametri meħtieġa biex jiġi kkonfigurat is-server "
"FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153
msgid ""
"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
"use the back button to correct them"
@@ -750,36 +760,36 @@ msgstr ""
"Biex taċċetta dawn il-valuri u tikkonfigura s-server, klikkja \"Li jmiss\", "
"inkella agħfas Lura biex tikkoreġihom."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:164
msgid "Intranet FTP server:"
msgstr "Server FTP tal-intranet:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:165
msgid "Internet FTP server:"
msgstr "Server FTP tal-internet:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:166
msgid "Permit root Login"
msgstr "Ippermetti login root"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167
msgid "Chroot Home user"
msgstr "Chroot fid-direttorju personali"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168
msgid "Allow FTP resume"
msgstr "Ippermetti FTP li jitkompla"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:162
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:169
msgid "Allow FXP"
msgstr "Ippermetti FXP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server"
msgstr "Is-saħħar ikkonfiguralek is-server FTP għall-intranet/internet"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:332
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:199
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:181 ../pxe_wizard/Pxe.pm:323
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:205
msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Erġa' ħaddem drakwizard, u ipprova ibdel xi parametri."
@@ -992,7 +1002,7 @@ msgid ""
msgstr "Is-saħħar ġabar dawn il-parametri meħtieġa biex tikkonfigura l-proxy:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:161 ../proxy_wizard/Squid.pm:174
-#: ../web_wizard/Apache.pm:134
+#: ../web_wizard/Apache.pm:140
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -1012,21 +1022,11 @@ msgstr "Kontroll tal-aċċess:"
msgid "The wizard has successfully configured your proxy server."
msgstr "Is-saħħar ikkonfiguralek is-server tal-proxy."
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:237 ../web_wizard/Apache.pm:252
-#, perl-format
-msgid "Start %s server on boot"
-msgstr ""
-
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:237 ../web_wizard/Apache.pm:252
-#, perl-format
-msgid "Would you like to start the %s service automatically on every boot?"
-msgstr ""
-
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:242
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:232
msgid "Configuring your system as a Proxy server..."
msgstr "Qed tiġi kkonfigurata s-sistema bħala server proxy..."
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:242
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:232
msgid "Squid proxy"
msgstr "Proxy Squid"
@@ -1042,32 +1042,32 @@ msgstr ""
"Trid tibdel l-isem tad-dominju - ma jridx ikun \"localdomain\" jew vojt. "
"Jekk jogħġbok ħaddem drakconnect biex tirranġah."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 ../pxe_wizard/Pxe.pm:186
msgid "Set PXE server"
msgstr "Issettja server PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
msgid "Remove boot image in PXE"
msgstr "Neħħi image tal-ibbutjar minn PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr "Ibdel image tal-ibbutjar PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
#, fuzzy
msgid "Add all.rdz image (Mageia release)"
msgstr "Żid image all.rdz (Mageia ħarġa > 10.0)"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:110
msgid "PXE wizard"
msgstr "Saħħar PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:110
msgid "Set a PXE server."
msgstr "Issettja server PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:110
msgid ""
"This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image "
"management. PXE (Pre-boot eXecution Environment) is a protocol designed by "
@@ -1083,24 +1083,34 @@ msgstr ""
"il-BIOS itella' r-ROM PXE fil-memorja u jħaddmu. Jintwera menu li jħalli "
"lill-kompjuter itella' sistema operattiva minn fuq in-network."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:126
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:130
msgid "What do you want to do:"
msgstr "X'tixtieq tagħmel:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
-msgid "Add a boot image"
-msgstr "Żid image tal-ibbutjar"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:136
+msgid "Add all.rdz boot image"
+msgstr "Żid image tal-ibbutjar all.rdz"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:136
+msgid ""
+"For technical reason, in case of multiple boot image, it's more simple to "
+"boot network computer through a kernel (vmlinuz), and provide one file with "
+"all drivers needed (in our case all.rdz)."
+msgstr ""
+"Għal raġunijiet tekniċi, f'każ ta' images multipli tal-ibbutjar, huwa iżjed "
+"sempliċi li tibbutja l-kompjuter tan-network permezz ta' kernel (vmlinuz), u "
+"tipprovdi fajl wieħed mid-drajvers kollha (fil-każ tagħna all.rdz)."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:136
#, fuzzy
msgid ""
"PXE description is used to explain the role of the boot image, e.g.: Mageia "
"1 image, Mageia cauldron image.."
msgstr ""
-"Id-deskrizzjoni PXE tintuża biex tispjega r-rwol ta' dik l-image, eż: "
-"Mageia 10, Mageia cooker..."
+"Id-deskrizzjoni PXE tintuża biex tispjega r-rwol ta' dik l-image, eż: Mageia "
+"10, Mageia cooker..."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:136
msgid ""
"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide an ASCII word or a "
"number, with no spaces)"
@@ -1108,43 +1118,12 @@ msgstr ""
"Isem PXE: l-isem li jintwera fil-menu PCE (jekk jogħġbok ipprovdi kelma "
"ASCII jew numru, mingħajr spazji)"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
-msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image"
-msgstr ""
-"Direttorju għall-image: ipprovdi l-isem sħiħ tal-image tal-ibbutjar min-"
-"network"
-
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
-msgid ""
-"To boot through network, the network computer needs a boot image. Moreover "
-"we need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE "
-"menu. User can then choose which image he wants to boot through PXE."
-msgstr ""
-"Biex tibbutja min-network, il-kompjuter tan-network irid image tal-ibbutjar. "
-"Barra minn hekk, irridu nagħtu isem lil din l-image, sabiex kull image tal-"
-"ibbutjar tkun relatata ma' isem fil-menu PXE. L-utenti mbgħad ikunu jistgħu "
-"jagħżlu liema image iridu jibbutjaw mill-PXE."
-
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
-msgid "Add all.rdz boot image"
-msgstr "Żid image tal-ibbutjar all.rdz"
-
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
-msgid ""
-"For technical reason, in case of multiple boot image, it's more simple to "
-"boot network computer through a kernel (vmlinuz), and provide one file with "
-"all drivers needed (in our case all.rdz)."
-msgstr ""
-"Għal raġunijiet tekniċi, f'każ ta' images multipli tal-ibbutjar, huwa iżjed "
-"sempliċi li tibbutja l-kompjuter tan-network permezz ta' kernel (vmlinuz), u "
-"tipprovdi fajl wieħed mid-drajvers kollha (fil-każ tagħna all.rdz)."
-
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:136
msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image"
msgstr ""
"Direttorju tal-all.rdz: ipprovdi d-direttorju u isem sħiħ tal-image all.rdz"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:136
msgid ""
"To boot through network, network computers need a boot image. Moreover we "
"need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE "
@@ -1155,30 +1134,30 @@ msgstr ""
"image tal-ibbutjar tkun relatata ma' isem fil-menu PXE. L-utenti mbgħad "
"ikunu jistgħu jagħżlu liema image iridu jibbutjaw mill-PXE."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:147
msgid ""
"Please choose the PXE boot image you want to remove from the PXE server."
msgstr ""
"Jekk jogħġbok agħżel image tal-ibbutjar PXE li trid tneħħi mis-server PXE."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:147
msgid "Remove a boot image"
msgstr "Neħħi image tal-ibbutjar"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:147
msgid "The PXE boot image, and the related entry in PXE menu will be deleted."
msgstr ""
"L-image tal-ibbutjar PXE, u l-element relatat fil-menu PXE, se jitneħħew."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:149
msgid "Boot image to remove:"
msgstr "Image tal-ibbutjar li trid tneħħi:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
msgid "Add options to boot image"
msgstr "Żid għażliet mal-image tal-ibbutjar"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
msgid ""
"In some cases, you want to add some options to the PXE boot image. This "
"wizard provides an easy way to customize a boot image with common parameters."
@@ -1187,33 +1166,33 @@ msgstr ""
"jipprovdilek metodu sempliċi biex tippersonalizza image tal-ibbutjar "
"b'parametri komuni."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
msgid ""
"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify"
msgstr ""
"Jekk jogħġbok agħżel l-image tal-ibbutjar PXE li trid tibdel mil-lista "
"t'hawn taħt"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157 ../pxe_wizard/Pxe.pm:166 ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
msgid "Boot image to modify:"
msgstr "Image tal-ibbutjar li trid timmodifika:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:164
msgid "Add option to the PXE boot image"
msgstr "Żid għażla mal-image tal-ibbutjar PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:164
#, fuzzy
msgid "Install directory: the full path to Mageia install server directory"
msgstr ""
"Direttorju tal-installazzjoni: passaġġ sħiħ lid-direttorju tas-server tal-"
"installazzjoni Mageia"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:164
msgid "Installation method: choose NFS or HTTP."
msgstr "Metodu ta' installazzjoni: agħżel NFS jew HTTP."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:164
#, fuzzy
msgid ""
"Server IP: IP address of the server, which contains installation directory. "
@@ -1223,23 +1202,23 @@ msgstr ""
"installazzjoni. Tista' toħloq wieħed bis-server tas-server tal-"
"installazzjoni Mageia."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:167 ../pxe_wizard/Pxe.pm:243
msgid "Server IP:"
msgstr "IP tas-server:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:168 ../pxe_wizard/Pxe.pm:244
msgid "Install directory:"
msgstr "Direttorju tal-installazzjoni:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:169 ../pxe_wizard/Pxe.pm:245
msgid "Installation method:"
msgstr "Metodu ta' installazzjoni:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174
msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface"
msgstr "Parametru ACPI: Advanced Configuration and Power Interface"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174
msgid ""
"Network client interface: the network interface used for the installation "
"process."
@@ -1247,40 +1226,40 @@ msgstr ""
"Interfaċċja tan-network tal-klijent: l-interfaċċja tan-network użata għall-"
"proċess ta' installazzjoni."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174
msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot image."
msgstr ""
"Ramsize: aġġusta l-parametru tad-daqs ta' ram fuq l-image tal-ibbutjar."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174
msgid "VGA option: if you encounter any problem with VGA, please adjust. "
msgstr "Parametru VGA: jekk tiltaqa' ma' problemi bil-VGA, aġġusta din."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:176 ../pxe_wizard/Pxe.pm:246
msgid "Network client interface:"
msgstr "Interfaċċja tan-network tal-klijent:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:247
msgid "Ramsize:"
msgstr "Ramsize:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:248
msgid "VGA option:"
msgstr "Parametru VGA:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:249
msgid "ACPI option:"
msgstr "Parametru ACPI:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250
msgid "APIC option:"
msgstr "Parametru APIC:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
msgid "Custom option:"
msgstr "Parametru ieħor:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186
msgid ""
"Now the wizard will configure all needed default configuration files to "
"allow computers to boot through the network."
@@ -1288,7 +1267,7 @@ msgstr ""
"Issa s-saħħar se jikkonfiguralek il-fajls normali ta' konfigurazzjoni li "
"għandek bżonn biex tħalli lill-kompjuters jibbutjaw fuq in-network."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186
msgid ""
"We need to use a special dhcpd.conf file with PXE parameter. To set up such "
"a DHCP server, launch the DHCP wizard and check the box 'Enable PXE'. If you "
@@ -1298,7 +1277,7 @@ msgstr ""
"DHCP simili, ħaddem is-saħħar DHCP u mmarka l-kaxxa \"Ixgħel PXE\". Jekk ma "
"tagħmilx dan, talbiet PXE ma jiġux risposti minn das-server."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:190
msgid ""
"Please provide a bootable image. To boot through a network, network "
"computers need a boot image."
@@ -1306,12 +1285,12 @@ msgstr ""
"Jekk jogħġbok ipprovdi image tal-ibbutjar. Biex jibbutjaw min-network, "
"kompjuters tan-network iridu image tal-ibbutjar."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:194
msgid "We need an all.rdz or a network.img image. Please add one."
msgstr ""
"Għandna bżonn fajl all.rdz jew network.img. Jekk jogħġbok speċifika wieħed."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200
#, fuzzy
msgid ""
"Please provide an all.rdz image, which contains all drivers. You can find "
@@ -1319,15 +1298,14 @@ msgid ""
"directory."
msgstr ""
"Jekk jogħġbok ipprovdi fajl all.rdz, li fih id-drajvers kollha. Tista' ssib "
-"wieħed fuq l-ewwel CD tad-distruzzjoni Mageia, fid-direttorju /"
-"isolinux/alt0/"
+"wieħed fuq l-ewwel CD tad-distruzzjoni Mageia, fid-direttorju /isolinux/alt0/"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:204 ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
#, perl-format
msgid "Please choose an image from a different directory than %s."
msgstr "Jekk jogħġbok agħżel image minn direttorju differenti minn %s."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212
msgid ""
"Please provide a correct PXE name: one ASCII word or one number with no "
"spaces."
@@ -1335,219 +1313,228 @@ msgstr ""
"Jekk jogħġbok ipprovdi isem PXE validu: kelma waħda ASCII jew numru wieħed "
"mingħajr spazji."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
msgid ""
"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
msgstr ""
"Biex iżżid/tneħħi/tibdel image tal-ibbutjar PXE, l-ewwel trid tħaddem "
"\"Issettja server PXE\"."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:221 ../pxe_wizard/Pxe.pm:225
msgid "A similar name is already used in PXE menu"
msgstr "Isem simili diġà jeżisti fil-menu PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:221 ../pxe_wizard/Pxe.pm:225
msgid "Please provide another one."
msgstr "Jekk jogħġbok ipprovdi ieħor."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229
msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server"
msgstr ""
"Is-saħħar issa se jipprepara l-fajls kollha impliċiti biex tissettja s-"
"server PXE."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:239
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:231
msgid "TFTP directory:"
msgstr "Direttorju TFTP:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:232
msgid "Boot image path:"
msgstr "Passaġġ għall-image tal-ibbutjar:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
msgid "PXE 'default' file:"
msgstr "Fajl impliċitu PXE:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
msgid "PXE 'help' file:"
msgstr "Fajl tal-għajnuna PXE:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:248
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
msgid "The wizard will now modify boot options with those parameters:"
msgstr ""
"Is-saħħar issa se jibdillek l-għażliet tal-ibbutjar b'dawn il-parametri:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:265
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
msgid "The wizard will now remove this PXE boot image"
msgstr "Is-saħħar issa se jneħħi din l-image tal-ibbutjar PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:267
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
msgid "PXE entry to remove:"
msgstr "Element PXE li trid tneħħi:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:274 ../pxe_wizard/Pxe.pm:284
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:266 ../pxe_wizard/Pxe.pm:276
msgid "The wizard will now add this PXE boot image"
msgstr "Is-saħħar issa se jneħħi din l-image tal-ibbutjar PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:296
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:288
msgid "The wizard successfully added the PXE boot image."
msgstr "Is-saħħar żied l-image tal-ibbutjar PXE."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:308
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:300
msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image."
msgstr "Is-saħħar neħħa l-image tal-ibbutjar PXE."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:320
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:312
msgid "The wizard successfully modified the boot option."
msgstr "Is-saħħar bidel l-għażliet tal-ibbutjar."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:325
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:317
msgid "The wizard successfully configured your PXE server."
msgstr "Is-saħħar ikkonfiguralek is-server PXE."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:604
msgid "Configuring PXE server on your system..."
msgstr "Qed jiġi konfigurat server PXE fuq is-sistema..."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:604
msgid "PXE server"
msgstr "Server PXE"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:67
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:51 ../web_wizard/Apache.pm:64
+#, perl-format
+msgid "%s does not exist."
+msgstr "%s ma jeżistix."
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:65
msgid "Newbie - classical options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:66
msgid "Expert - advanced ssh options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:73
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:71
#, fuzzy
msgid "Which type of configuration do you want to do:"
msgstr "X'tixtieq tagħmel:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:81
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:79
msgid "SSH server, classical options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:89 ../sshd_wizard/Sshd.pm:185
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:192
#, fuzzy
msgid "Listen address:"
msgstr "Indirizz IP minimu:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:89
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87
msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 ../sshd_wizard/Sshd.pm:186
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88 ../sshd_wizard/Sshd.pm:193
#, fuzzy
msgid "Port number:"
msgstr "Isem proprju:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:93
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:92
#, fuzzy
msgid "Port should be a number"
msgstr "Żball: irid ikun direttorju."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:104
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:106
#, fuzzy
msgid "Authentication Method"
msgstr "Metodu ta' installazzjoni:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:117
+msgid "DSA auth:"
+msgstr ""
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:118
msgid "RSA auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:115
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid "PubKey auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:116
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:120
msgid "Auth key file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:117
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
#, fuzzy
msgid "Password auth:"
msgstr "Password:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:118
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:122
msgid "Ignore rhosts file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:123
msgid "Permit empty password:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:124
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:128
msgid "Log"
msgstr "Log"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:124
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:128
msgid ""
"Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from "
"sshd."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:124
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:128
msgid ""
"Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages "
"from sshd"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:130
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:134
msgid "Syslog facility:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:135
#, fuzzy
msgid "Log level:"
msgstr "Livell ta’ aċċess:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:136
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140
msgid "Login options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:136
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140
msgid ""
"Print last log: whether sshd should print the date and time when the user "
"last logged in"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:148
msgid "Login Grace time:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:148
msgid ""
"The server disconnects after this time if the user has not successfully "
"logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 "
"seconds."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:149
msgid "Keep alive:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:146
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
#, fuzzy
msgid "Print motd:"
msgstr "Printers:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:151
#, fuzzy
msgid "Print last log:"
msgstr "Ippermetti login root:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:155
msgid "Login grace time should be a number"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:155
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
msgid ""
"Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership "
"of the user's files and home directory before accepting login. This is "
@@ -1555,73 +1542,73 @@ msgid ""
"directory or files world-writable"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:155
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
#, fuzzy
msgid "User Login options"
msgstr "Login ta' utent:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:163
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:170
msgid "Strict modes:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:164
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171
#, fuzzy
msgid "Allow users:"
msgstr "Ippermetti kompjuters:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:164
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171
msgid ""
"If specified, login is allowed only for user names that match one of the "
"patterns. ie: erwan aginies guibo"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172
#, fuzzy
msgid "Deny users:"
msgstr "Iċħad kompjuters:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172
msgid ""
"Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: "
"pirate guillomovitch"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:170
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177
msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:170
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177
msgid ""
"X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that "
"disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, "
"as users can always install their own forwarders."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:176
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:183
#, fuzzy
msgid "Compression:"
msgstr "Parametru ieħor:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:184
msgid "X11 forwarding:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:182
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
#, fuzzy
msgid "Summary of OpenSSH configuration."
msgstr "Uri konfigurazzjoni LDAP"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:199
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your SSH server."
msgstr "Is-saħħar ikkonfiguralek is-server NFS."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:252
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:256
#, fuzzy
msgid "Configuring your OpenSSH server..."
msgstr "Qed jiġi kkonfigurat is-server Samba..."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:252
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:256
#, fuzzy
msgid "OpenSSH server"
msgstr "Server Apache:"
@@ -1754,11 +1741,6 @@ msgstr ""
msgid "Web wizard"
msgstr "Saħħar web"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:64
-#, perl-format
-msgid "%s does not exist."
-msgstr "%s ma jeżistix."
-
#: ../web_wizard/Apache.pm:72
msgid "This wizard will help you configuring the Web server for your network."
msgstr "Dan is-saħħar għenek tissettja web server għan-network tiegħek."
@@ -1818,7 +1800,7 @@ msgstr ""
"Ippermetti l-users ikollhom direttorju personali tagħhom \n"
"aċċessibbli mill-web server bħala http://www.server-tiegħek.com/~user."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:104 ../web_wizard/Apache.pm:116
+#: ../web_wizard/Apache.pm:104 ../web_wizard/Apache.pm:119
msgid ""
"Type the name of the directory users should create in their homes (without "
"~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user"
@@ -1832,27 +1814,27 @@ msgstr ""
msgid "You must specify a user directory."
msgstr "L-ewwel trid tissettja s-server LDAP."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:116
+#: ../web_wizard/Apache.pm:119
msgid "user http sub-directory: ~/"
msgstr "Sottodirettorju http tal-users: ~/"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:121
+#: ../web_wizard/Apache.pm:124
msgid "Type the path of the directory you want being the document root."
msgstr "Ittajpja d-direttorju li trid bħala għerq għad-dokumenti."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:124 ../web_wizard/Apache.pm:142
+#: ../web_wizard/Apache.pm:127 ../web_wizard/Apache.pm:148
msgid "Document root:"
msgstr "Direttorju ewlieni tad-dokumenti:"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../web_wizard/Apache.pm:131
msgid "The path you entered does not exist."
msgstr "Id-direttorju li għażilt ma jeżistix."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:134
+#: ../web_wizard/Apache.pm:140
msgid "Configuring the Web server"
msgstr "Qed jiġi kkonfigurat il-web server"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:134
+#: ../web_wizard/Apache.pm:140
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your Web "
"server"
@@ -1860,30 +1842,49 @@ msgstr ""
"Is-saħħar ġabar dawn il-parametri meħtieġa biex jiġi kkonfigurat il-web "
"server"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:140
+#: ../web_wizard/Apache.pm:146
msgid "Intranet web server:"
msgstr "Web server għall-intranet:"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:141
+#: ../web_wizard/Apache.pm:147
msgid "Internet web server:"
msgstr "Web server tal-internet:"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:143
+#: ../web_wizard/Apache.pm:149
msgid "User directory:"
msgstr "Direttorju tal-users:"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:149
+#: ../web_wizard/Apache.pm:155
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server"
msgstr "Is-saħħar ikkonfiguralek il-web server tal-internet/intranet"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:257
+#: ../web_wizard/Apache.pm:256
msgid "Apache server"
msgstr "Server Apache:"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:257
+#: ../web_wizard/Apache.pm:256
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Qed tiġi kkonfigurata s-sistema bħala server Apache..."
+#~ msgid "Add a boot image"
+#~ msgstr "Żid image tal-ibbutjar"
+
+#~ msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image"
+#~ msgstr ""
+#~ "Direttorju għall-image: ipprovdi l-isem sħiħ tal-image tal-ibbutjar min-"
+#~ "network"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To boot through network, the network computer needs a boot image. "
+#~ "Moreover we need to name this image, so each boot image is related to a "
+#~ "name in PXE menu. User can then choose which image he wants to boot "
+#~ "through PXE."
+#~ msgstr ""
+#~ "Biex tibbutja min-network, il-kompjuter tan-network irid image tal-"
+#~ "ibbutjar. Barra minn hekk, irridu nagħtu isem lil din l-image, sabiex "
+#~ "kull image tal-ibbutjar tkun relatata ma' isem fil-menu PXE. L-utenti "
+#~ "mbgħad ikunu jistgħu jagħżlu liema image iridu jibbutjaw mill-PXE."
+
#~ msgid "Add boot image (Mageia release < 9.2)"
#~ msgstr "Żid image tal-ibbutjar (Mageia ħarġa < 9.2)"
@@ -1912,16 +1913,15 @@ msgstr "Qed tiġi kkonfigurata s-sistema bħala server Apache..."
#, fuzzy
#~ msgid "Configure an install server (via NFS and HTTP)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ikkonfigura server tal-installazzjoni Mageia (minn NFS u http)"
+#~ msgstr "Ikkonfigura server tal-installazzjoni Mageia (minn NFS u http)"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Easily configure a server installation directory, with NFS and HTTP "
#~ "access."
#~ msgstr ""
-#~ "Ikkonfigura direttorju għal server tal-installazzoni Mageia, "
-#~ "b'aċċess http u NFS."
+#~ "Ikkonfigura direttorju għal server tal-installazzoni Mageia, b'aċċess "
+#~ "http u NFS."
#, fuzzy
#~ msgid "Destination directory: copy files in which directory?"