diff options
author | Dexter Morgan <dmorgan@mageia.org> | 2011-06-02 20:51:50 +0000 |
---|---|---|
committer | Dexter Morgan <dmorgan@mageia.org> | 2011-06-02 20:51:50 +0000 |
commit | f1d6b8a9d3c06f74e904959887cf043d09aff687 (patch) | |
tree | 969cb9fdc3becc19b1f2a21c3a9e3cc2e15f39e6 /po/ms.po | |
download | drakwizard-f1d6b8a9d3c06f74e904959887cf043d09aff687.tar drakwizard-f1d6b8a9d3c06f74e904959887cf043d09aff687.tar.gz drakwizard-f1d6b8a9d3c06f74e904959887cf043d09aff687.tar.bz2 drakwizard-f1d6b8a9d3c06f74e904959887cf043d09aff687.tar.xz drakwizard-f1d6b8a9d3c06f74e904959887cf043d09aff687.zip |
Branch for updates
Diffstat (limited to 'po/ms.po')
-rw-r--r-- | po/ms.po | 1824 |
1 files changed, 1824 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po new file mode 100644 index 00000000..020a50b1 --- /dev/null +++ b/po/ms.po @@ -0,0 +1,1824 @@ +# drakwizard Bahasa Melayu (Malay) (ms). +# This file is distributed under the same license as the drakwizard package. +# Copyright (C) 2003, 2004, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2003, 2004, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: drakwizard\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-26 15:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-21 20:21+0800\n" +"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" +"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ms\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: ../Wiztemplate.pm:31 +msgid "configuration wizard" +msgstr "wizard konfigurasi" + +#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:94 ../proxy_wizard/Squid.pm:101 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:131 ../time_wizard/Ntp.pm:138 +#: ../web_wizard/Apache.pm:90 +msgid "Warning." +msgstr "Amaran." + +#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:225 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141 +msgid "Error." +msgstr "Ralat." + +#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 ../dns_wizard/Bind.pm:283 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:289 ../dns_wizard/Bind.pm:296 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168 ../proxy_wizard/Squid.pm:185 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 +#: ../web_wizard/Apache.pm:149 +msgid "Congratulations" +msgstr "Tahniah" + +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:38 ../client_wizard/Bind_client.pm:55 +msgid "DNS Client Wizard" +msgstr "Wizard Klien DNS" + +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:47 +msgid "You must first run the DNS server wizard" +msgstr "Anda mesti pertama sekali melaksanakan wizard pelayan DNS" + +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55 +msgid "" +"A client of your local network is a machine connected to the network having " +"its own name and IP address." +msgstr "" +"Klien rangkaian tempatan adalah mesin yang disambungkan kepada rangkaian " +"yang mempunyai nama dan alamat IP sendiri." + +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55 +msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard." +msgstr "Tekan maju untuk mula, atau Batal untuk meninggalkan wizard ini." + +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55 +msgid "" +"The server will use the information you enter here to make the name of the " +"client available to other machines into your network." +msgstr "" +"Pelayan akan menggunakan maklumat yang anda masukkan disini untuk " +"membolehkan nama klien diperolehi pada mesin lain dalam rangkaian anda." + +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55 +msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS." +msgstr "" +"Wizard ini akan membantu anda untuk menambah klien baru dalam DNS tempatan." + +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 +msgid "(you don't need to type the domain after the name)" +msgstr "(anda tidak perlu menaip domain selepas nama)" + +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:133 +msgid "Client identification:" +msgstr "Pengenalan klien:" + +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:133 +msgid "" +"Note that the given IP address and client name should be unique in the " +"network." +msgstr "" +"Perhatian bahawa alamat IP yang diberi dan nama klien mestilah unik dalam " +"rangkaian." + +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:133 +msgid "" +"Your client on the network will be identified by name, as in clientname." +"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, " +"in the usual dotted syntax." +msgstr "" +"Klien anda dalam rangkaian akan dikenali dengan nama, contohnya namaklien." +"syarikat.net. Setiap komputer dalam rangkaian mesti mempunyai alamat IP " +"(unik), dalam sintaks biasa bertitik." + +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:67 ../dns_wizard/Bind.pm:137 +msgid "Name of the machine:" +msgstr "Nama mesin:" + +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:68 ../dns_wizard/Bind.pm:138 +msgid "IP address of the machine:" +msgstr "Alamat IP komputer:" + +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../dns_wizard/Bind.pm:220 +msgid "Warning" +msgstr "Amaran" + +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:220 ../web_wizard/Apache.pm:90 +msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration." +msgstr "" +"Jika anda dalam dhcp, pelayan mungkin tidak berfungsi dengan tetapan anda." + +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:72 ../drakwizard.pl:84 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../proxy_wizard/Squid.pm:67 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:93 ../sshd_wizard/Sshd.pm:150 +#: ../web_wizard/Apache.pm:113 ../web_wizard/Apache.pm:128 +msgid "Error" +msgstr "Ralat" + +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 +msgid "System error, no configuration done" +msgstr "Ralat sistem, tiada tetapan dilakukan" + +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:83 +msgid "This is not a valid address... press next to continue" +msgstr "Ini bukan alamat yang sah... tekan maju untuk meneruskan" + +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:88 +msgid "Adding a new client to your network" +msgstr "Menambah klien baru pada rangkaian anda" + +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:88 +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to add a client to your " +"network:" +msgstr "" + +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:88 +msgid "" +"To accept these values, and add your client, click the Next button or use " +"the Back button to correct them." +msgstr "" +"Untuk menerima nilai ini, dan menambah klien anda, klik butang Maju atau " +"guna butang Undur untuk membetulkan mereka." + +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:90 +msgid "Client name" +msgstr "Nama klien" + +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:91 +msgid "Client IP:" +msgstr "IP klien:" + +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:97 +msgid "The wizard successfully added the client." +msgstr "Wizard berjaya menambah klien." + +#: ../common/Wizcommon.pm:57 +msgid "" +"You need to readjust your hostname. 'localhost' is not a correct hostname " +"for a DNS server. Hostname must be a FQDN: Fully Qualified Domain Name" +msgstr "" + +#: ../common/Wizcommon.pm:60 +msgid "" +"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct " +"domainname, not equal to localdomain or none. Hostname must be a FQDN: Fully " +"Qualified Domain Name. Launch drakconnect to adjust it." +msgstr "" + +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:38 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:53 +msgid "DHCP Wizard" +msgstr "Wizard DHCP" + +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:53 +msgid "" +"DHCP is a service that automatically assigns networking addresses to your " +"workstations." +msgstr "" +"DHCP adalah servis yang memberikan alamat rangkaian secara automatik kepada " +"stesen kerja anda." + +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:53 +msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server." +msgstr "Wizard ini akan membantu anda menetapkan servis DHCP pelayan anda." + +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58 +msgid "Interface the dhcp server must listen to" +msgstr "" + +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73 +msgid "" +"If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot " +"eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the " +"network)." +msgstr "" + +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73 +msgid "Range of addresses used by DHCP" +msgstr "" + +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73 +#, fuzzy +msgid "" +"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP " +"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed " +"values. (ie: 192.168.100.20 192.168.100.40)" +msgstr "DHCP terima." + +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118 +msgid "Lowest IP address:" +msgstr "Alamat IP terendah:" + +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119 +msgid "Highest IP address:" +msgstr "Alamat IP tertinggi:" + +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120 +msgid "Gateway IP address:" +msgstr "Alamat IP gateway:" + +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:122 +msgid "Enable PXE:" +msgstr "Hidupkan PXE:" + +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 +msgid "The IP range specified is not correct." +msgstr "Julat IP dinyatakan tidak betul." + +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 +msgid "The IP range specified is not in server address range." +msgstr "Julat IP dinyatakan tidak didalam julat alamat pelayan." + +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 +msgid "The IP of the server must not be in range." +msgstr "IP pelayan mesti tidak didalam julat." + +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 +msgid "Configuring the DHCP server" +msgstr "Menetapkan pelayan DHCP" + +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 +#, fuzzy +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP " +"service:" +msgstr "DHCP:" + +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../web_wizard/Apache.pm:136 +#: ../web_wizard/Apache.pm:137 +msgid "disabled" +msgstr "dimatikan" + +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../web_wizard/Apache.pm:136 +#: ../web_wizard/Apache.pm:137 +msgid "enabled" +msgstr "dihidupkan" + +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:121 +msgid "Interface:" +msgstr "Antaramuka:" + +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 +msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." +msgstr "Wizard berjaya menetapkan servis DHCP." + +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:303 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../proxy_wizard/Squid.pm:190 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../sshd_wizard/Sshd.pm:198 +#: ../web_wizard/Apache.pm:154 +msgid "Failed" +msgstr "Gagal" + +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:134 ../proxy_wizard/Squid.pm:191 +#: ../web_wizard/Apache.pm:155 +msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." +msgstr "" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:82 ../dns_wizard/Bind.pm:836 +msgid "Master DNS server" +msgstr "Pelayan DNS induk" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:83 ../dns_wizard/Bind.pm:160 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:850 +msgid "Slave DNS server" +msgstr "Pelayan DNS hamba" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:84 +msgid "Add host in DNS" +msgstr "Tambah hos dalam DNS" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:85 +msgid "Remove host in DNS" +msgstr "Buang hos dalam DNS" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:104 +#, fuzzy +msgid "" +"DNS (Domain Name Server) is the service that maps an IP address of a machine " +"with an internet host name." +msgstr "Domain Nama Pelayan IP." + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:104 +msgid "DNS Master configuration wizard" +msgstr "Wizard tetapan utama DNS" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:104 +#, fuzzy +msgid "" +"This wizard will help you configuring the DNS services of your server. This " +"configuration will provide a local DNS service for local computers names, " +"with non-local requests forwarded to an outside DNS." +msgstr "lokal lokal lokal." + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:125 +msgid "DNS server Interface" +msgstr "Antaramuka pelayan DNS" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:133 +msgid "(You don't need to add the domain after the name)" +msgstr "(Anda tidak perlu menambah domain selepas nama)" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:135 ../dns_wizard/Bind.pm:255 +msgid "Server:" +msgstr "Pelayan:" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:136 ../dns_wizard/Bind.pm:256 +msgid "DNS Domainname:" +msgstr "Nama domain DNS:" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:152 +msgid "Choose the host you want to remove in the following list." +msgstr "" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:152 +msgid "Remove a host in existing DNS configuration." +msgstr "" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:152 +msgid "Remove host:" +msgstr "Buang hos:" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:154 +msgid "Computer Name:" +msgstr "Nama Komputer:" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:160 +msgid "" +"A slave name server will take some of the burden away from your primary name " +"server, and will also function as a backup server, in case your master " +"server is unreachable." +msgstr "" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:162 ../dns_wizard/Bind.pm:247 +msgid "IP Address of the master DNS server:" +msgstr "Alamat IP pelayan DNS induk:" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:177 +msgid "" +"Forwarding occurs on only those queries for which the server is not " +"authoritative and does not have the answer in its cache." +msgstr "" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:177 +msgid "IP of your forwarder" +msgstr "IP forwarder anda" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:177 +msgid "" +"If you need it and know your IP forwarder enter IP address of it, if you " +"dont know leave it blank" +msgstr "" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../dns_wizard/Bind.pm:276 +msgid "External DNS:" +msgstr "DNS Luaran:" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:197 +msgid "Add search domain" +msgstr "Tambah domain carian" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:197 +msgid "" +"Domainname of this server is automatically added, and you dont need to add " +"it here." +msgstr "" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:197 +msgid "" +"Search list for host-name lookup. The search list is normally determined " +"from the local domain name; by default, it contains only the local domain " +"name. This may be changed by listing the desired domain search path " +"following the search keyword" +msgstr "" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:200 ../dns_wizard/Bind.pm:277 +msgid "Default domain name to search:" +msgstr "Nama domain default untuk dicari:" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:205 +msgid "" +"This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue" +msgstr "" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:210 +msgid "This is not a valid Master DNS IP address... press next to continue" +msgstr "" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:215 +msgid "This is not a valid IP address... press next to continue" +msgstr "" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:225 +msgid "" +"It seems that host is already in your DNS configuration... press next to " +"continue" +msgstr "" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:230 +msgid "Error:" +msgstr "Ralat:" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:230 +msgid "" +"It seems that this is not present in your DNS configuration... press next to " +"continue" +msgstr "" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:235 +msgid "" +"It seems that no DNS server has been set through wizard. Please run DNS " +"wizard: Master DNS server." +msgstr "" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:240 +msgid "" +"It seems that you are not a master DNS server, so I can't add/remove host." +msgstr "" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:245 +msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration" +msgstr "" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:245 +msgid "with this configuration:" +msgstr "dengan tetapan ini:" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:253 +msgid "Client with this identification will be added to your DNS" +msgstr "" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:257 ../dns_wizard/Bind.pm:266 +msgid "Computer name:" +msgstr "Nama komputer:" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:258 +msgid "Computer IP address:" +msgstr "Alamat IP komputer:" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:264 +msgid "Client with this identification will be removed from your DNS" +msgstr "" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:272 +msgid "" +"The DNS server is about to be configured with the following configuration" +msgstr "" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:274 +msgid "Server Hostname:" +msgstr "Namahos Pelayan:" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 +msgid "Domainname:" +msgstr "Nama domain:" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:284 +msgid "The wizard successfully added the host in your DNS." +msgstr "Wizard telah berjaya menambah hos dalam DNS anda." + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:290 +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." +msgstr "Wizard telah berjaya membuang hos dari DNS anda." + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:297 +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." +msgstr "Wizard berjaya menetapkan pelayan web Intranet/Internet anda" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:304 +msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." +msgstr "" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:836 +msgid "Configuring your system as Master DNS server ..." +msgstr "Menetapkan sistem anda sebagai pelayan DNS Utama ..." + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:850 +msgid "Configuring your system as Slave DNS server ..." +msgstr "Menetapkan sistem anda sebagai pelayan DNS Pembantu ..." + +#: ../drakwizard.pl:42 +msgid "Apache2 web server" +msgstr "Pelayan web Apache2" + +#: ../drakwizard.pl:51 +msgid "Proxy" +msgstr "Proksi" + +#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:73 +msgid "OpenSSH daemon configuration" +msgstr "Tetapan daemon OpenSSH" + +#: ../drakwizard.pl:53 +msgid "Time server" +msgstr "Pelayan masa" + +#: ../drakwizard.pl:54 +msgid "DHCP server" +msgstr "Pelayan DHCP" + +#: ../drakwizard.pl:55 +msgid "DNS server" +msgstr "Pelayan DNS" + +#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85 +msgid "FTP server" +msgstr "Pelayan FTP" + +#: ../drakwizard.pl:72 +msgid "Drakwizard wizard selection" +msgstr "Pemilih wizard Drakwizard" + +#: ../drakwizard.pl:73 +msgid "Please select a wizard" +msgstr "Sila pilih wizard" + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:40 +msgid "FTP wizard" +msgstr "Wizard FTP" + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79 +msgid "FTP server configuration wizard" +msgstr "Wizard tetapan pelayan FTP" + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79 +#, fuzzy +msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network." +msgstr "" +"Wizard ini membantu anda untuk menetapkan pelayan Web untuk rangkaian anda." + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85 +msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" +msgstr "Pilih jenis servis FTP yang anda mahu aktifkan:" + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85 +#, fuzzy +msgid "" +"Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) " +"and as an FTP server for the Internet." +msgstr "" +"Pelayan anda boleh bertindah sebagai pelayan Web kepada rangkaian dalaman " +"(intranet) dan juga pelayan Web untuk Internet." + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87 +msgid "Enable the FTP server for the intranet" +msgstr "Hidupkan pelayan FTP untuk intranet" + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88 +msgid "Enable the FTP server for the Internet" +msgstr "Hidupkan pelayan FTP untuk Internet" + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92 +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." +msgstr "" + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99 +msgid "Admin email: email address of the FTP administrator." +msgstr "" + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99 +msgid "FTP Proftpd server options, step 1" +msgstr "Pilihan pelayan FTP Proftpd, langkah 1" + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99 +msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server." +msgstr "" + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105 +msgid "Server name:" +msgstr "Nama pelayan:" + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 +msgid "Admin email:" +msgstr "Emel admin:" + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:184 +msgid "Permit root login:" +msgstr "Benarkan login root:" + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 +msgid "" +"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! " +"Please correct." +msgstr "" + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114 +msgid "Need a server name" +msgstr "Perlukan nama pelayan" + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119 +msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server." +msgstr "" + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119 +msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP." +msgstr "" + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119 +msgid "Chroot home user: users will only see their home directory." +msgstr "" + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119 +msgid "FTP server options, step 2" +msgstr "Pilihan pelayan FTP, langkah 2" + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 +msgid "FTP Port:" +msgstr "Port FTP:" + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128 +msgid "Chroot home user:" +msgstr "Pengguna chroot rumah:" + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 +msgid "Allow FTP resume:" +msgstr "Benarkan sambungan FTP:" + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 +msgid "Allow FXP:" +msgstr "Benarkan FXP:" + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 +msgid "FTP Port should be a number." +msgstr "Port FTP mestilah nombor." + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 +#, fuzzy +msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration." +msgstr "" +"Jika anda dalam dhcp, pelayan mungkin tidak berfungsi dengan tetapan anda." + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141 +msgid "Sorry, you must be root to do this..." +msgstr "Maaf, anda mestilah root untuk melakukannya..." + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146 +#, fuzzy +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP " +"server" +msgstr "FTP" + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146 +#, fuzzy +msgid "" +"To accept those values, and configure your server, click the next button or " +"use the back button to correct them" +msgstr "Kepada terima dan Seterusnya Undur." + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157 +msgid "Intranet FTP server:" +msgstr "Pelayan FTP intranet:" + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158 +msgid "Internet FTP server:" +msgstr "Pelayan FTP Internet:" + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159 +msgid "Permit root Login" +msgstr "Benarkan logmasuk root" + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160 +msgid "Chroot Home user" +msgstr "Pengguna chroot rumah" + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161 +msgid "Allow FTP resume" +msgstr "Benarkan sambungan FTP" + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:162 +msgid "Allow FXP" +msgstr "Benarkan FXP" + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168 +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server" +msgstr "Wizard berjaya menetapkan pelayan web Intranet/Internet anda" + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:199 +msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters." +msgstr "" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:42 +#, fuzzy +msgid "All - No access restriction" +msgstr "Benarkan capaian dari semua hos" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:43 +#, fuzzy +msgid "Local Network - access for local network (recommended)" +msgstr "Rangkaian lokal" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:44 +msgid "Localhost - access restricted to this server only" +msgstr "" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:47 +#, fuzzy +msgid "No upper level proxy (recommended)" +msgstr "Tidak" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:48 +msgid "Define an upper level proxy" +msgstr "" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:52 +#, fuzzy +msgid "Squid wizard" +msgstr "Tetapan Wizard" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:78 +#, fuzzy +msgid "Proxy Configuration Wizard" +msgstr "Wizard tetapan utama DNS" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:78 +#, fuzzy +msgid "" +"Squid is a web caching proxy server, it allows faster web access for your " +"local network." +msgstr "lokal." + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:78 +#, fuzzy +msgid "This wizard will help you in configuring your proxy server." +msgstr "Wizard ini akan membantu anda menetapkan servis DHCP pelayan anda." + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 +#, fuzzy +msgid "Proxy Port" +msgstr "Liang proksi:" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 +#, fuzzy +msgid "" +"Proxy port value sets what port the proxy server will listen on for http " +"requests. Default is 3128, other common value can be 8080, the port value " +"needs to be greater than 1024." +msgstr "Proksi on Default." + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:89 +msgid "Proxy port:" +msgstr "Liang proksi:" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:94 +#, fuzzy +msgid "" +"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice." +msgstr "Seterusnya Undur." + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:94 +msgid "You have entered a port that may be useful for this service:" +msgstr "" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:101 +msgid "Press back to change the value." +msgstr "" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:101 +#, fuzzy +msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" +msgstr "dan" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:105 +#, fuzzy +msgid "" +"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk." +msgstr "on." + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:105 +#, fuzzy +msgid "For your information, here is /var/spool/squid space on disk:" +msgstr "on:" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:105 +#, fuzzy +msgid "" +"Memory Cache is the amount of RAM dedicated to cache memory operations (note " +"that actual memory usage of the whole squid process is bigger)." +msgstr "Memori." + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:105 +#, fuzzy +msgid "Proxy Cache Size" +msgstr "Saiz lajur automatik" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:111 ../proxy_wizard/Squid.pm:164 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 +#, fuzzy +msgid "Memory cache (MB):" +msgstr "Ruang Swap (MB)" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:112 ../proxy_wizard/Squid.pm:165 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 +#, fuzzy +msgid "Disk space (MB):" +msgstr "Ruang Swap (MB)" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:117 +#, fuzzy +msgid "Access Control" +msgstr "Pusat Kawalan" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:117 +#, fuzzy +msgid "" +"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the Local Network " +"level is usually the most appropriate. Beware that the All level may be not " +"secure." +msgstr "Rangkaian Semua." + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:117 +msgid "The proxy can be configured to use different access control levels" +msgstr "" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:130 +#, fuzzy +msgid "" +"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information " +"found about your current local network, you can modify it if needed." +msgstr "hos on lokal." + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:130 +#, fuzzy +msgid "Grant access on local network" +msgstr "on lokal" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:130 +msgid "" +"You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a " +"text format like \".domain.net\"" +msgstr "" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:135 +#, fuzzy +msgid "Authorized network:" +msgstr "Pelayan Rangkaian" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:135 +msgid "" +"Use numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a text format like " +"\".domain.net\"" +msgstr "" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:140 +#, fuzzy +msgid "" +"As an option, Squid can be configured in proxy cascading. You can add a new " +"upper level proxy by specifying its hostname and port." +msgstr "dalam dan." + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:140 ../proxy_wizard/Squid.pm:153 +#, fuzzy +msgid "Cache hierarchy" +msgstr "Maklumat Cache" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:140 +msgid "" +"You can safely select \"No upper level proxy\" if you don't need this " +"feature." +msgstr "" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:153 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter the qualified hostname (like \"cache.domain.net\") and the port of the " +"proxy to use." +msgstr "Enter dan." + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:167 +msgid "Upper level proxy hostname:" +msgstr "" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:156 ../proxy_wizard/Squid.pm:168 +msgid "Upper level proxy port:" +msgstr "" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:161 ../proxy_wizard/Squid.pm:174 +#, fuzzy +msgid "Configuring the Proxy" +msgstr "Proksi Rangkaian" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:161 ../proxy_wizard/Squid.pm:174 +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" +msgstr "" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:161 ../proxy_wizard/Squid.pm:174 +#: ../web_wizard/Apache.pm:134 +#, fuzzy +msgid "" +"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " +"use the Back button to correct them." +msgstr "" +"Untuk menerima nilai ini, dan menambah klien anda, klik butang Maju atau " +"guna butang Undur untuk membetulkan mereka." + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:163 ../proxy_wizard/Squid.pm:176 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:166 ../proxy_wizard/Squid.pm:179 +#, fuzzy +msgid "Access Control:" +msgstr "Pusat Kawalan" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:185 +#, fuzzy +msgid "The wizard has successfully configured your proxy server." +msgstr "Wizard berjaya menetapkan pelayan web Intranet/Internet anda" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:237 ../web_wizard/Apache.pm:252 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Start %s server on boot" +msgstr "Fail tidak dijumpai pada pelayan" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:237 ../web_wizard/Apache.pm:252 +#, perl-format +msgid "Would you like to start the %s service automatically on every boot?" +msgstr "" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:242 +#, fuzzy +msgid "Configuring your system as a Proxy server..." +msgstr "Menetapkan sistem anda sebagai pelayan Apache ..." + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:242 +#, fuzzy +msgid "Squid proxy" +msgstr "Proksi Rangkaian" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:60 +msgid "PXE Wizard" +msgstr "Wizard PXE" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:78 +msgid "" +"You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. " +"Please launch drakconnect to adjust it." +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192 +msgid "Set PXE server" +msgstr "Tetap pelayan PXE" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87 +#, fuzzy +msgid "Remove boot image in PXE" +msgstr "Wizard telah berjaya menambah imej boot PXE." + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88 +#, fuzzy +msgid "Modify boot image in PXE" +msgstr "Wizard telah berjaya menambah imej boot PXE." + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89 +#, fuzzy +msgid "Add all.rdz image (Mageia release )" +msgstr "Tambah semua imej boot all.rdz" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111 +msgid "PXE wizard" +msgstr "Wizard PXE" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111 +msgid "Set a PXE server." +msgstr "Tetapkan pelayan PXE." + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111 +msgid "" +"This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image " +"management. PXE (Pre-boot eXecution Environment) is a protocol designed by " +"Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in " +"the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the " +"BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, " +"allowing the computer to boot an operating system loaded through the network." +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:126 +#, fuzzy +msgid "What do you want to do:" +msgstr "Apa yang anda ingin lakukan sekarang?" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 +#, fuzzy +msgid "Add a boot image" +msgstr "&Simpan Imej Sebagai" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 +msgid "" +"PXE description is used to explain the role of the boot image, e.g.: Mageia " +"1 image, Mageia cauldron image.." +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 +msgid "" +"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide an ASCII word or a " +"number, with no spaces)" +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 +#, fuzzy +msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image" +msgstr "Nyatakan laluan penuh kepada lokasi imej all.rdz" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 +#, fuzzy +msgid "" +"To boot through network, the network computer needs a boot image. Moreover " +"we need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE " +"menu. User can then choose which image he wants to boot through PXE." +msgstr "" +"Untuk boot melalui rangkaian, komputer terangkai memerlukan imej boot. " +"Selain itu kita perlu menamakan imej ini, supaya setiap imej boot berkaitan " +"dengan nama dalam menu PXE. Oleh itu, pengguna boleh memilih imej yang " +"hendak di boot melalui PXE." + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 +#, fuzzy +msgid "Add all.rdz boot image" +msgstr "Tambah semua imej boot all.rdz" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 +msgid "" +"For technical reason, in case of multiple boot image, it's more simple to " +"boot network computer through a kernel (vmlinuz), and provide one file with " +"all drivers needed (in our case all.rdz)." +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 +#, fuzzy +msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image" +msgstr "Nyatakan laluan penuh kepada lokasi imej all.rdz" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 +msgid "" +"To boot through network, network computers need a boot image. Moreover we " +"need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE " +"menu. So user can choose which image he wants to boot through PXE." +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153 +msgid "" +"Please choose the PXE boot image you want to remove from the PXE server." +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153 +#, fuzzy +msgid "Remove a boot image" +msgstr "Buang Imej daripada Dokumen" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153 +msgid "The PXE boot image, and the related entry in PXE menu will be deleted." +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155 +#, fuzzy +msgid "Boot image to remove:" +msgstr "gagal untuk membuang direktori %s: %s\n" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161 +#, fuzzy +msgid "Add options to boot image" +msgstr "Tambah semua imej boot all.rdz" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161 +msgid "" +"In some cases, you want to add some options to the PXE boot image. This " +"wizard provides an easy way to customize a boot image with common parameters." +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161 +msgid "" +"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify" +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250 +#, fuzzy +msgid "Boot image to modify:" +msgstr "Muat imej kepada halaman" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 +#, fuzzy +msgid "Add option to the PXE boot image" +msgstr "Format imej tidak diketahui" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 +#, fuzzy +msgid "Install directory: the full path to Mageia install server directory" +msgstr "Direktori: path penuh ke direktori pelayan pemasangan Mageia" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 +#, fuzzy +msgid "Installation method: choose NFS or HTTP." +msgstr "kaedah pemasangan: pilih NFS atau HTTP" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 +msgid "" +"Server IP: IP address of the server, which contains installation directory. " +"You can create one with Mageia install server wizard." +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251 +#, fuzzy +msgid "Server IP:" +msgstr "IP Dinamik" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252 +#, fuzzy +msgid "Install directory:" +msgstr "pemilih direktori" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253 +#, fuzzy +msgid "Installation method:" +msgstr "Kaedah Pemasangan" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180 +msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface" +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180 +msgid "" +"Network client interface: the network interface used for the installation " +"process." +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180 +msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot image." +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180 +msgid "VGA option: if you encounter any problem with VGA, please adjust. " +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254 +#, fuzzy +msgid "Network client interface:" +msgstr "Maklumat antara muka rangkaian" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 +msgid "Ramsize:" +msgstr "Saiz RAM:" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 +#, fuzzy +msgid "VGA option:" +msgstr "Pilihan Kernel" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257 +#, fuzzy +msgid "ACPI option:" +msgstr "Pilihan Kernel" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258 +#, fuzzy +msgid "APIC option:" +msgstr "Pilihan Kernel" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259 +#, fuzzy +msgid "Custom option:" +msgstr "Pilihan Kernel" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192 +msgid "" +"Now the wizard will configure all needed default configuration files to " +"allow computers to boot through the network." +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192 +msgid "" +"We need to use a special dhcpd.conf file with PXE parameter. To set up such " +"a DHCP server, launch the DHCP wizard and check the box 'Enable PXE'. If you " +"don't do that, PXE query will not be answered by this server." +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196 +msgid "" +"Please provide a bootable image. To boot through a network, network " +"computers need a boot image." +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200 +msgid "We need an all.rdz or a network.img image. Please add one." +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208 +msgid "" +"Please provide an all.rdz image, which contains all drivers. You can find " +"one on the first CD of the Mageia distribution, in the /isolinux/alt0/ " +"directory." +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216 +#, perl-format +msgid "Please choose an image from a different directory than %s." +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220 +msgid "" +"Please provide a correct PXE name: one ASCII word or one number with no " +"spaces." +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224 +msgid "" +"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before." +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233 +msgid "A similar name is already used in PXE menu" +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233 +#, fuzzy +msgid "Please provide another one." +msgstr "Masukkan fail lain ke file semasa" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237 +msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server" +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:239 +#, fuzzy +msgid "TFTP directory:" +msgstr "pemilih direktori" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240 +#, fuzzy +msgid "Boot image path:" +msgstr "Laluan Untuk Dikembalikan" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241 +#, fuzzy +msgid "PXE 'default' file:" +msgstr "fail tatabahasa default." + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242 +#, fuzzy +msgid "PXE 'help' file:" +msgstr "Fail pertolongan tidak dijumpai\n" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:248 +msgid "The wizard will now modify boot options with those parameters:" +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:265 +#, fuzzy +msgid "The wizard will now remove this PXE boot image" +msgstr "DHCP." + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 +#, fuzzy +msgid "PXE entry to remove:" +msgstr "" +"masukan utk penghapusan hilang\n" +"(satu dari %s)\n" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:274 ../pxe_wizard/Pxe.pm:284 +#, fuzzy +msgid "The wizard will now add this PXE boot image" +msgstr "DHCP." + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:296 +msgid "The wizard successfully added the PXE boot image." +msgstr "Wizard telah berjaya menambah imej boot PXE." + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:308 +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." +msgstr "Wizard telah berjaya menambah imej boot PXE." + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:320 +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully modified the boot option." +msgstr "Wizard telah berjaya menambah imej boot PXE." + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:325 +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully configured your PXE server." +msgstr "Wizard berjaya menetapkan pelayan web Intranet/Internet anda" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624 +#, fuzzy +msgid "Configuring PXE server on your system..." +msgstr "Menetapkan sistem anda sebagai pelayan Apache ..." + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624 +msgid "PXE server" +msgstr "Pelayan PXE" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:67 +#, fuzzy +msgid "Newbie - classical options" +msgstr "Pilihan Dua-Arah" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68 +#, fuzzy +msgid "Expert - advanced ssh options" +msgstr "Konfigurasi _pilihan lanjutan pemuat but" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:73 +#, fuzzy +msgid "Which type of configuration do you want to do:" +msgstr "Tetapan Xorg mana yang anda hendak?" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:81 +#, fuzzy +msgid "SSH server, classical options" +msgstr "Pilihan pelayan FTP, langkah 2" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:89 ../sshd_wizard/Sshd.pm:185 +#, fuzzy +msgid "Listen address:" +msgstr "Buku Alamat" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:89 +msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on." +msgstr "" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 +#, fuzzy +msgid "Port number:" +msgstr "Jumlah Lajur" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 +msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22." +msgstr "" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:93 +#, fuzzy +msgid "Port should be a number" +msgstr "Port FTP mestilah nombor." + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:104 +#, fuzzy +msgid "Authentication Method" +msgstr "Kaedah Penyelamatan" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114 +#, fuzzy +msgid "RSA auth:" +msgstr "Penjanaan kunci RSA" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:115 +#, fuzzy +msgid "PubKey auth:" +msgstr "memeriksa fail pubkey \"%s\"..." + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:116 +#, fuzzy +msgid "Auth key file:" +msgstr "Ralat mengimport fail %s" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:117 +#, fuzzy +msgid "Password auth:" +msgstr "Katalaluan Tidak Betul" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:118 +#, fuzzy +msgid "Ignore rhosts file:" +msgstr "Ralat mengimport fail %s" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119 +#, fuzzy +msgid "Permit empty password:" +msgstr "Kata Laluan & Akaun Pengguna" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:124 +msgid "Log" +msgstr "Log" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:124 +msgid "" +"Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from " +"sshd." +msgstr "" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:124 +msgid "" +"Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages " +"from sshd" +msgstr "" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:130 +msgid "Syslog facility:" +msgstr "" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131 +msgid "Log level:" +msgstr "Paras log:" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:136 +#, fuzzy +msgid "Login options" +msgstr "Pilihan Bina" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:136 +msgid "" +"Print last log: whether sshd should print the date and time when the user " +"last logged in" +msgstr "" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 +#, fuzzy +msgid "Login Grace time:" +msgstr "Tarikh/masa bolehubah" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 +msgid "" +"The server disconnects after this time if the user has not successfully " +"logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 " +"seconds." +msgstr "" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 +#, fuzzy +msgid "Keep alive:" +msgstr "Kekal nisbah" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:146 +#, fuzzy +msgid "Print motd:" +msgstr "&Susunatur Cetakan" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:147 +#, fuzzy +msgid "Print last log:" +msgstr "Lihat Log Terakhir" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150 +msgid "Login grace time should be a number" +msgstr "" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:155 +msgid "" +"Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership " +"of the user's files and home directory before accepting login. This is " +"normally desirable because novices sometimes accidentally leave their " +"directory or files world-writable" +msgstr "" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:155 +#, fuzzy +msgid "User Login options" +msgstr "Pilihan Dua-Arah" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:163 +#, fuzzy +msgid "Strict modes:" +msgstr "Taat RFC1179" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:164 +#, fuzzy +msgid "Allow users:" +msgstr "Pengguna dibenarkan" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:164 +msgid "" +"If specified, login is allowed only for user names that match one of the " +"patterns. ie: erwan aginies guibo" +msgstr "" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165 +#, fuzzy +msgid "Deny users:" +msgstr "Pengguna dibenarkan" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165 +msgid "" +"Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: " +"pirate guillomovitch" +msgstr "" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:170 +msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed." +msgstr "" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:170 +msgid "" +"X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that " +"disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, " +"as users can always install their own forwarders." +msgstr "" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:176 +#, fuzzy +msgid "Compression:" +msgstr "Mampatan" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177 +#, fuzzy +msgid "X11 forwarding:" +msgstr "Bitmap X11" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:182 +#, fuzzy +msgid "Summary of OpenSSH configuration." +msgstr "Tetapan daemon OpenSSH" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully configured your SSH server." +msgstr "Wizard berjaya menetapkan pelayan web Intranet/Internet anda" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:252 +#, fuzzy +msgid "Configuring your OpenSSH server..." +msgstr "Menetapkan sistem anda sebagai pelayan Apache ..." + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:252 +#, fuzzy +msgid "OpenSSH server" +msgstr "Pelayan FTP" + +#: ../time_wizard/Ntp.pm:37 +#, fuzzy +msgid "Time wizard" +msgstr " Wizard Kali Pertama" + +#: ../time_wizard/Ntp.pm:51 +#, fuzzy +msgid "Try again" +msgstr "Cuba lagi!" + +#: ../time_wizard/Ntp.pm:52 +#, fuzzy +msgid "Save config without test" +msgstr "Simpan dokumen tanpa mengubah nama semasa" + +#: ../time_wizard/Ntp.pm:73 +msgid "" +"This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " +"an external time server." +msgstr "" + +#: ../time_wizard/Ntp.pm:73 +#, fuzzy +msgid "Thus your server will be the local time server for your network." +msgstr "" +"Pelayan anda sekarang boleh bertindak sebagai pelayan masa untuk rangkaian " +"tempatan." + +#: ../time_wizard/Ntp.pm:73 +#, fuzzy +msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" +msgstr "Tekan maju untuk mula, atau Batal untuk meninggalkan wizard ini." + +#: ../time_wizard/Ntp.pm:78 +msgid "" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" +msgstr "" + +#: ../time_wizard/Ntp.pm:78 +#, fuzzy +msgid "Select a primary a secondary and a third server from the list." +msgstr "dan." + +#: ../time_wizard/Ntp.pm:78 +msgid "Time servers" +msgstr "Pelayan waktu" + +#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:123 +#, fuzzy +msgid "Primary time server:" +msgstr "Tetapan pelayan masa disimpan" + +#: ../time_wizard/Ntp.pm:86 ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#, fuzzy +msgid "Secondary time server:" +msgstr "Tetapan pelayan masa disimpan" + +#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:125 +#, fuzzy +msgid "Third time server:" +msgstr "Tetapan pelayan masa disimpan" + +#: ../time_wizard/Ntp.pm:92 ../time_wizard/Ntp.pm:107 +#, fuzzy +msgid "Choose a timezone" +msgstr "Pilih Font" + +#: ../time_wizard/Ntp.pm:99 +#, fuzzy +msgid "Choose a region:" +msgstr "Negara / Kawasan" + +#: ../time_wizard/Ntp.pm:112 +msgid "Choose a city:" +msgstr "Pilih bandar:" + +#: ../time_wizard/Ntp.pm:117 +msgid "" +"If the time server is not immediately available (network or other reason), " +"there will be about a 30 second delay." +msgstr "" + +#: ../time_wizard/Ntp.pm:117 +msgid "Press next to start the time servers test." +msgstr "Tekan maju untuk memulakan ujian pelayan masa." + +#: ../time_wizard/Ntp.pm:117 +msgid "Testing the time servers availability" +msgstr "" + +#: ../time_wizard/Ntp.pm:126 +msgid "Time zone:" +msgstr "Zon waktu:" + +#: ../time_wizard/Ntp.pm:139 +msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" +msgstr "" + +#: ../time_wizard/Ntp.pm:140 +msgid "- non existent time servers" +msgstr "" + +#: ../time_wizard/Ntp.pm:141 +msgid "- no outside network" +msgstr "- tiada rangkaian luar" + +#: ../time_wizard/Ntp.pm:142 +msgid "- other reasons..." +msgstr "- sebab lain..." + +#: ../time_wizard/Ntp.pm:143 +msgid "" +"- You can try again to contact time servers, or save configuration without " +"actually setting time." +msgstr "" + +#: ../time_wizard/Ntp.pm:159 +msgid "Time server configuration saved" +msgstr "Tetapan pelayan masa disimpan" + +#: ../time_wizard/Ntp.pm:159 +msgid "Your server can now act as a time server for your local network." +msgstr "" +"Pelayan anda sekarang boleh bertindak sebagai pelayan masa untuk rangkaian " +"tempatan." + +#: ../web_wizard/Apache.pm:40 +msgid "Web wizard" +msgstr "Wizard web" + +#: ../web_wizard/Apache.pm:64 +#, perl-format +msgid "%s does not exist." +msgstr "%s tidak wujud." + +#: ../web_wizard/Apache.pm:72 +msgid "This wizard will help you configuring the Web server for your network." +msgstr "" +"Wizard ini membantu anda untuk menetapkan pelayan Web untuk rangkaian anda." + +#: ../web_wizard/Apache.pm:72 +msgid "Web server configuration wizard" +msgstr "Wizard tetapan pelayan Web" + +#: ../web_wizard/Apache.pm:78 +msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web server." +msgstr "" +"Jangan tanda mana-mana kotak jika anda tidak mahu mengaktifkan pelayan Web " +"anda." + +#: ../web_wizard/Apache.pm:78 +msgid "Select the kind of Web service you want to activate:" +msgstr "Pilih jenis servis Web yang anda mahu aktifkan:" + +#: ../web_wizard/Apache.pm:78 +msgid "Web server" +msgstr "Pelayan Web" + +#: ../web_wizard/Apache.pm:78 +msgid "" +"Your server can act as a Web server toward your internal network (intranet) " +"and as a Web server for the Internet." +msgstr "" +"Pelayan anda boleh bertindah sebagai pelayan Web kepada rangkaian dalaman " +"(intranet) dan juga pelayan Web untuk Internet." + +#: ../web_wizard/Apache.pm:84 +msgid "Enable the Web server for the intranet" +msgstr "Hidupkan pelayan Web untuk intranet" + +#: ../web_wizard/Apache.pm:85 +msgid "Enable the Web server for the Internet" +msgstr "Hidupkan pelayan Web untuk Internet" + +#: ../web_wizard/Apache.pm:95 +msgid "" +"* User module: allows users to have a directory in their home directories " +"available on your http server via http://www.yourserver.com/~user, you will " +"be asked for the name of this directory afterward." +msgstr "" +"* Modul pengguna: membenarkan pengguna untuk mendapatkan direktori dalam " +"direktori rumah berada pada pelayan http anda melalui http://www.yourserver." +"com/~user, anda akan ditanya nama direktori ini seterusnya." + +#: ../web_wizard/Apache.pm:95 +msgid "Modules:" +msgstr "Modul:" + +#: ../web_wizard/Apache.pm:98 +msgid "" +"Allows users to get a directory in their home directories available on your " +"http server via http://www.yourserver.com/~user." +msgstr "" +"Membenarkan pengguna untuk mendapatkan direktori dalam direktori rumah " +"berada pada pelayan http anda melalui http://www.yourserver.com/~user." + +#: ../web_wizard/Apache.pm:104 ../web_wizard/Apache.pm:116 +msgid "" +"Type the name of the directory users should create in their homes (without " +"~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" +msgstr "" +"Taip nama bagi direktori pengguna perlu cipta dalam rumah mereka (tanpa ~/) " +"untuk membolehkannya ada melalui http://www.yourserver.com/~user" + +#: ../web_wizard/Apache.pm:113 +msgid "You must specify a user directory." +msgstr "Anda mesti menyatakan direktori pengguna." + +#: ../web_wizard/Apache.pm:116 +msgid "user http sub-directory: ~/" +msgstr "sub-direktori http pengguna: ~/" + +#: ../web_wizard/Apache.pm:121 +msgid "Type the path of the directory you want being the document root." +msgstr "" +"Taip laluan bagi direktori yang anda hendak jadikan sebagai asas dokumen." + +#: ../web_wizard/Apache.pm:124 ../web_wizard/Apache.pm:142 +msgid "Document root:" +msgstr "Root dokumen:" + +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 +msgid "The path you entered does not exist." +msgstr "Lalua yang anda masukkan tidak wujud." + +#: ../web_wizard/Apache.pm:134 +msgid "Configuring the Web server" +msgstr "Menetapkan pelayan web" + +#: ../web_wizard/Apache.pm:134 +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " +"server" +msgstr "" + +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 +msgid "Intranet web server:" +msgstr "Pelayan web Intranet:" + +#: ../web_wizard/Apache.pm:141 +msgid "Internet web server:" +msgstr "Pelayan web Internet:" + +#: ../web_wizard/Apache.pm:143 +msgid "User directory:" +msgstr "Direktori pengguna:" + +#: ../web_wizard/Apache.pm:149 +msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" +msgstr "Wizard berjaya menetapkan pelayan web Intranet/Internet anda" + +#: ../web_wizard/Apache.pm:257 +msgid "Apache server" +msgstr "Pelayan Apache" + +#: ../web_wizard/Apache.pm:257 +msgid "Configuring your system as Apache server ..." +msgstr "Menetapkan sistem anda sebagai pelayan Apache ..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Add boot image (Mageia release < 9.2)" +#~ msgstr "Tambah semua imej boot all.rdz" |