diff options
author | Anne Nicolas <ennael@mageia.org> | 2011-05-27 18:54:49 +0000 |
---|---|---|
committer | Anne Nicolas <ennael@mageia.org> | 2011-05-27 18:54:49 +0000 |
commit | f8da3465854636948f06047d634a53e95bf521e9 (patch) | |
tree | a269b7e09372ecfdc1e735f37dcbdf4c8b2b3fa7 /po/lt.po | |
parent | b64c82af7307efc51b47ebda296bbad3eece81f2 (diff) | |
download | drakwizard-f8da3465854636948f06047d634a53e95bf521e9.tar drakwizard-f8da3465854636948f06047d634a53e95bf521e9.tar.gz drakwizard-f8da3465854636948f06047d634a53e95bf521e9.tar.bz2 drakwizard-f8da3465854636948f06047d634a53e95bf521e9.tar.xz drakwizard-f8da3465854636948f06047d634a53e95bf521e9.zip |
remove Mandriva references
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r-- | po/lt.po | 26 |
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "Pakeisti įkrovimo atvaizdą PXE" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89 #, fuzzy msgid "Add all.rdz image (Mageia release )" -msgstr "Įtraukti all.rdz atvaizdą (Mandriva Linux versija > 10.0)" +msgstr "Įtraukti all.rdz atvaizdą (Mageia versija > 10.0)" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111 msgid "PXE wizard" @@ -1100,7 +1100,7 @@ msgid "" "1 image, Mageia cauldron image.." msgstr "" "PXE aprašas yra skirtas paaiškinti įkrovimo atvaizdo paskirtį, t.y.: " -"Mandriva Linux 10 atvaizdas, Mandriva Linux cooker atvaizdas." +"Mageia 10 atvaizdas, Mageia cooker atvaizdas." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 msgid "" @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr " Įtraukti nuostatą PXE įkrovimo atvaizdui" #, fuzzy msgid "Install directory: the full path to Mageia install server directory" msgstr "" -"Įdiegimo katalogas: pilnas kelias iki Mandriva Linux įdiegimo serverio " +"Įdiegimo katalogas: pilnas kelias iki Mageia įdiegimo serverio " "katalogo" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 @@ -1219,7 +1219,7 @@ msgid "" "You can create one with Mageia install server wizard." msgstr "" "Serverio IP: IP adresas serverio, kuriame yra įdiegimo katalogas. Jį sukurti " -"galite naudodamiesi Mandriva Linux įdiegimo serverio vedliu." +"galite naudodamiesi Mageia įdiegimo serverio vedliu." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251 msgid "Server IP:" @@ -1315,7 +1315,7 @@ msgid "" "directory." msgstr "" "Prašau nurodyti all.rdz atvaizdą su visomis valdyklėmis. Jį galite rasti " -"pirmame Mandriva Linux kompaktinio disko, /isolinux/alt0/ kataloge." +"pirmame Mageia kompaktinio disko, /isolinux/alt0/ kataloge." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216 #, perl-format @@ -1875,8 +1875,8 @@ msgstr "Apache serveris" msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Jūsų sistema konfigūruojama kaip Apache serveris ..." -#~ msgid "Add boot image (Mandriva Linux release < 9.2)" -#~ msgstr "Įtraukti įkrovimo atvaizdą (Mandriva Linux versija < 9.2)" +#~ msgid "Add boot image (Mageia release < 9.2)" +#~ msgstr "Įtraukti įkrovimo atvaizdą (Mageia versija < 9.2)" #~ msgid "Samba server" #~ msgstr "Samba serveris" @@ -1892,7 +1892,7 @@ msgstr "Jūsų sistema konfigūruojama kaip Apache serveris ..." #, fuzzy #~ msgid "Linux Install server" -#~ msgstr "Mandriva Linux įdiegimo serveris" +#~ msgstr "Mageia įdiegimo serveris" #~ msgid "ldap server" #~ msgstr "ldap serveris" @@ -1902,14 +1902,14 @@ msgstr "Jūsų sistema konfigūruojama kaip Apache serveris ..." #, fuzzy #~ msgid "Configure an install server (via NFS and HTTP)" -#~ msgstr "Konfigūruoti Mandriva Linux įdiegimo serverį (per NFS ir http)" +#~ msgstr "Konfigūruoti Mageia įdiegimo serverį (per NFS ir http)" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Easily configure a server installation directory, with NFS and HTTP " #~ "access." #~ msgstr "" -#~ "Lengvai sukonfigūruosite Mandriva Linux serverio įdiegimo katalogą, " +#~ "Lengvai sukonfigūruosite Mageia serverio įdiegimo katalogą, " #~ "turintį NFS ir HTTP prieigą." #, fuzzy @@ -1965,9 +1965,9 @@ msgstr "Jūsų sistema konfigūruojama kaip Apache serveris ..." #~ "to install Linux through a network. Use drakpxelinux to configure your " #~ "PXE server, and drakwizard DHCP to configure a DHCPD server." #~ msgstr "" -#~ "Sveikiname, Mandriva Linux įdiegimo serveris paruoštas. Dabar galite " +#~ "Sveikiname, Mageia įdiegimo serveris paruoštas. Dabar galite " #~ "sukonfigūruoti DHCP serverį su PXE palaikymu bei patį PXE serverį. Tada " -#~ "lengvai įdiegsite Mandriva Linux per tinklą." +#~ "lengvai įdiegsite Mageia per tinklą." #~ msgid "Kolab configuration wizard" #~ msgstr "Kolab konfigūravimo vedlys" @@ -2596,7 +2596,7 @@ msgstr "Jūsų sistema konfigūruojama kaip Apache serveris ..." #, fuzzy #~ msgid "Standalone - standalone server" -#~ msgstr "Mandriva Linux įdiegimo serveris" +#~ msgstr "Mageia įdiegimo serveris" #~ msgid "" #~ "Samba allows your server to behave as a file and print server for " |