summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFlorent Villard <warly@mandriva.com>2003-09-17 17:41:09 +0000
committerFlorent Villard <warly@mandriva.com>2003-09-17 17:41:09 +0000
commit986a271663c7f37797bec011b2ee9379e82ac4fe (patch)
treeadd300da8273c0c5dc56f0e13ac72066a80399d1 /po/it.po
parentb5974747d1a6f7669052ddd42d4a45e4eb7072c1 (diff)
downloaddrakwizard-986a271663c7f37797bec011b2ee9379e82ac4fe.tar
drakwizard-986a271663c7f37797bec011b2ee9379e82ac4fe.tar.gz
drakwizard-986a271663c7f37797bec011b2ee9379e82ac4fe.tar.bz2
drakwizard-986a271663c7f37797bec011b2ee9379e82ac4fe.tar.xz
drakwizard-986a271663c7f37797bec011b2ee9379e82ac4fe.zip
better check of ip addresses in dhcp
check that server has been run in client dns check that the program is run as root in drakwizard remove bad quotes in po
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po38
1 files changed, 19 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 625fe2ea..4860505e 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Aggiungi un utente"
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:2
msgid ""
-"To accept this value, and configure your server, click on \\qConfirm\\q or "
+"To accept this value, and configure your server, click on \"Confirm\" or "
"use the Back button to correct them."
msgstr ""
"Fai clic su \"Conferma\" per accettare il valore e configurare così "
@@ -811,9 +811,9 @@ msgstr "Nome del server di news:"
#: ../news_wizard/news.wiz_.c:20
msgid ""
-"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for "
-"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet news server is "
-"usually \\qnews.provider.com\\q."
+"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
+"example, if your provider is \"provider.com\", the internet news server is "
+"usually \"news.provider.com\"."
msgstr ""
"I nomi di host di Internet possono essere nella forma \"host.domino."
"tipodominio\"; ad esempio, se il tuo provider è \"provider.com\", il server "
@@ -959,7 +959,7 @@ msgstr ""
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:50 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:21
msgid ""
"You can select the kind of address that outgoing mail will show in the "
-"\\qFrom:\\q and \\qReply-to\\q field."
+"\"From:\" and \"Reply-to\" field."
msgstr ""
"Indica il tipo di indirizzo che mostrerà la posta in uscita nei campi \"From:"
"\" e \"Reply\"."
@@ -998,9 +998,9 @@ msgstr "Gateway di posta per Internet"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:74 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:20
msgid ""
-"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for "
-"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet mail server is "
-"usually \\qsmtp.provider.com\\q."
+"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
+"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is "
+"usually \"smtp.provider.com\"."
msgstr ""
"\"I nomi di host di Internet devono essere nella forma \"host.domino."
"tipodominio\"; per esempio, se il tuo provider è \"provider.com\", il server "
@@ -1135,8 +1135,8 @@ msgstr "Porta proxy"
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:21
msgid ""
-"You can use either a numeric format like \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q or "
-"a text format like \\q.domain.net\\q"
+"You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or "
+"a text format like \".domain.net\""
msgstr ""
"E' possibile usare un formato numerico come \"192.168.1.0/255.255.255.0\" o "
"un formato testuale come \".dominio.net\""
@@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "Gerarchia di cache"
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:29
msgid ""
-"You can safely select \\qNo upper level proxy\\q if you don't need this "
+"You can safely select \"No upper level proxy\" if you don't need this "
"feature."
msgstr ""
"Puoi selezionare tranquillamente \"Nessun proxy di livello superiore\" se "
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr ""
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:52
msgid ""
-"Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port of "
+"Enter the qualified hostname (like \"cache.domain.net\") and the port of "
"the proxy to use."
msgstr ""
"Inserisci il nome host qualificato (come \"cache.dominio.net\") e la porta "
@@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr "Cointrollo di accesso"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51
msgid ""
-"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access "
+"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \"foonet\", but deny access "
"from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate"
msgstr ""
"* Esempio 4: permetti l'accesso solo agli host del gruppo NIS \"foonet\", ma "
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgstr "Configurazione di base del server"
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:27
msgid ""
"So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local "
-"network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection."
+"network are DIFFERENT from the server \"external\" connection."
msgstr ""
"E' molto probabile che il nome di dominio e l'indirizzo IP della rete locale "
"siano DIVERSI da quelli per la connessione \"esterna\" del server."
@@ -1730,10 +1730,10 @@ msgstr ""
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:50
msgid ""
-"Host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; if your server "
+"Host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; if your server "
"will be an Internet server, the domain name should be the name registered "
"with your provider. If you will only have intranet any valid name is OK, "
-"like \\qcompany.net\\q."
+"like \"company.net\"."
msgstr ""
"I nomi host devono essere espressi nel formato \"host.dominio.tipodominio\"; "
"se si tratta di un server per Internet, il nome del dominio deve essere "
@@ -2535,15 +2535,15 @@ msgstr "Wizard di configurazione del server web"
#~ msgstr "con la configurazione WEB"
#~ msgid ""
-#~ "example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet news server"
+#~ "example, if your provider is \"provider.com\", the internet news server"
#~ msgstr "esempio, se il provider e' \"provider.com\", il server di news"
#~ msgid ""
-#~ "example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet mail server"
+#~ "example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server"
#~ msgstr "esempio, se il provider è \"provider.com\", il nome del mail server"
#~ msgid ""
-#~ "Host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; if your "
+#~ "Host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; if your "
#~ "server"
#~ msgstr ""
#~ "Gli host names sono nella forma \"host.domain.domaintype\"; se il server"