summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-08-21 06:31:05 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-08-21 06:31:05 +0000
commit4ca4b195e9a778335b29adef76c6b3d80f8d197a (patch)
treee217c169094ee8610d6de36305d05bd3b093717d /po/hu.po
parent25420f181bf4f76fa4acba54f4b1e696bfc724ad (diff)
downloaddrakwizard-4ca4b195e9a778335b29adef76c6b3d80f8d197a.tar
drakwizard-4ca4b195e9a778335b29adef76c6b3d80f8d197a.tar.gz
drakwizard-4ca4b195e9a778335b29adef76c6b3d80f8d197a.tar.bz2
drakwizard-4ca4b195e9a778335b29adef76c6b3d80f8d197a.tar.xz
drakwizard-4ca4b195e9a778335b29adef76c6b3d80f8d197a.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po231
1 files changed, 127 insertions, 104 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index d77fc3df..43569437 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-20 19:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-21 15:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-21 01:24+0200\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Hiba."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:125 ../dns_wizard/Bind.pm:245
#: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:100
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:202 ../news_wizard/Inn.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:203 ../news_wizard/Inn.pm:95
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
@@ -88,7 +88,8 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
-msgstr "Ez a varázsló segítséget nyújt egy kliens helyi DNS-be való felvételéhez."
+msgstr ""
+"Ez a varázsló segítséget nyújt egy kliens helyi DNS-be való felvételéhez."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61
msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
@@ -102,7 +103,8 @@ msgstr "A kliens azonosítása:"
msgid ""
"Note that the given IP address and client name should be unique in the "
"network."
-msgstr "A megadott IP-címnek és kliensnévnek egyedinek kell lenni a hálózaton belül."
+msgstr ""
+"A megadott IP-címnek és kliensnévnek egyedinek kell lenni a hálózaton belül."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:127
msgid ""
@@ -131,17 +133,17 @@ msgstr "Figyelmeztetés"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:184 ../web_wizard/Apache.pm:85
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
-"Jelenleg DHCP-módban van, ezért elképzelhető, hogy a kiszolgáló "
-"nem működik az aktuális beállítással."
+"Jelenleg DHCP-módban van, ezért elképzelhető, hogy a kiszolgáló nem működik "
+"az aktuális beállítással."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:105 ../drakwizard.pl:80
#: ../drakwizard.pl:106 ../drakwizard.pl:157 ../drakwizard.pl:161
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:114 ../ldap_wizard/Ldap.pm:92
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:125
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129 ../ldap_wizard/Ldap.pm:144
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148 ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:172
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:114 ../ldap_wizard/Ldap.pm:93
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123 ../ldap_wizard/Ldap.pm:126
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:130 ../ldap_wizard/Ldap.pm:145
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:149 ../ldap_wizard/Ldap.pm:165
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:169 ../ldap_wizard/Ldap.pm:173
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
@@ -187,10 +189,11 @@ msgid "The wizard successfully added the client."
msgstr "A varázsló sikeresen felvette a klienst."
#: ../common/Wizcommon.pm:86
-msgid "The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?"
+msgid ""
+"The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?"
msgstr ""
-"A program még végrehajtás alatt áll. Szeretné leállítani azt, és kilépni "
-"a varázslóból?"
+"A program még végrehajtás alatt áll. Szeretné leállítani azt, és kilépni a "
+"varázslóból?"
#: ../common/Wizcommon.pm:104
msgid "Close"
@@ -224,9 +227,9 @@ msgid ""
"eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the "
"network)."
msgstr ""
-"Ha szeretné bekapcsolni a PXE-t a DHCP-kiszolgálóban, akkor jelölje be "
-"a megfelelő opciót (Pre-boot eXecution Environment, hálózaton keresztül "
-"való rendszerindítást lehetővé tevő protokoll)."
+"Ha szeretné bekapcsolni a PXE-t a DHCP-kiszolgálóban, akkor jelölje be a "
+"megfelelő opciót (Pre-boot eXecution Environment, hálózaton keresztül való "
+"rendszerindítást lehetővé tevő protokoll)."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
msgid "Range of addresses used by DHCP"
@@ -322,7 +325,8 @@ msgstr "Sikertelen"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:156 ../proxy_wizard/Squid.pm:180
#: ../samba_wizard/Samba.pm:245 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
-msgstr "Indítsa el újra a \"drakwizard\" programot, és módosítson néhány paramétert."
+msgstr ""
+"Indítsa el újra a \"drakwizard\" programot, és módosítson néhány paramétert."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:74
msgid "You need to readjust your hostname."
@@ -423,10 +427,9 @@ msgid ""
"Forwarding occurs on only those queries for which the server is not "
"authoritative and does not have the answer in its cache."
msgstr ""
-"Továbbítás csak azokra a kérésekre történik, amelyek esetében a "
-"kiszolgáló nem feltétlenül tartalmazza a mindenkori mérvadó adatokat "
-"(vagyis nem \"authoritative\") és a gyorstárában sem szerepel az adott "
-"érték."
+"Továbbítás csak azokra a kérésekre történik, amelyek esetében a kiszolgáló "
+"nem feltétlenül tartalmazza a mindenkori mérvadó adatokat (vagyis nem "
+"\"authoritative\") és a gyorstárában sem szerepel az adott érték."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:153
msgid "IP of your forwarder"
@@ -453,8 +456,8 @@ msgid ""
"Domainname of this server is automatically added, and you dont need to add "
"it here."
msgstr ""
-"Ezen kiszolgáló tartományneve automatikusan felvételre kerül, ezért azt "
-"nem kell itt megadni."
+"Ezen kiszolgáló tartományneve automatikusan felvételre kerül, ezért azt nem "
+"kell itt megadni."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:161
msgid ""
@@ -463,17 +466,18 @@ msgid ""
"name. This may be changed by listing the desired domain search path "
"following the search keyword"
msgstr ""
-"Keresési lista a gépnevek kereséséhez. A keresési lista általában a "
-"helyi tartománynév alapján van meghatározva. Alapértelmezésben "
-"csak a helyi tartománynevet tartalmazza. Ez módosítható a kívánt "
-"tartomány-keresési útvonalnak a keresési kulcsszót követő megadásával."
+"Keresési lista a gépnevek kereséséhez. A keresési lista általában a helyi "
+"tartománynév alapján van meghatározva. Alapértelmezésben csak a helyi "
+"tartománynevet tartalmazza. Ez módosítható a kívánt tartomány-keresési "
+"útvonalnak a keresési kulcsszót követő megadásával."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:164 ../dns_wizard/Bind.pm:239
msgid "Default domain name to search:"
msgstr "Az alapértelmezésben keresendő tartománynév:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:169
-msgid "This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue"
+msgid ""
+"This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue"
msgstr ""
"Érvénytelen IP-cím a továbbító számára. A folytatáshoz nyomja le a "
"\"Következő\" gombot."
@@ -481,8 +485,8 @@ msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:174
msgid "This is not a valid Master DNS IP address... press next to continue"
msgstr ""
-"Érvénytelen IP-cím az elsődleges DNS-kiszolgáló számára. "
-"A folytatáshoz nyomja le a \"Következő\" gombot."
+"Érvénytelen IP-cím az elsődleges DNS-kiszolgáló számára. A folytatáshoz "
+"nyomja le a \"Következő\" gombot."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:179
msgid "This is not a valid IP address... press next to continue"
@@ -493,8 +497,8 @@ msgid ""
"It seems that host is already in your DNS configuration... press next to "
"continue"
msgstr ""
-"Úgy tűnik, a megadott gép már szerepel a DNS beállításaiban. "
-"A folytatáshoz nyomja le a \"Következő\" gombot."
+"Úgy tűnik, a megadott gép már szerepel a DNS beállításaiban. A folytatáshoz "
+"nyomja le a \"Következő\" gombot."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:76
msgid "Error:"
@@ -505,22 +509,23 @@ msgid ""
"It seems that this is not present in your DNS configuration... press next to "
"continue"
msgstr ""
-"Úgy tűnik, ez nem szerepel a DNS beállításaiban. "
-"A folytatáshoz nyomja le a \"Következő\" gombot."
+"Úgy tűnik, ez nem szerepel a DNS beállításaiban. A folytatáshoz nyomja le a "
+"\"Következő\" gombot."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:199
msgid ""
"It seems that no DNS server has been set through wizard. Please run DNS "
"wizard: Master DNS server."
msgstr ""
-"Úgy tűnik, nem lett beállítva DNS-kiszolgáló a varázslóval. "
-"Futtassa a DNS-varázsló \"Elsődleges DNS-kiszolgáló\" funkcióját."
+"Úgy tűnik, nem lett beállítva DNS-kiszolgáló a varázslóval. Futtassa a DNS-"
+"varázsló \"Elsődleges DNS-kiszolgáló\" funkcióját."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:204
-msgid "It seems that you are not a master DNS server, so I can't add/remove host."
+msgid ""
+"It seems that you are not a master DNS server, so I can't add/remove host."
msgstr ""
-"Úgy tűnik, a gép nem elsődleges DNS-kiszolgáló, ezért a gép "
-"felvétele/eltávolítása nem lehetséges."
+"Úgy tűnik, a gép nem elsődleges DNS-kiszolgáló, ezért a gép felvétele/"
+"eltávolítása nem lehetséges."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:209
msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration"
@@ -547,7 +552,8 @@ msgid "Client with this identification will be removed from your DNS"
msgstr "A következő azonosítású kliens el lesz távolítva a DNS-ből"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:234
-msgid "The DNS server is about to be configured with the following configuration"
+msgid ""
+"The DNS server is about to be configured with the following configuration"
msgstr "A DNS-kiszolgáló a következő módon lesz beállítva"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:236
@@ -572,7 +578,8 @@ msgstr "A varázsló beállította a kiszolgáló DNS-szolgáltatását."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:270
msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
-msgstr "Indítsa el újra a \"drakwizard\" programot, és módosítson néhány paramétert."
+msgstr ""
+"Indítsa el újra a \"drakwizard\" programot, és módosítson néhány paramétert."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:707
msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
@@ -815,7 +822,8 @@ msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server"
-msgstr "A varázsló sikeresen beállította az intranetes/internetes FTP-kiszolgálót."
+msgstr ""
+"A varázsló sikeresen beállította az intranetes/internetes FTP-kiszolgálót."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332
@@ -930,7 +938,7 @@ msgstr ""
msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
msgstr ""
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/Ldap.pm:139
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:"
@@ -981,191 +989,191 @@ msgstr "Az FTP-kiszolgáló beállítása"
msgid "Configuration OpenLDAP Server "
msgstr "A DHCP-kiszolgáló beállítása"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:79
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:80
#, fuzzy
msgid "Configure OpenLDAP server"
msgstr "A DHCP-kiszolgáló beállítása"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:80
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:81
msgid "Add user in OpenLDAP server"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:85
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:86
#, fuzzy
msgid "OpenLDAP configuration wizard"
msgstr "Beállításvarázsló"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:85
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:86
#, fuzzy
msgid "Setup a OpenLDAP server."
msgstr "Adatbáziskiszolgáló"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:92
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:93
#, fuzzy
msgid "You must setup a OpenLDAP server first."
msgstr "Adatbáziskiszolgáló"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:103
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:104
msgid "Your choice:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:109
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110
#, fuzzy
msgid "Save an existing configuration"
msgstr "DNS-varázsló (beállítás)"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:114
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:115
msgid "LDAP User Add"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:114
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:115
#, fuzzy
msgid "User Create in: "
msgstr "Felhasználó felvétele"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:116
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
#, fuzzy
msgid "First Name:"
msgstr "Gépnév:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:117 ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:118 ../ldap_wizard/Ldap.pm:183
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "Felhasználónév:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:118 ../ldap_wizard/Ldap.pm:184
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:119 ../ldap_wizard/Ldap.pm:185
#, fuzzy
msgid "User Name:"
msgstr "Felhasználónév:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:122
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
msgid "You must enter a valid First Name."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:125
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:126
msgid "You must enter a valid Name."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:130
msgid "You must enter a valid User Name."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
#, fuzzy
msgid "LDAP User Password"
msgstr "Jelszó:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139 ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140 ../ldap_wizard/Ldap.pm:141
msgid "passwords must match"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:141
#, fuzzy
msgid "Password (again):"
msgstr "Jelszó:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145 ../ldap_wizard/Ldap.pm:169
msgid "You must enter a password for LDAP."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148 ../ldap_wizard/Ldap.pm:172
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:149 ../ldap_wizard/Ldap.pm:173
msgid "The passwords do not match"
-msgstr ""
+msgstr "A jelszavak nem egyeznek"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:155
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:156
#, fuzzy
msgid "Configuring LDAP Server"
msgstr "A Samba beállítása"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:157
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:158
msgid ""
"LDAP Suffix:\n"
" ex: dc=example,dc=com\n"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:158
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:159
msgid ""
"LDAP Administrator:\n"
" ex: cn=admin,dc=example,dc=com\n"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:159
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160
#, fuzzy
msgid "LDAP Password:"
msgstr "Jelszó:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:161
#, fuzzy
msgid "LDAP Password (again):"
msgstr "Jelszó:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:165
msgid "You must enter a suffix for LDAP."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:180
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
msgid "Confirmation of the user to create"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:184
#, fuzzy
msgid "First name:"
msgstr "Gépnév:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186
msgid "Create in:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:191
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:192
msgid "Confirmation Information for create LDAP server"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:193 ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:194 ../ldap_wizard/Ldap.pm:222
msgid "Organisation LDAP:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:194 ../ldap_wizard/Ldap.pm:222
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:195 ../ldap_wizard/Ldap.pm:223
msgid "Administrator LDAP:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196 ../ldap_wizard/Ldap.pm:223
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197 ../ldap_wizard/Ldap.pm:224
#, fuzzy
msgid "Users Container:"
msgstr "Felhasználó felvétele"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:203
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:204
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "A varázsló sikeresen beállította a proxy-kiszolgálót."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:209
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:210
msgid "Successfully added User"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:210
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:211
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added an user in LDAP"
msgstr "A varázsló sikeresen felvette a klienst."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:216
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:217
msgid "Server already configured"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
msgid "You have already configure your OpenLDAP Server with drakwizard\n"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:350
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:351
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s Failed"
msgstr "bekapcsolva"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:350 ../ldap_wizard/ldapdef.pm:50
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:351 ../ldap_wizard/ldapdef.pm:22
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Hiba."
-#: ../ldap_wizard/ldapdef.pm:50
+#: ../ldap_wizard/ldapdef.pm:22
#, perl-format
msgid "Unable to connect to %s"
msgstr ""
@@ -1274,8 +1282,10 @@ msgid "Polling interval:"
msgstr "Lekérdezési intervallum:"
#: ../news_wizard/Inn.pm:95
-msgid "The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
-msgstr "A varázsló sikeresen beállította a kiszolgáló internetes hírszolgáltatását."
+msgid ""
+"The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
+msgstr ""
+"A varázsló sikeresen beállította a kiszolgáló internetes hírszolgáltatását."
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:34
msgid "NFS Wizard"
@@ -1400,7 +1410,7 @@ msgstr ""
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:85
msgid "What do you want to do?"
-msgstr ""
+msgstr "Mit szeretne tenni?"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
msgid "Configure computer to be a NIS client"
@@ -1756,14 +1766,16 @@ msgid "Proxy port:"
msgstr "Proxy-port:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:83
-msgid "Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice."
+msgid ""
+"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice."
msgstr ""
"Az érték megtartásához nyomja le a \"Következő\" gombot; javításhoz az "
"\"Előző\" gombot."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:83
msgid "You have entered a port that may be useful for this service:"
-msgstr "Egy olyan portot adott meg, amely hasznos lehet ennek a szolgáltatásnak:"
+msgstr ""
+"Egy olyan portot adott meg, amely hasznos lehet ennek a szolgáltatásnak:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:90
msgid "Press back to change the value."
@@ -1774,7 +1786,8 @@ msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535"
msgstr "A portszámnak 1024-nél nagyobbnak kell lenni és 65535-nél kisebbnek"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:94
-msgid "Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk."
+msgid ""
+"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk."
msgstr ""
"A lemezes gyorstár azt a lemezhely-mennyiséget jelöli, amely a lemezen való "
"gyorstárazáshoz felhasználható."
@@ -1883,7 +1896,8 @@ msgid "Configuring the Proxy"
msgstr "A proxy beállítása"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163
-msgid "The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:"
+msgid ""
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:"
msgstr ""
"A varázsló a következő, a proxy beállításához szükséges paramétereket "
"gyűjtötte össze:"
@@ -2022,7 +2036,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153
-msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from the PXE server."
+msgid ""
+"Please choose the PXE boot image you want to remove from the PXE server."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153
@@ -2048,7 +2063,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161
-msgid "Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify"
+msgid ""
+"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify"
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250
@@ -2167,11 +2183,13 @@ msgid "Please choose an image from a different directory than %s."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220
-msgid "Please provide a correct PXE name: one word or one number with no space."
+msgid ""
+"Please provide a correct PXE name: one word or one number with no space."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224
-msgid "To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
+msgid ""
+"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
@@ -2282,14 +2300,16 @@ msgid "Samba configuration wizard"
msgstr "Samba beállításvarázsló"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:72
-msgid "This wizard will help you configuring the Samba services of your server."
+msgid ""
+"This wizard will help you configuring the Samba services of your server."
msgstr ""
"Ez a varázsló segítséget nyújt a kiszolgáló Samba-szolgáltatásainak "
"beállításához."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:77
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
-msgstr "A Sambának tudnia kell, melyik windowsos munkacsoportot fogja kiszolgálni."
+msgstr ""
+"A Sambának tudnia kell, melyik windowsos munkacsoportot fogja kiszolgálni."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:77
msgid "Workgroup"
@@ -2350,7 +2370,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"* Example 3: allow a couple of hosts\n"
"hosts allow = lapland, arvidsjaur"
-msgstr "* 3. példa: néhány gép engedélyezése\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur"
+msgstr ""
+"* 3. példa: néhány gép engedélyezése\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:120
#, fuzzy
@@ -2458,7 +2479,8 @@ msgstr "írási lista:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:194
msgid "Select which printers you want to be accessible from known users"
-msgstr "Válassza ki, mely nyomtatók legyenek elérhetők az ismert felhasználók által"
+msgstr ""
+"Válassza ki, mely nyomtatók legyenek elérhetők az ismert felhasználók által"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:201
msgid "Enable all printers"
@@ -2640,7 +2662,8 @@ msgstr "Webkiszolgáló-beállítási varázsló"
#: ../web_wizard/Apache.pm:77
msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web server."
-msgstr "Ha nem kívánja aktiválni a webkiszolgálót, ne jelölje ki egyik opciót sem."
+msgstr ""
+"Ha nem kívánja aktiválni a webkiszolgálót, ne jelölje ki egyik opciót sem."
#: ../web_wizard/Apache.pm:77
msgid "Select the kind of Web service you want to activate:"
@@ -2741,7 +2764,8 @@ msgstr "Felhasználói könyvtár:"
#: ../web_wizard/Apache.pm:147
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server"
-msgstr "A varázsló sikeresen beállította az intranetes/internetes webkiszolgálót."
+msgstr ""
+"A varázsló sikeresen beállította az intranetes/internetes webkiszolgálót."
#: ../web_wizard/Apache.pm:236
#, fuzzy
@@ -3786,4 +3810,3 @@ msgstr "A DNS-kiszolgáló beállítása"
#~ msgid "No Samba service has been requested"
#~ msgstr "Samba-szolgáltatásra nem volt kérés"
-