summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFunda Wang <fwang@mandriva.org>2005-08-12 18:36:08 +0000
committerFunda Wang <fwang@mandriva.org>2005-08-12 18:36:08 +0000
commit2eb75ecd775f8fc97426c7934aa1247ccbe1c034 (patch)
tree5acf25938b5218d1d61534d15a5c71474b5252d2 /po/gl.po
parent34bb63b4237f892bce8f21da4bf976c6c4d9b43e (diff)
downloaddrakwizard-2eb75ecd775f8fc97426c7934aa1247ccbe1c034.tar
drakwizard-2eb75ecd775f8fc97426c7934aa1247ccbe1c034.tar.gz
drakwizard-2eb75ecd775f8fc97426c7934aa1247ccbe1c034.tar.bz2
drakwizard-2eb75ecd775f8fc97426c7934aa1247ccbe1c034.tar.xz
drakwizard-2eb75ecd775f8fc97426c7934aa1247ccbe1c034.zip
Updated POT file.
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r--po/gl.po144
1 files changed, 72 insertions, 72 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 7f8d8156..c6f1ead9 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-08 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-13 09:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-17 18:52+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <unho@gulo.org>\n"
"Language-Team: Galician\n"
@@ -126,8 +126,8 @@ msgstr ""
"Está usando DHCP, e pode ser que servidor non funcione ca súa configuración."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:105 ../drakwizard.pl:82
-#: ../drakwizard.pl:108 ../drakwizard.pl:159 ../drakwizard.pl:163
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:105 ../drakwizard.pl:86
+#: ../drakwizard.pl:112 ../drakwizard.pl:163 ../drakwizard.pl:167
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:110
@@ -214,13 +214,13 @@ msgstr ""
"branco. O nome de máquina debe ser un FQDN: Fully Qualified Domain Name. "
"Execute drakconnect para adaptalo."
-#: ../common/Wizcommon.pm:134
+#: ../common/Wizcommon_gtk2.pm:95
msgid ""
"The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?"
msgstr ""
"O comando ainda se está executando. ¿Desexa matalo e saír do Asistente?"
-#: ../common/Wizcommon.pm:151
+#: ../common/Wizcommon_gtk2.pm:112
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
@@ -312,8 +312,8 @@ msgstr ""
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:112 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:128
#: ../web_wizard/Apache.pm:129
msgid "disabled"
msgstr "deshabilitado"
@@ -321,8 +321,8 @@ msgstr "deshabilitado"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:112 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:128
#: ../web_wizard/Apache.pm:129
msgid "enabled"
msgstr "habilitado"
@@ -336,7 +336,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr "O asistente configurou con éxito os servicios DHCP."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:274
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:355
@@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "O asistente eliminou con éxito a máquina do DNS."
msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
msgstr "O asistente configurou con éxito o servicio DNS do seu servidor."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:107
msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Volva executar drakwizard, e intente cambiar algúns dos parámetros."
@@ -595,83 +595,83 @@ msgid "Configuring your system as Slave DNS server ..."
msgstr "Configurando o seu sistema coma un servidor DNS Escravo ..."
#: ../drakwizard.pl:41
-msgid "DHCP server"
-msgstr "Servidor DHCP"
-
-#: ../drakwizard.pl:42
-msgid "DNS server"
-msgstr "Servidor DNS"
-
-#: ../drakwizard.pl:43 ../news_wizard/Inn.pm:49
-msgid "News server"
-msgstr "Servidor de Novas"
-
-#: ../drakwizard.pl:44 ../nfs_wizard/NFS.pm:56
-msgid "NFS server"
-msgstr "Servidor NFS"
-
-#: ../drakwizard.pl:45
-msgid "Mail server"
-msgstr "Servidor de Correo-e"
-
-#: ../drakwizard.pl:46 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
-msgid "FTP server"
-msgstr "Servidor FTP"
+msgid "Apache2 web server"
+msgstr "Servidor web Apache2"
-#: ../drakwizard.pl:47 ../samba_wizard/Samba.pm:452
+#: ../drakwizard.pl:42 ../samba_wizard/Samba.pm:452
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:282
msgid "Samba server"
msgstr "Servidor Samba"
-#: ../drakwizard.pl:48
+#: ../drakwizard.pl:43
#, fuzzy
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Os servicios Samba están activados"
-#: ../drakwizard.pl:49
+#: ../drakwizard.pl:44
#, fuzzy
msgid "Manage Samba print"
msgstr "Os servicios Samba están activados"
-#: ../drakwizard.pl:50
-msgid "Proxy"
-msgstr "Proxy"
+#: ../drakwizard.pl:45
+msgid "Mail server"
+msgstr "Servidor de Correo-e"
#: ../drakwizard.pl:51
-#, fuzzy
-msgid "OpenSSH daemon configuration"
-msgstr "Amosa-la configuración de Ldap"
+msgid "NIS server autofs map"
+msgstr ""
#: ../drakwizard.pl:52
-msgid "Time server"
-msgstr "Servidor de Hora"
+#, fuzzy
+msgid "Linux Install server"
+msgstr "Servidor de Instalación de Mandriva Linux"
#: ../drakwizard.pl:53
-msgid "Apache2 web server"
-msgstr "Servidor web Apache2"
+msgid "ldap server"
+msgstr "Servidor ldap"
#: ../drakwizard.pl:54
-msgid "NIS server autofs map"
-msgstr ""
+msgid "Proxy"
+msgstr "Proxy"
#: ../drakwizard.pl:55
#, fuzzy
-msgid "Linux Install server"
-msgstr "Servidor de Instalación de Mandriva Linux"
+msgid "OpenSSH daemon configuration"
+msgstr "Amosa-la configuración de Ldap"
#: ../drakwizard.pl:56
-msgid "ldap server"
-msgstr "Servidor ldap"
+msgid "Time server"
+msgstr "Servidor de Hora"
-#: ../drakwizard.pl:70
+#: ../drakwizard.pl:57
+msgid "DHCP server"
+msgstr "Servidor DHCP"
+
+#: ../drakwizard.pl:58
+msgid "DNS server"
+msgstr "Servidor DNS"
+
+#: ../drakwizard.pl:59 ../news_wizard/Inn.pm:49
+msgid "News server"
+msgstr "Servidor de Novas"
+
+#: ../drakwizard.pl:60 ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+msgid "NFS server"
+msgstr "Servidor NFS"
+
+#: ../drakwizard.pl:61 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+msgid "FTP server"
+msgstr "Servidor FTP"
+
+#: ../drakwizard.pl:74
msgid "Drakwizard wizard selection"
msgstr "Selección de asistente de Drakwizard"
-#: ../drakwizard.pl:71
+#: ../drakwizard.pl:75
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Seleccione un asistente"
-#: ../drakwizard.pl:159
+#: ../drakwizard.pl:163
#, perl-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
@@ -680,7 +680,7 @@ msgstr ""
"%s non está instalado\n"
"Prema \"Seguinte\" para instalalo ou \"Cancelar\" para saír"
-#: ../drakwizard.pl:163 ../kolab_wizard/Kolab.pm:111
+#: ../drakwizard.pl:167 ../kolab_wizard/Kolab.pm:111
msgid "Installation failed"
msgstr "Fallo na instalación"
@@ -874,77 +874,77 @@ msgstr ""
"Volva executar drakwizard, e inténteo de novo cambiando algúns dos "
"parámetros."
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:54
#, fuzzy
msgid "Configure an install server (via NFS and HTTP)"
msgstr ""
"Configurar un servidor de instalación de Mandriva Linux (vía NFS e HTTP)"
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:54
msgid ""
"Easily configure a server installation directory, with NFS and HTTP access."
msgstr ""
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:59
#, fuzzy
msgid "Destination directory: copy files in which directory?"
msgstr "Directorio destino: en que directorio se debe copiar o ficheiro?"
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:59
msgid "Install server configuration"
msgstr "Configuración do servidor de instalación"
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:59
msgid ""
"Path to data: specify your source directory, should be base of a Linux "
"installation."
msgstr ""
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:64
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:65
#, fuzzy
msgid "Please provide path to Mandriva installation disk"
msgstr "Por favor agarde, preparando a instalación..."
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:65
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:66
msgid "Files will be copied in this place."
msgstr ""
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:73
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:74
msgid "The destination directory could not be '/var/install/'"
msgstr "O directorio destino non debe ser '/var/install/'"
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:73
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:74
msgid "ie use: /var/install/mdk-release"
msgstr "p.ex. use: /var/install/mdk-release"
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:77
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:78
msgid ""
"Error, the source path must be a directory with full Linux installation "
"directory."
msgstr ""
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:81
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:82
msgid "The destination directory is already in use. Please choose another one."
msgstr "O directorio de destion xa se está usando. Escolla outro."
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86
msgid "Your install server will be configured with these parameters"
msgstr ""
"Vaise configurar o seu servidor de instalación cos seguintes parámetros"
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:93
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:94
msgid "Enable NFS install server:"
msgstr "Activar o servidor de instalación NFS:"
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:94
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:95
msgid "Enable HTTP install server:"
msgstr "Activar o servidor de instalación HTTP:"
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:101
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:102
msgid "Configuring your system, please wait..."
msgstr "Configurando o seu sistema, agarde..."
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:112
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:113
#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations, Install server is now ready. You can now configure a DHCP "