summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAnne Nicolas <ennael@mageia.org>2011-05-27 18:54:49 +0000
committerAnne Nicolas <ennael@mageia.org>2011-05-27 18:54:49 +0000
commitf8da3465854636948f06047d634a53e95bf521e9 (patch)
treea269b7e09372ecfdc1e735f37dcbdf4c8b2b3fa7 /po/fi.po
parentb64c82af7307efc51b47ebda296bbad3eece81f2 (diff)
downloaddrakwizard-f8da3465854636948f06047d634a53e95bf521e9.tar
drakwizard-f8da3465854636948f06047d634a53e95bf521e9.tar.gz
drakwizard-f8da3465854636948f06047d634a53e95bf521e9.tar.bz2
drakwizard-f8da3465854636948f06047d634a53e95bf521e9.tar.xz
drakwizard-f8da3465854636948f06047d634a53e95bf521e9.zip
remove Mandriva references
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index e1caa099..d0fad079 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "Muokkaa käynnistyskuvatiedostoa"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
#, fuzzy
msgid "Add all.rdz image (Mageia release )"
-msgstr "Lisää all.rdz (Mandriva Linux versio > 10.0)"
+msgstr "Lisää all.rdz (Mageia versio > 10.0)"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
msgid "PXE wizard"
@@ -1096,7 +1096,7 @@ msgid ""
"1 image, Mageia cauldron image.."
msgstr ""
"PXE-kuvausta käytetään kertomaan lisätietoja käynnistyskuvatiedostosta, "
-"esim. Mandriva Linux 10, Mandriva Linux Cooker."
+"esim. Mageia 10, Mageia Cooker."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
@@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "Lisää PXE-käynnistyskuvatiedostolle valitsimia"
#, fuzzy
msgid "Install directory: the full path to Mageia install server directory"
msgstr ""
-"Asennushakemisto: koko hakemistopolku Mandriva Linux asennuspalvelimen "
+"Asennushakemisto: koko hakemistopolku Mageia asennuspalvelimen "
"hakemistoon"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgid ""
"You can create one with Mageia install server wizard."
msgstr ""
"Palvelimen IP-osoite: Palvelimen IP-osoite, jossa asennushakemisto "
-"sijaitsee. Palvelin voidaan luoda Mandriva Linuxin asennuspalvelinvelhon "
+"sijaitsee. Palvelin voidaan luoda Mageiain asennuspalvelinvelhon "
"avulla."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
@@ -1305,7 +1305,7 @@ msgid ""
"one on the first CD of the Mageia distribution, in the /isolinux/alt0/ "
"directory."
msgstr ""
-"Valitse kaikki ajurit sisältävä all.rdz-tiedosto. Tiedosto löytyy Mandriva "
+"Valitse kaikki ajurit sisältävä all.rdz-tiedosto. Tiedosto löytyy Mageia "
"Linuxin asennuslevyiltä hakemistosta /isolinux/alt0."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
@@ -1858,8 +1858,8 @@ msgstr "Apache-palvelin"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Asetetaan järjestelmää Apache-palvelimeksi ..."
-#~ msgid "Add boot image (Mandriva Linux release < 9.2)"
-#~ msgstr "Lisää käynnistyskuvatiedosto (Mandriva Linux versio < 9.2)"
+#~ msgid "Add boot image (Mageia release < 9.2)"
+#~ msgstr "Lisää käynnistyskuvatiedosto (Mageia versio < 9.2)"
#~ msgid "Samba server"
#~ msgstr "Samba-palvelin"
@@ -1902,7 +1902,7 @@ msgstr "Asetetaan järjestelmää Apache-palvelimeksi ..."
#~ "Path to data: specify your source directory, should be base of a Linux "
#~ "installation."
#~ msgstr ""
-#~ "Lähdehakemisto: määritä lähdehakemistosi, sen pitää olla Mandriva Linux "
+#~ "Lähdehakemisto: määritä lähdehakemistosi, sen pitää olla Mageia "
#~ "asennuksen juurihakemisto."
#~ msgid "The destination directory could not be '/var/install/'"
@@ -1942,9 +1942,9 @@ msgstr "Asetetaan järjestelmää Apache-palvelimeksi ..."
#~ "to install Linux through a network. Use drakpxelinux to configure your "
#~ "PXE server, and drakwizard DHCP to configure a DHCPD server."
#~ msgstr ""
-#~ "Onnittelut, Mandriva Linux asennuspalvelin on nyt valmis. Voit nyt "
+#~ "Onnittelut, Mageia asennuspalvelin on nyt valmis. Voit nyt "
#~ "asettaa DHCP-palvelinta PXE-tuella, ja PXE-palvelinta. Sen jälkeen on "
-#~ "helppoa asentaa Mandriva Linux verkon kautta."
+#~ "helppoa asentaa Mageia verkon kautta."
#~ msgid "Kolab configuration wizard"
#~ msgstr "Kolab asetusvelho"
@@ -2571,7 +2571,7 @@ msgstr "Asetetaan järjestelmää Apache-palvelimeksi ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Standalone - standalone server"
-#~ msgstr "Mandriva Linux Asennuspalvelin"
+#~ msgstr "Mageia Asennuspalvelin"
#~ msgid ""
#~ "Samba allows your server to behave as a file and print server for "