summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFlorent Villard <warly@mandriva.com>2003-09-17 17:41:09 +0000
committerFlorent Villard <warly@mandriva.com>2003-09-17 17:41:09 +0000
commit986a271663c7f37797bec011b2ee9379e82ac4fe (patch)
treeadd300da8273c0c5dc56f0e13ac72066a80399d1 /po/eu.po
parentb5974747d1a6f7669052ddd42d4a45e4eb7072c1 (diff)
downloaddrakwizard-986a271663c7f37797bec011b2ee9379e82ac4fe.tar
drakwizard-986a271663c7f37797bec011b2ee9379e82ac4fe.tar.gz
drakwizard-986a271663c7f37797bec011b2ee9379e82ac4fe.tar.bz2
drakwizard-986a271663c7f37797bec011b2ee9379e82ac4fe.tar.xz
drakwizard-986a271663c7f37797bec011b2ee9379e82ac4fe.zip
better check of ip addresses in dhcp
check that server has been run in client dns check that the program is run as root in drakwizard remove bad quotes in po
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r--po/eu.po32
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 0c5487b6..6e24181a 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Erabiltzailea gehitzeko"
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:2
msgid ""
-"To accept this value, and configure your server, click on \\qConfirm\\q or "
+"To accept this value, and configure your server, click on \"Confirm\" or "
"use the Back button to correct them."
msgstr ""
"Balio hauek onartu, eta zure bezeroa gehitzeko, klikatu \"Onartu\" gainean "
@@ -805,9 +805,9 @@ msgstr "Berrien Zerbitzari Izena:"
#: ../news_wizard/news.wiz_.c:20
msgid ""
-"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for "
-"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet news server is "
-"usually \\qnews.provider.com\\q."
+"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
+"example, if your provider is \"provider.com\", the internet news server is "
+"usually \"news.provider.com\"."
msgstr ""
"Internet ostalari izenak \"ostalaria.domeinua.domeinumota\" erakoak izan "
"behar dira; adibidez, zure hornitzailea \"hornitzailea.com\" bada, bere "
@@ -956,7 +956,7 @@ msgstr ""
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:50 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:21
msgid ""
"You can select the kind of address that outgoing mail will show in the "
-"\\qFrom:\\q and \\qReply-to\\q field."
+"\"From:\" and \"Reply-to\" field."
msgstr ""
"Aukeratu dezakezu kanporantz zuzendutako postak \"Nork:\" eta \"Erantzun-honi"
"\" eremuetan erakutsiko duen helbide mota."
@@ -993,9 +993,9 @@ msgstr "Internet Posta Ataria"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:74 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:20
msgid ""
-"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for "
-"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet mail server is "
-"usually \\qsmtp.provider.com\\q."
+"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
+"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is "
+"usually \"smtp.provider.com\"."
msgstr ""
"Internet ostalari izenak \"ostalaria.domeinua.domeinumota\" erakoak izan "
"behar dira; adibidez, zure hornitzailea \"hornitzailea.com\" bada, bere "
@@ -1127,8 +1127,8 @@ msgstr "Proxy Portua"
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:21
msgid ""
-"You can use either a numeric format like \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q or "
-"a text format like \\q.domain.net\\q"
+"You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or "
+"a text format like \".domain.net\""
msgstr ""
"Zenbakizko formatua, \"192.168.1.0/255.255.255.0\", edo testu formatua, \"."
"domeinua.net\", erabil dezakezu"
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "Katxe hierarkia"
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:29
msgid ""
-"You can safely select \\qNo upper level proxy\\q if you don't need this "
+"You can safely select \"No upper level proxy\" if you don't need this "
"feature."
msgstr ""
"Arazorik gabe hautatu dezakezu \"Gaineko mailako proxy-rik ez\" ezaugarri "
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr ""
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:52
msgid ""
-"Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port of "
+"Enter the qualified hostname (like \"cache.domain.net\") and the port of "
"the proxy to use."
msgstr ""
"Sartu erabili beharreko proxyaren ostalari-izen kualifikatua (\"cache."
@@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr "Sarrera Kontrola"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51
msgid ""
-"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access "
+"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \"foonet\", but deny access "
"from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate"
msgstr ""
"* 4. adibidea: baimendu bakarrik NIS saretaldeko ostalariak\"foonet\", "
@@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr "Zerbitzari Morroia"
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:27
msgid ""
"So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local "
-"network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection."
+"network are DIFFERENT from the server \"external\" connection."
msgstr ""
"Beraz, litekeena da bertako sare honentzako domeinu izena eta IP helbidea "
"zerbitzariaren \"kanpoko\" loturarekiko DESBERDINAK izatea."
@@ -1727,10 +1727,10 @@ msgstr ""
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:50
msgid ""
-"Host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; if your server "
+"Host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; if your server "
"will be an Internet server, the domain name should be the name registered "
"with your provider. If you will only have intranet any valid name is OK, "
-"like \\qcompany.net\\q."
+"like \"company.net\"."
msgstr ""
"Internet ostalari izenak \"ostalaria.domeinua.domeinumota\" erakoak izan "
"behar dira; zure zerbitzaria Interneteko zerbitzaria izango bada, domeinu "