summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFlorent Villard <warly@mandriva.com>2003-09-15 11:10:22 +0000
committerFlorent Villard <warly@mandriva.com>2003-09-15 11:10:22 +0000
commit724f7a8d02d6cd48b108a8f2cfbb98feeecae2a7 (patch)
tree2e796bb5e0cb5fb582b6f48563696337b6bea18d /po/eu.po
parent5cbe71386657f4f045cbd59137f5e1d702a93292 (diff)
downloaddrakwizard-724f7a8d02d6cd48b108a8f2cfbb98feeecae2a7.tar
drakwizard-724f7a8d02d6cd48b108a8f2cfbb98feeecae2a7.tar.gz
drakwizard-724f7a8d02d6cd48b108a8f2cfbb98feeecae2a7.tar.bz2
drakwizard-724f7a8d02d6cd48b108a8f2cfbb98feeecae2a7.tar.xz
drakwizard-724f7a8d02d6cd48b108a8f2cfbb98feeecae2a7.zip
fix apache
fix dns_client adding a \n at the end of the line of the configuration file fix squid fix inn fix ftp fix samba add a init function in drakwizard.pl for case such as apache which need to initialize some parameters separate region/country in ntp wizard
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r--po/eu.po74
1 files changed, 37 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 0e30ff8b..17e1024f 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -231,10 +231,10 @@ msgstr "Erabiltzailea gehitzeko"
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:2
msgid ""
-"To accept this value, and configure your server, click on \\qConfirm\\q or "
+"To accept this value, and configure your server, click on \"Confirm\" or "
"use the Back button to correct them."
msgstr ""
-"Balio hauek onartu, eta zure bezeroa gehitzeko, klikatu \\qOnartu\\q gainean "
+"Balio hauek onartu, eta zure bezeroa gehitzeko, klikatu \"Onartu\" gainean "
"edo erabili Atzera botoia hauek zuzentzeko."
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:3
@@ -805,13 +805,13 @@ msgstr "Berrien Zerbitzari Izena:"
#: ../news_wizard/news.wiz_.c:20
msgid ""
-"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for "
-"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet news server is "
-"usually \\qnews.provider.com\\q."
+"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
+"example, if your provider is \"provider.com\", the internet news server is "
+"usually \"news.provider.com\"."
msgstr ""
-"Internet ostalari izenak \\qostalaria.domeinua.domeinumota\\q erakoak izan "
-"behar dira; adibidez, zure hornitzailea \\qhornitzailea.com\\q bada, bere "
-"interneteko berrien zerbitzaria normalean \\qnews.hornitzailea.com\\q da."
+"Internet ostalari izenak \"ostalaria.domeinua.domeinumota\" erakoak izan "
+"behar dira; adibidez, zure hornitzailea \"hornitzailea.com\" bada, bere "
+"interneteko berrien zerbitzaria normalean \"news.hornitzailea.com\" da."
#: ../news_wizard/news.wiz_.c:22
msgid "Welcome to the News Wizard"
@@ -956,10 +956,10 @@ msgstr ""
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:50 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:21
msgid ""
"You can select the kind of address that outgoing mail will show in the "
-"\\qFrom:\\q and \\qReply-to\\q field."
+"\"From:\" and \"Reply-to\" field."
msgstr ""
-"Aukeratu dezakezu kanporantz zuzendutako postak \\qNork:\\q eta \\qErantzun-"
-"honi\\q eremuetan erakutsiko duen helbide mota."
+"Aukeratu dezakezu kanporantz zuzendutako postak \"Nork:\" eta \"Erantzun-"
+"honi\" eremuetan erakutsiko duen helbide mota."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:56
msgid "Masquerade domain name:"
@@ -993,13 +993,13 @@ msgstr "Internet Posta Ataria"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:74 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:20
msgid ""
-"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for "
-"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet mail server is "
-"usually \\qsmtp.provider.com\\q."
+"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
+"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is "
+"usually \"smtp.provider.com\"."
msgstr ""
-"Internet ostalari izenak \\qostalaria.domeinua.domeinumota\\q erakoak izan "
-"behar dira; adibidez, zure hornitzailea \\qhornitzailea.com\\q bada, bere "
-"interneteko posta zerbitzaria normalean \\qsmtp.hornitzailea.com\\q da."
+"Internet ostalari izenak \"ostalaria.domeinua.domeinumota\" erakoak izan "
+"behar dira; adibidez, zure hornitzailea \"hornitzailea.com\" bada, bere "
+"interneteko posta zerbitzaria normalean \"smtp.hornitzailea.com\" da."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:74 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:18
msgid ""
@@ -1127,11 +1127,11 @@ msgstr "Proxy Portua"
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:21
msgid ""
-"You can use either a numeric format like \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q or "
-"a text format like \\q.domain.net\\q"
+"You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or "
+"a text format like \".domain.net\""
msgstr ""
-"Zenbakizko formatua, \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q, edo testu formatua, "
-"\\q.domeinua.net\\q, erabil dezakezu"
+"Zenbakizko formatua, \"192.168.1.0/255.255.255.0\", edo testu formatua, "
+"\".domeinua.net\", erabil dezakezu"
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:22
msgid ""
@@ -1154,10 +1154,10 @@ msgstr "Katxe hierarkia"
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:29
msgid ""
-"You can safely select \\qNo upper level proxy\\q if you don't need this "
+"You can safely select \"No upper level proxy\" if you don't need this "
"feature."
msgstr ""
-"Arazorik gabe hautatu dezakezu \\qGaineko mailako proxy-rik ez\\q ezaugarri "
+"Arazorik gabe hautatu dezakezu \"Gaineko mailako proxy-rik ez\" ezaugarri "
"hau behar ez baduzu."
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:30
@@ -1235,11 +1235,11 @@ msgstr ""
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:52
msgid ""
-"Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port of "
+"Enter the qualified hostname (like \"cache.domain.net\") and the port of "
"the proxy to use."
msgstr ""
-"Sartu erabili beharreko proxyaren ostalari-izen kualifikatua (\\qcache."
-"domeinua.net\\q erakoa) eta portu zenbakia."
+"Sartu erabili beharreko proxyaren ostalari-izen kualifikatua (\"cache."
+"domeinua.net\" erakoa) eta portu zenbakia."
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:54
msgid "The proxy can be configured to use different access control levels."
@@ -1450,10 +1450,10 @@ msgstr "Sarrera Kontrola"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51
msgid ""
-"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access "
+"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \"foonet\", but deny access "
"from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate"
msgstr ""
-"* 4. adibidea: baimendu bakarrik NIS saretaldeko ostalariak\\qfoonet\\q, "
+"* 4. adibidea: baimendu bakarrik NIS saretaldeko ostalariak\"foonet\", "
"baino sarrera ukatu ostalari zehatz batetik\\nhosts allow = @foonet\\nhosts "
"deny = pirate"
@@ -1601,10 +1601,10 @@ msgstr "Zerbitzari Morroia"
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:27
msgid ""
"So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local "
-"network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection."
+"network are DIFFERENT from the server \"external\" connection."
msgstr ""
"Beraz, litekeena da bertako sare honentzako domeinu izena eta IP helbidea "
-"zerbitzariaren \\qkanpoko\\q loturarekiko DESBERDINAK izatea."
+"zerbitzariaren \"kanpoko\" loturarekiko DESBERDINAK izatea."
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:28
msgid ""
@@ -1727,16 +1727,16 @@ msgstr ""
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:50
msgid ""
-"Host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; if your server "
+"Host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; if your server "
"will be an Internet server, the domain name should be the name registered "
"with your provider. If you will only have intranet any valid name is OK, "
-"like \\qcompany.net\\q."
+"like \"company.net\"."
msgstr ""
-"Internet ostalari izenak \\qostalaria.domeinua.domeinumota\\q erakoak izan "
+"Internet ostalari izenak \"ostalaria.domeinua.domeinumota\" erakoak izan "
"behar dira; zure zerbitzaria Interneteko zerbitzaria izango bada, domeinu "
"izena zure hornitzailearekin erregistratutako izan beharko litzateke. Soilik "
-"intraneta izango baduzu, edozein izen ONAR daiteke, adibidez \\qkonpainia.net"
-"\\q."
+"intraneta izango baduzu, edozein izen ONAR daiteke, adibidez \"konpainia.net"
+"\"."
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:52
msgid "Host Name"
@@ -2157,11 +2157,11 @@ msgstr "Web Zerbitzari Ezarpen Morroia"
#~ msgid ""
#~ "If you want to continue (and you know what you are doing) press next. "
-#~ "Otherwise, press \\qback\\q to set the local time only, or cancel to exit "
+#~ "Otherwise, press \"back\" to set the local time only, or cancel to exit "
#~ "this wizard."
#~ msgstr ""
#~ "Jarraitu nahi baduzu (eta zer egin badakizu) sakatu Hurrengoa. Bestela, "
-#~ "sakatu \\qAtzera\\q bertako ordua soilik ezartzeko, edo Etsi morroia "
+#~ "sakatu \"Atzera\" bertako ordua soilik ezartzeko, edo Etsi morroia "
#~ "uzteko."
#~ msgid "Can't install the NTP tools!"