summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-09-12 06:22:18 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-09-12 06:22:18 +0000
commit88a36f7c32bddff67aac5bd97696e9d3f5f7f6e1 (patch)
tree6ae40961b01f095b27562b13f30a40d208ff43b1 /po/es.po
parent5d2f1acfa9b63723158f40c3678dc5cfad049933 (diff)
downloaddrakwizard-88a36f7c32bddff67aac5bd97696e9d3f5f7f6e1.tar
drakwizard-88a36f7c32bddff67aac5bd97696e9d3f5f7f6e1.tar.gz
drakwizard-88a36f7c32bddff67aac5bd97696e9d3f5f7f6e1.tar.bz2
drakwizard-88a36f7c32bddff67aac5bd97696e9d3f5f7f6e1.tar.xz
drakwizard-88a36f7c32bddff67aac5bd97696e9d3f5f7f6e1.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po137
1 files changed, 20 insertions, 117 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 86c3c4df..5d2575ec 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,18 +1,22 @@
+# translation of drakwizard-es.po to Español
# translation of es.po to Español
+# Jaime Crespo <505201 at unizar dot es>, 2004.
# Fabian Mandelbaum <fmandelbaum@hotmail.com>, 2003, 2004.
# Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>, 2003, 2004.
+# Jaime Crespo <505201 at unizar dot es>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: es\n"
+"Project-Id-Version: drakwizard-es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-08 21:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-09 09:43-0300\n"
-"Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fmandelbaum@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-09 01:11+0200\n"
+"Last-Translator: Jaime Crespo <505201 at unizar dot es>\n"
"Language-Team: Español <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../Wiztemplate.pm:31
msgid "configuration wizard"
@@ -998,10 +1002,12 @@ msgid ""
"It is a lightweight protocol for accessing directory services, specifically "
"X.500-based directory services."
msgstr ""
+"Es un protocolo sencillo para acceder a servicios de directorio, "
+"específicamente, servicios de directorio basados en X.500."
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:92
msgid "LDAP stands for Lightweight Directory Access Protocol."
-msgstr ""
+msgstr "LDAP son las siglas de \"Lightweight Directory Access Protocol\"."
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:92 ../ldap_wizard/Ldap.pm:102
msgid "Ldap configuration wizard"
@@ -1021,7 +1027,7 @@ msgstr "Borrar la configuración"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:132
msgid "Saving existing base in /root/ldap-sav.ldiff"
-msgstr ""
+msgstr "Guardando base existente en /root/ldap-sav.ldiff"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
msgid "LDAP Adding User"
@@ -1040,9 +1046,8 @@ msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144
-#, fuzzy
msgid "User Login:"
-msgstr "Contenedor de usuarios:"
+msgstr "Nombre de usuario:"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
msgid "You must enter a valid First Name."
@@ -1083,6 +1088,8 @@ msgstr "Administrador"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183
msgid "Administrator is a power user with grant access on LDAP database"
msgstr ""
+"El administrador es un usuario especial con permisos de acceso a la base de "
+"datos LDAP"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183
msgid "Configuring LDAP Server"
@@ -1097,19 +1104,19 @@ msgid "LDAP Administrator"
msgstr "Administrador LDAP"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183
-#, fuzzy
msgid "LDAP directory tree"
-msgstr "Directorio TFTP:"
+msgstr "Árbol de directorios de LDAP"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183
msgid "The DNS naming is used for LDAP directory tree definition"
msgstr ""
+"La asignación de nombres DNS se usa para la definición del árbol de "
+"directorios LDAP"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 ../ldap_wizard/Ldap.pm:228
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
-#, fuzzy
msgid "LDAP directory tree:"
-msgstr "Directorio TFTP:"
+msgstr "Árbol de directorios LDAP:"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187 ../ldap_wizard/Ldap.pm:229
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:275
@@ -1125,9 +1132,8 @@ msgid "LDAP Password (again):"
msgstr "Contraseña LDAP (de nuevo):"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
-#, fuzzy
msgid "You must enter a valid LDAP directory tree."
-msgstr "Debe ingresar un nombre válido."
+msgstr "Debe ingresar un árbol de directorios.LDAP válido"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:213
msgid "Confirmation of the user to create"
@@ -2785,7 +2791,7 @@ msgstr "Directorio de usuario:"
#: ../web_wizard/Apache.pm:147
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server"
-msgstr "El asistente configuró exitosamente su servidor web Intranet/Internet"
+msgstr "El asistente configuró con éxito su servidor web Intranet/Internet"
#: ../web_wizard/Apache.pm:236
msgid "Apache server"
@@ -2794,106 +2800,3 @@ msgstr "Servidor Apache"
#: ../web_wizard/Apache.pm:236
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Configurando su sistema como un servidor Apache ..."
-
-#~ msgid "Configure Ldap server"
-#~ msgstr "Configurar el servidor Ldap"
-
-#~ msgid "Configure OpenLDAP Server "
-#~ msgstr "Configurando el servidor de OpenLDAP "
-
-#~ msgid "Configure OpenLDAP server"
-#~ msgstr "Configurar el servidor OpenLDAP"
-
-#~ msgid "Add user in OpenLDAP server"
-#~ msgstr "Añadir usuario en servidor OpenLDAP"
-
-#~ msgid "OpenLDAP configuration wizard"
-#~ msgstr "Asistente de configuración OpenLDAP"
-
-#~ msgid "Setup an OpenLDAP server."
-#~ msgstr "Configurar un servidor OpenLDAP."
-
-#~ msgid "You must setup an OpenLDAP server first."
-#~ msgstr "Debe primero configurar un servidor OpenLDAP."
-
-#~ msgid "Save an existing configuration"
-#~ msgstr "Guardar una configuración existente."
-
-#~ msgid ""
-#~ "LDAP Suffix:\n"
-#~ " ex: dc=example,dc=com\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sufijo LDAP:\n"
-#~ " ejemplo: dc=ejemplo,dc=com\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "LDAP Administrator:\n"
-#~ " ex: cn=admin,dc=example,dc=com\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Administrador LDAP:\n"
-#~ " ejemplo: cn=admin,dc=ejemplo,dc=com\n"
-
-#~ msgid "You must enter a suffix for LDAP."
-#~ msgstr "Debe ingresar un sufijo para LDAP."
-
-#~ msgid "Organisation LDAP:"
-#~ msgstr "Organización LDAP:"
-
-#~ msgid "The wizard successfully added a user in LDAP"
-#~ msgstr "El asistente añadió exitosamente un usuario en LDAP"
-
-#~ msgid "You have already configured your OpenLDAP Server with drakwizard\n"
-#~ msgstr "Su servidor OpenLDAP ya ha sido configurado con el asistente\n"
-
-#~ msgid "LDAP User Add"
-#~ msgstr "Añadir usuario LDAP"
-
-#~ msgid "User Create in: "
-#~ msgstr "Crear usuario en: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: "
-#~ "Mandrakelinux 10 image, Mandrakelinux cooker image.."
-#~ msgstr ""
-#~ "La descripción PXE se usa para explicar la regla de una imagen de "
-#~ "arranque, ej: imagen Mandrakelinux 10, imagen Mandrakelinux Cooker..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide an ASCII word or "
-#~ "a number, without spaces)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nombre PXE: el nombre que se muestra en el menú PXE (por favor, "
-#~ "proporcione una palabra o un número, sin espacios)"
-
-#~ msgid "Add option to the PXE boot disk"
-#~ msgstr "Añadir opción a disco de arranque PXE"
-
-#~ msgid "Add POSIX account"
-#~ msgstr "Añadir cuenta POSIX"
-
-#~ msgid "Server - Set configuration of LDAP server"
-#~ msgstr "Servidor - Ajustar configuración de servidor LDAP"
-
-#~ msgid "Config Server "
-#~ msgstr "Configurar servidor "
-
-#~ msgid "Server Name: "
-#~ msgstr "Nombre del servidor: "
-
-#~ msgid "Server RootDN: "
-#~ msgstr "RootDN del servidor: "
-
-#~ msgid "RootDN Password: "
-#~ msgstr "Contraseña RootDN: "
-
-#~ msgid "Server Suffix: "
-#~ msgstr "Sufijo del servidor: "
-
-#~ msgid "Server Default Users OU: "
-#~ msgstr "OU de usuario predet. del servidor: "
-
-#~ msgid "Password for Users: "
-#~ msgstr "Contraseña para usuarios: "
-
-#~ msgid "LDAP Suffix:"
-#~ msgstr "Sufijo LDAP:"