summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-03-09 11:48:51 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-03-09 11:48:51 +0000
commit68169aca88b9515e3b5d513c5c7ee1e9b6fac6d8 (patch)
tree527fd282dc0d4cff18eb2df92e2bde3d46f7172a
parent2632a8bfd6bd668f1b5e4dadc22015cc0cdec9ce (diff)
downloaddrakwizard-68169aca88b9515e3b5d513c5c7ee1e9b6fac6d8.tar
drakwizard-68169aca88b9515e3b5d513c5c7ee1e9b6fac6d8.tar.gz
drakwizard-68169aca88b9515e3b5d513c5c7ee1e9b6fac6d8.tar.bz2
drakwizard-68169aca88b9515e3b5d513c5c7ee1e9b6fac6d8.tar.xz
drakwizard-68169aca88b9515e3b5d513c5c7ee1e9b6fac6d8.zip
updated po files
-rw-r--r--po/da.po7
-rw-r--r--po/el.po65
2 files changed, 27 insertions, 45 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index d9b0619e..9d30ca20 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n"
"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-01-31 09:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-03-06 09:41+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Adresseomrde brugt af dhcp"
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:12
msgid "The IP of the server must not be in range"
-msgstr ""
+msgstr "IP-adressen for serveren m ikke vre i omrdet"
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:13
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
@@ -405,9 +405,8 @@ msgid "The IP range specified is not correct"
msgstr "Det angivne IP-omrde er ikke korrekt"
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:20
-#, fuzzy
msgid "The IP range specified is not in server network address range"
-msgstr "Det angivne IP-omrde er ikke korrekt"
+msgstr "Det angivne IP-omrde er ikke i serverens netvrksadresseomrde"
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:21
msgid ""
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index b3ccf865..3847a76b 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,19 +1,25 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# translation of drakwizard-el.po to Greek
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: drakwizard\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-17 23:11+0000\n"
-"Last-Translator: Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>\n"
+"Project-Id-Version: drakwizard-el\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-09 13:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-03-08 18:36+0200\n"
+"Last-Translator: Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:1 ../db_wizard/db.wiz_.c:4
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:1 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:1
@@ -387,7 +393,7 @@ msgstr "Περιοχή διευθύνσεων που χρησιμοποιείτ
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:12
msgid "The IP of the server must not be in range"
-msgstr ""
+msgstr "Η IP του εξυπηρετητή πρέπει να είναι εκτός της περιοχής διευθύνσεων"
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:13
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
@@ -487,13 +493,12 @@ msgid "DNS Server Addresses"
msgstr "Διευθύνσεις Διακομιστή DNS"
#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:17
-#, fuzzy
msgid ""
"DNS (Domain Name Server) is the service that maps an IP address of a machine "
"with an internet host name."
msgstr ""
-"Η υπηρεσία DNS (Domain Name Server) αντιστοιχεί ένα μηχάνημα με το όνομα "
-"κεντρικού υπολογιστή στο διαδίκτυο."
+"Η υπηρεσία DNS (Domain Name Server) αντιστοιχεί την IP ενός μηχανήματος με "
+"το όνομα κεντρικού υπολογιστή στο διαδίκτυο."
#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:20
msgid "Secondary DNS Address:"
@@ -815,7 +820,6 @@ msgid "News Server:"
msgstr "Διακομιστής Ειδήσεων:"
#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:1 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:33
-#, fuzzy
msgid "Authorized network:"
msgstr "Εξουσιοδοτημένο δίκτυο:"
@@ -841,15 +845,14 @@ msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
msgstr "Τοπικό Δίκτυο - πρόσβαση για το τοπικό δίκτυο (συνιστάται)"
#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:7 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:12
-#, fuzzy
msgid ""
"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the Local Network "
"level is usually the most appropriate. Beware that the All level may be not "
"secure."
msgstr ""
"Επιλέξτε το επίπεδο που ταιριάζει στις ανάγκες σας. Αν δεν ξέρετε, το "
-"επίπεδο Τοπικό Δίκτυο είναι συνήθως το πιο σωστό. Προσοχή, το επίπεδο Όλα "
-"μπορεί να μην είναι ασφαλές."
+"επίπεδο, το Τοπικό Δίκτυο είναι συνήθως το πιο σωστό. Προσοχή, το επίπεδο "
+"Όλα μπορεί να μην είναι ασφαλές."
#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:8
msgid "Exported dir:"
@@ -903,9 +906,8 @@ msgid "The wizard successfully configured your NFS Server"
msgstr "Ο οδηγός ρύθμισε με επιτυχία τον Διακομιστή NFS"
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2
-#, fuzzy
msgid "There seems to be a problem..."
-msgstr "Φαίνεται να υπάρχει πρόβλημα... τράβα ρώτα τον κύριο στον κάτω όροφο"
+msgstr "Φαίνεται να υπάρχει πρόβλημα..."
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:3
msgid "Internet Mail Gateway"
@@ -1046,7 +1048,6 @@ msgstr ""
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:11
-#, fuzzy
msgid "This Wizard needs to run as root"
msgstr "Αυτός ο Οδηγός πρέπει να εκτελεστεί ως root"
@@ -1075,7 +1076,6 @@ msgstr ""
"την ταχύτερη πρόσβαση σε αυτές όταν ξαναζητηθούν από το τοπικό σας δίκτυο."
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:16
-#, fuzzy
msgid "This wizard will help you in configuring your proxy server."
msgstr "Αυτός ο οδηγός θα σας βοηθήσει στη ρύθμιση του εξυπηρετητή proxy."
@@ -1084,7 +1084,6 @@ msgid "Upper level proxy port:"
msgstr "Θύρα proxy ανώτερου επιπέδου:"
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:18
-#, fuzzy
msgid "For your information, here is /var/spool/squid space on disk:"
msgstr "Πληροφοριακά, ορίστε ο χώρος στον δίσκο του /var/spool/squid:"
@@ -1169,7 +1168,6 @@ msgid "Press back to change the value."
msgstr "Πατήστε πίσω για να αλλάξετε την τιμή."
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:41
-#, fuzzy
msgid ""
"Proxy port value sets what port the proxy server will listen on for http "
"requests. Default is 3128, other common value can be 8080, the port value "
@@ -1246,7 +1244,6 @@ msgstr ""
"απαγορευμένοι υπολογιστές"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10
-#, fuzzy
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr "Το Samba πρέπει να ξέρει την ομάδα εργασίας Windows που θα εξυπηρετεί."
@@ -1283,7 +1280,6 @@ msgid "Workgroup:"
msgstr "Ομάδα εργασίας:"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17
-#, fuzzy
msgid "Shared directory:"
msgstr "Κοινός κατάλογος:"
@@ -1418,7 +1414,6 @@ msgid "Allow hosts:"
msgstr "Επέτρεψε τους υπολογιστές:"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48
-#, fuzzy
msgid ""
"Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a \\'@"
"\\') like this :\\nroot, fred, @users, @wheel for each kind of permission."
@@ -1457,7 +1452,6 @@ msgid "File Sharing:"
msgstr "Κοινή Χρήση Αρχείων:"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58
-#, fuzzy
msgid "Enable all printers"
msgstr "Ενεργοποίηση όλων των εκτυπωτών"
@@ -1470,7 +1464,6 @@ msgid "Type the path of the directory you want being shared."
msgstr "Δώστε τη θέση του καταλόγου που θέλετε να είναι κοινόχρηστος."
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:2
-#, fuzzy
msgid "This wizard will set the basic networking parameters of your server."
msgstr ""
"Αυτός ο οδηγός θα ρυθμίσει τις βασικές παραμέτρους δικτύου για τον "
@@ -1497,7 +1490,6 @@ msgid "Network Address"
msgstr "Διεύθυνση Δικτύου"
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:12
-#, fuzzy
msgid ""
"You should not run any other applications while running this wizard and at "
"the end of the wizard you should exit your session and login again."
@@ -1563,11 +1555,10 @@ msgid "Gateway IP:"
msgstr "IP Πύλης:"
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:23
-#, fuzzy
msgid "This page computes the default server address; it should be invisible."
msgstr ""
-"Αυτή η σελίδα υπολογίζει την προεπιλεγμένη διεύθυνση του διακομιστή, δεν θα "
-"πρέπει να είναι ορατό"
+"Αυτή η σελίδα υπολογίζει την προεπιλεγμένη διεύθυνση του διακομιστή, δεν θα "
+"πρέπει να είναι ορατή."
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:24
msgid "IP net address:"
@@ -1619,12 +1610,11 @@ msgstr ""
"από αυτήν που χρησιμοποιείτε για το τοπικό σας δίκτυο."
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:31
-#, fuzzy
msgid ""
"This wizard will help you in configuring the basic networking services of "
"your server."
msgstr ""
-"Αυτός ο οδηγός θα σας βοηθήσει στη ρύθμιση των βασικών ρυθμίσεων δικτύου για "
+"Αυτός ο οδηγός θα σας βοηθήσει στη ρύθμιση των βασικών υπηρεσιών δικτύου για "
"το διακομιστή σας."
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:32
@@ -1662,7 +1652,6 @@ msgid "Computed domain Name"
msgstr "Υπολογισμένο Όνομα Τομέα"
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:39
-#, fuzzy
msgid "This page computes the domainname; it should be invisible"
msgstr "Αυτή η σελίδα υπολογίζει το όνομα τομέα, δεν θα πρέπει να είναι ορατό"
@@ -1687,7 +1676,6 @@ msgid "Device:"
msgstr "Συσκευή:"
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:46
-#, fuzzy
msgid ""
"In regards to these wizards, your computer is seen as a server managing his "
"own local network (C class network)."
@@ -1850,7 +1838,6 @@ msgid "- other reasons..."
msgstr " - άλλοι λόγοι..."
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:28
-#, fuzzy
msgid ""
"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
"there will be about a 30 second delay."
@@ -1964,7 +1951,6 @@ msgid "Computer Science Department, University of Wisconsin-Madison"
msgstr "Τμήμα Επιστήμης Υπολογιστών, Πανεπιστήμιο Ουισκόνσιν, Μάντισον, ΗΠΑ"
#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:2 ../web_wizard/web.wiz_.c:2
-#, fuzzy
msgid ""
"* User module : allows users to have a directory in their home directories "
"available on your http server via http://www.yourserver.com/~user, you will "
@@ -1991,7 +1977,6 @@ msgid "Modules :"
msgstr "Αρθρώματα :"
#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:6 ../web_wizard/web.wiz_.c:6
-#, fuzzy
msgid "Document root:"
msgstr "Αρχικός Κατάλογος Εγγράφων:"
@@ -2016,9 +2001,8 @@ msgid "Enable the Web Server for the Internet"
msgstr "Ενεργοποίηση του Διακομιστή Ιστού για το Διαδίκτυο"
#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:15 ../web_wizard/web.wiz_.c:15
-#, fuzzy
msgid "User directory:"
-msgstr "Κατάλογος:"
+msgstr "Κατάλογος Χρήστη:"
#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:16 ../web_wizard/web.wiz_.c:16
msgid "This wizard will help you configuring the Web Server for your network."
@@ -2035,7 +2019,6 @@ msgid "Intranet web server:"
msgstr "Διακομιστής ιστού Intranet:"
#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:20 ../web_wizard/web.wiz_.c:20
-#, fuzzy
msgid ""
"Type the name of the directory users should create in their homes (whitout "
"~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user"