summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2020-06-02 18:53:50 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2020-06-02 18:53:50 +0300
commit30cd86934efc054f07755957d5a4cb64cbec45ab (patch)
treeaa3c1bc7543b1db59a822e6a1444d17e29bfeab4 /po/ru.po
parentaa6839e0674cf0a59cd0b1e4e8294c9945b39c8c (diff)
downloaddraksnapshot-30cd86934efc054f07755957d5a4cb64cbec45ab.tar
draksnapshot-30cd86934efc054f07755957d5a4cb64cbec45ab.tar.gz
draksnapshot-30cd86934efc054f07755957d5a4cb64cbec45ab.tar.bz2
draksnapshot-30cd86934efc054f07755957d5a4cb64cbec45ab.tar.xz
draksnapshot-30cd86934efc054f07755957d5a4cb64cbec45ab.zip
Update translation catalog
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po198
1 files changed, 96 insertions, 102 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 2c7b9c0..c90367f 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,222 +7,193 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: draksnapshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://qa.mandriva.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-02 18:51+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-26 14:26+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Kazancev <kazancas@mandriva.ru>\n"
-"Language-Team: Russian (http://transifex.mandriva.com/projects/p/mandriva_i18n/team/ru/)\n"
+"Language-Team: Russian (http://transifex.mandriva.com/projects/p/"
+"mandriva_i18n/team/ru/)\n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ru\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-#: ../draksnapshot-applet:61
+#: ../draksnapshot-applet:62
#, c-format
msgid "USB discs are available for backups"
msgstr "Для резервного копирования доступны USB-диски"
-#: ../draksnapshot-applet:66
+#: ../draksnapshot-applet:67
#, c-format
msgid "Configurator is currently running"
msgstr "Конфигуратор сейчас выполняется"
-#: ../draksnapshot-applet:72
+#: ../draksnapshot-applet:73
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Настроить"
-#: ../draksnapshot-applet:131
+#: ../draksnapshot-applet:132
#, c-format
msgid "Error. Service disabled."
msgstr "Ошибка. Служба выключена."
-#: ../draksnapshot-applet:133
+#: ../draksnapshot-applet:134
#, c-format
msgid "Error while initializing DBus:"
msgstr "Ошибка при инициализации DBus:"
-#: ../draksnapshot-applet:136
+#: ../draksnapshot-applet:137
#, c-format
msgid "Disabling the service."
msgstr "Выключение службы."
-#: ../draksnapshot-applet:239
+#: ../draksnapshot-applet:240
#, c-format
msgid "Info"
msgstr "Информация"
-#: ../draksnapshot-applet:252
+#: ../draksnapshot-applet:253
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "О прграмме..."
-#: ../draksnapshot-applet:255
+#: ../draksnapshot-applet:256
#, c-format
msgid "DrakSnapshot %s"
msgstr "DrakSnapshot %s"
-#: ../draksnapshot-applet:256
+#: ../draksnapshot-applet:257
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s Mandriva"
-#: ../draksnapshot-applet:259
+#: ../draksnapshot-applet:260
#, c-format
msgid "DrakSnapshot enables to backup your machine through periodic snapshots."
-msgstr "Утилита DrakSnapshot позволяет периодически делать резервные копии системы."
+msgstr ""
+"Утилита DrakSnapshot позволяет периодически делать резервные копии системы."
-#: ../draksnapshot-applet:261
+#: ../draksnapshot-applet:262
#, c-format
msgid "Mandriva WebSite"
msgstr "Веб-сайт компании Mandriva"
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith
-#. <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../draksnapshot-applet:265
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../draksnapshot-applet:266
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Павел Марьянов <acid_jack@ukr.net>\n"
-#: ../draksnapshot-applet:274
+#: ../draksnapshot-applet:275
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Всегда запускать при запуске системы"
-#: ../draksnapshot-applet:276
-#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:142
+#: ../draksnapshot-applet:277 ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:143
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Выход"
-#: ../draksnapshot-config:75
-#: ../draksnapshot-config:116
-#: ../draksnapshot-config:136
-#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:113
-#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:116
+#: ../draksnapshot-config:85 ../draksnapshot-config:124
+#: ../draksnapshot-config:144 ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:114
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:117
#, c-format
msgid "Backup snapshots configuration"
msgstr "Настройка резервного копирования"
-#: ../draksnapshot-config:88
+#: ../draksnapshot-config:99
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
-#: ../draksnapshot-config:89
+#: ../draksnapshot-config:100
#, c-format
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Файл/_Выход"
-#: ../draksnapshot-config:89
+#: ../draksnapshot-config:100
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../draksnapshot-config:90
+#: ../draksnapshot-config:101
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Справка"
-#: ../draksnapshot-config:91
+#: ../draksnapshot-config:102
#, c-format
msgid "/Help/_About..."
msgstr "/Справка/_О программе..."
-#: ../draksnapshot-config:98
-#, c-format
-msgid "Hourly snapshots"
-msgstr "Часовые снимки"
-
-#: ../draksnapshot-config:99
-#, c-format
-msgid "Daily snapshots"
-msgstr "Ежедневные снимки"
-
-#: ../draksnapshot-config:100
-#, c-format
-msgid "Weekly snapshots"
-msgstr "Недельные снимки"
-
-#: ../draksnapshot-config:101
-#, c-format
-msgid "Monthly snapshots"
-msgstr "Месячные снимки"
-
-#: ../draksnapshot-config:120
+#: ../draksnapshot-config:128
#, c-format
msgid "Backup list"
msgstr "Список резервных копий"
-#: ../draksnapshot-config:122
+#: ../draksnapshot-config:130
#, c-format
msgid "Exclude list"
msgstr "Список исключений"
-#: ../draksnapshot-config:126
-#: ../draksnapshot-config:189
+#: ../draksnapshot-config:134 ../draksnapshot-config:189
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
-#: ../draksnapshot-config:137
+#: ../draksnapshot-config:145
#, c-format
msgid "Settings"
msgstr "Параметры"
-#: ../draksnapshot-config:138
+#: ../draksnapshot-config:146
#, c-format
msgid "Enable Backups"
msgstr "Включить резервирование"
-#: ../draksnapshot-config:145
+#: ../draksnapshot-config:153
#, c-format
msgid "Backup the whole system"
msgstr "Резервное копирование всей системы"
-#: ../draksnapshot-config:151
+#: ../draksnapshot-config:159
#, c-format
msgid "Where to backup"
msgstr "Куда сохранять копии"
-#: ../draksnapshot-config:154
+#: ../draksnapshot-config:162
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr "обзор"
-#: ../draksnapshot-config:158
-#: ../draksnapshot-config:239
+#: ../draksnapshot-config:166 ../draksnapshot-config:238
#, c-format
msgid "Path selection"
msgstr "Выбор пути"
-#: ../draksnapshot-config:171
-#, c-format
-msgid "Number of snapshots to keep stored"
-msgstr "Число сохраненных снимков"
-
-#: ../draksnapshot-config:177
-#, c-format
-msgid "The number of snapshots for this type of interval (\"%s\") that will be stored"
-msgstr "Количество копий для этого типа интервалов (\"%s\")"
-
-#: ../draksnapshot-config:184
+#: ../draksnapshot-config:183
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Дополнительно"
+#: ../draksnapshot-config:187
+#, c-format
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
#: ../draksnapshot-config:188
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
-#: ../draksnapshot-config:189
+#: ../draksnapshot-config:189 ../draksnapshot-config:238
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
-#: ../draksnapshot-config:210
-#: ../draksnapshot-config:232
+#: ../draksnapshot-config:210 ../draksnapshot-config:232
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
@@ -237,18 +208,22 @@ msgstr "Удалить"
msgid "browse"
msgstr "просмотр"
-#: ../draksnapshot-config:252
+#: ../draksnapshot-config:238
+#, c-format
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../draksnapshot-config:257
#, c-format
msgid "Path"
msgstr "Путь"
-#: ../draksnapshot-config:268
-#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:161
+#: ../draksnapshot-config:274 ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:162
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
-#: ../draksnapshot-config:269
+#: ../draksnapshot-config:275
#, c-format
msgid ""
"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n"
@@ -257,104 +232,123 @@ msgstr ""
"Первым символом пути должна быть косая черта (\"/\"):\n"
"\"%s\""
-#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:100
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:101
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
-#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:100
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:101
#, c-format
msgid "No backup found!"
msgstr "Резервная копия не найдена."
-#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:105
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:106
#, c-format
msgid "Hourly"
msgstr "Ежечасная"
-#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:106
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:107
#, c-format
msgid "Daily"
msgstr "Ежедневная"
-#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:107
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:108
#, c-format
msgid "Weekly"
msgstr "Еженедельная"
-#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:108
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:109
#, c-format
msgid "Monthly"
msgstr "Ежемесячная"
-#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:117
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:118
#, c-format
msgid "Please select the backup you want to restore."
msgstr "Выберите резервную копию для восстановления."
#. -PO: eg: "Daily snapshot done on Sun Feb 4
-#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:121
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:122
#, c-format
msgid "%s snapshot done on %s"
msgstr "%s копия сделана %s"
-#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:127
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:128
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Подождите"
-#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:127
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:128
#, c-format
msgid "Restoring backup in progress"
msgstr "Идёт восстановление резервной копии"
-#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:140
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:141
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Поздравляем"
-#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:141
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:142
#, c-format
msgid "Congratulations, restoration is complete."
msgstr "Восстановление успешно завершено."
-#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:142
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:143
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Перезагрузка"
-#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:161
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:162
#, c-format
msgid "mount failed: "
msgstr "ошибка монтирования: "
-#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:173
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:174
#, c-format
msgid "Restoring Backup"
msgstr "Восстановление резервной копии"
-#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:175
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:176
#, c-format
msgid "Please select the partition of the system to restore."
msgstr "Выберите раздел системы для восстановления."
-#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:176
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:177
#, c-format
msgid "Do not forget to plug the USB disk that contains your backups."
msgstr "Не забудьте подключить USB-диск с резервными копиями."
-#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:180
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:181
#, c-format
msgid "System to restore"
msgstr "Система для восстановления"
-#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:185
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:186
#, c-format
msgid "\"%s\" (on %s)"
msgstr "\"%s\" (на %s)"
-#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:189
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:190
#, c-format
msgid "Refresh"
msgstr "Обновить"
+#~ msgid "Hourly snapshots"
+#~ msgstr "Часовые снимки"
+
+#~ msgid "Daily snapshots"
+#~ msgstr "Ежедневные снимки"
+
+#~ msgid "Weekly snapshots"
+#~ msgstr "Недельные снимки"
+
+#~ msgid "Monthly snapshots"
+#~ msgstr "Месячные снимки"
+
+#~ msgid "Number of snapshots to keep stored"
+#~ msgstr "Число сохраненных снимков"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of snapshots for this type of interval (\"%s\") that will be "
+#~ "stored"
+#~ msgstr "Количество копий для этого типа интервалов (\"%s\")"