summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2020-06-03 11:33:13 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2020-06-03 11:33:13 +0300
commit20b9563756f1f2f79935dc93f887b2817806ebd3 (patch)
tree2c4f58e2a88dc506a291976a969afdcc61ea5c92
parent6f382f0b8a72af9e86357e27a59c61e609bea716 (diff)
downloaddraksnapshot-20b9563756f1f2f79935dc93f887b2817806ebd3.tar
draksnapshot-20b9563756f1f2f79935dc93f887b2817806ebd3.tar.gz
draksnapshot-20b9563756f1f2f79935dc93f887b2817806ebd3.tar.bz2
draksnapshot-20b9563756f1f2f79935dc93f887b2817806ebd3.tar.xz
draksnapshot-20b9563756f1f2f79935dc93f887b2817806ebd3.zip
Update Greek translation from Tx
-rw-r--r--po/el.po76
1 files changed, 21 insertions, 55 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index d3986a7..42990ae 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,23 +1,23 @@
-# Copyright (C).
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-# Νίκος Παπαδόπουλος <231036448@freemail.gr>, 2008.
-# Δημήτρης Γλενταδάκης <dglent@gmail.com>, 2008.
-# Glentadakis Dimitrios <dglent@gmail.com>, 2009.
+# Translators:
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2020
+# Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>, 2020
+#
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: draksnapshot_el\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-02 18:51+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-04 16:36+0200\n"
-"Last-Translator: Glentadakis Dimitrios <dglent@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-02 15:54+0000\n"
+"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>, 2020\n"
+"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/el/)\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Greek\n"
-"X-Poedit-Country: GREEK\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../draksnapshot-applet:62
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "DrakSnapshot %s"
#: ../draksnapshot-applet:257
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr "Copyright (C) %s από τη Mandriva"
+msgstr "Πνευματικά δικαιώματα (C)%s από τη Mandriva"
#: ../draksnapshot-applet:260
#, c-format
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
#: ../draksnapshot-applet:262
#, c-format
msgid "Mandriva WebSite"
-msgstr "Mandriva WebSite"
+msgstr "Ιστοσελίδα Mandriva"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../draksnapshot-applet:266
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις"
#: ../draksnapshot-config:146
#, c-format
msgid "Enable Backups"
-msgstr "Ενεργοποίηση των Αντιγράφων Ασφαλείας"
+msgstr "Ενεργοποίηση των αντιγράφων ασφαλείας"
#: ../draksnapshot-config:153
#, c-format
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Για Προχωρημένους"
#: ../draksnapshot-config:187
#, c-format
msgid "Restore"
-msgstr ""
+msgstr "Επαναφορά"
#: ../draksnapshot-config:188
#, c-format
@@ -210,12 +210,12 @@ msgstr "Αφαίρεση"
#: ../draksnapshot-config:233
#, c-format
msgid "browse"
-msgstr "εξερεύνηση"
+msgstr "περιήγηση"
#: ../draksnapshot-config:238
#, c-format
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "Εντάξει"
#: ../draksnapshot-config:257
#, c-format
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Διαδρομή"
#: ../draksnapshot-config:274 ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:162
#, c-format
msgid "Warning"
-msgstr "Προσοχή"
+msgstr "Προειδοποίηση"
#: ../draksnapshot-config:275
#, c-format
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "αποτυχία προσάρτησης:"
#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:174
#, c-format
msgid "Restoring Backup"
-msgstr "Επαναφορά Αντίγραφου Ασφαλείας"
+msgstr "Επαναφορά αντίγραφου ασφαλείας"
#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:176
#, c-format
@@ -337,37 +337,3 @@ msgstr "\"%s\" (στο %s)"
#, c-format
msgid "Refresh"
msgstr "Ανανέωση"
-
-#~ msgid "Hourly snapshots"
-#~ msgstr "Ωριαία στιγμιότυπα"
-
-#~ msgid "Daily snapshots"
-#~ msgstr "Καθημερινά στιγμιότυπα"
-
-#~ msgid "Weekly snapshots"
-#~ msgstr "Εβδομαδιαία στιγμιότυπα"
-
-#~ msgid "Monthly snapshots"
-#~ msgstr "Μηνιαία στιγμιότυπα"
-
-#~ msgid "Number of snapshots to keep stored"
-#~ msgstr "Το σύνολο των στιγμιότυπων που θα αποθηκεύονται"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The number of snapshots for this type of interval (\"%s\") that will be "
-#~ "stored"
-#~ msgstr ""
-#~ "Το σύνολο των στιγμιότυπων (snapshot) που θα αποθηκευθούν για αυτό τον "
-#~ "τύπο μεσοδιαστήματος (\"%s\")"
-
-#~ msgid "Hourly interval"
-#~ msgstr "Ωριαίο διάστημα"
-
-#~ msgid "Daily interval"
-#~ msgstr "Ημερήσιο διάστημα"
-
-#~ msgid "Weekly interval"
-#~ msgstr "Εβδομαδιαίο διάστημα"
-
-#~ msgid "Intervals"
-#~ msgstr "Διαστήματα"