summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorReinout van Schouwen <reinouts@mandriva.com>2005-08-21 22:42:36 +0000
committerReinout van Schouwen <reinouts@mandriva.com>2005-08-21 22:42:36 +0000
commit307f98774be3a737e840a15587cbd5d1d4a8ab5f (patch)
tree4fbbc6806aab7f250e9c004e13c636d4eaa0bb89 /po/nl.po
parente9575f30f1a4cbac9f6e796635bed2bbba2f2cfb (diff)
downloaddrakpxelinux-307f98774be3a737e840a15587cbd5d1d4a8ab5f.tar
drakpxelinux-307f98774be3a737e840a15587cbd5d1d4a8ab5f.tar.gz
drakpxelinux-307f98774be3a737e840a15587cbd5d1d4a8ab5f.tar.bz2
drakpxelinux-307f98774be3a737e840a15587cbd5d1d4a8ab5f.tar.xz
drakpxelinux-307f98774be3a737e840a15587cbd5d1d4a8ab5f.zip
Aug 22 2005 Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>
* Updated Dutch translation
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po101
1 files changed, 42 insertions, 59 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 0eb73c4..3e35f18 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,28 +1,29 @@
+# translation of drakpxelinux-nl.po to Nederlands
# Nederlandse vertaling van Drakwizard.
-# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# (kleine updates)
+# Leon Bosschaart <lpb@i-detect.com)
+# Hans Chung <hkc@i-detect.com>
# Hendrik-Jan Heins <hjh@passys.nl>, 2002.
# Jan-Willem Harmanny <jwharmanny@hotmail.com>, 2003.
-# Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>, 2003.
+# Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>, 2003, 2005.
# Peter van Zaanen <petrvz@gmx.net>, 2004.
-# Leon Bosschaart <lpb@i-detect.com)
-# Hans Chung <hkc@i-detect.com>
+# Rob Teng <mandrake.tips@free.fr>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: drakwizard-nl\n"
+"Project-Id-Version: drakpxelinux-nl\n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-18 15:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-10-11 10:05+0100\n"
-"Last-Translator: hkc <hkc@i-detect.com>\n"
-"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-21 18:48+0200\n"
+"Last-Translator: Rob Teng <mandrake.tips@free.fr>\n"
+"Language-Team: Nederlands\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../drakpxelinux.pl:67
#, c-format
-msgid ""
-"PXE Label: the name to be displayed in the PXE menu (an ASCII word/number)"
+msgid "PXE Label: the name to be displayed in the PXE menu (an ASCII word/number)"
msgstr "PXE label: de weer te geven naam in het PXE menu (ASCII woord/getal)"
#: ../drakpxelinux.pl:68
@@ -96,9 +97,9 @@ msgid "network interface used for the installation process"
msgstr "de gebruikte netwerkinterface voor het installatieproces"
#: ../drakpxelinux.pl:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Information displayed in PXE help (F1 key)"
-msgstr " Weergeven informatie is:"
+msgstr "Weergegeven informatie in PXE hulp (F1-toets)"
#: ../drakpxelinux.pl:87
#, c-format
@@ -155,7 +156,7 @@ msgstr "de geslecteerde PXE invoer verwijderen"
#: ../drakpxelinux.pl:98
#, c-format
msgid "apply change to configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "wijziging doorvoeren in configuratiebestand"
#: ../drakpxelinux.pl:99
#, c-format
@@ -173,9 +174,9 @@ msgid "PXE server"
msgstr "PXE server"
#: ../drakpxelinux.pl:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Restarting PXE server..."
-msgstr "Een PXE server instellen"
+msgstr "PXE server herstarten..."
#: ../drakpxelinux.pl:118 ../drakpxelinux.pl:131 ../drakpxelinux.pl:241
#: ../drakpxelinux.pl:244 ../drakpxelinux.pl:247 ../drakpxelinux.pl:323
@@ -186,9 +187,9 @@ msgid "Error!"
msgstr "Fout!"
#: ../drakpxelinux.pl:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error Restarting PXE server"
-msgstr "Een PXE server instellen"
+msgstr "Fout bij herstarten PXE server"
#: ../drakpxelinux.pl:131
#, c-format
@@ -291,9 +292,9 @@ msgid "Full path to all.rdz image source:"
msgstr "volledige pad naar het all.rdz bronbestand"
#: ../drakpxelinux.pl:234
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Provide the full path to all.rdz image location"
-msgstr "Geef het volledige pad naar de bron van het all.rdz beeldbestand"
+msgstr "Geef het volledige pad naar de locatie van het all.rdz beeldbestand"
#: ../drakpxelinux.pl:235
#, c-format
@@ -313,14 +314,14 @@ msgstr ""
"label"
#: ../drakpxelinux.pl:244
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please enter a correct path to all.rdz"
-msgstr "Gaarne uw wachtwoord invoeren:"
+msgstr "Voer een correct pad in naar all.rdz"
#: ../drakpxelinux.pl:247
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please enter a correct path to vmlinuz"
-msgstr "Geef een pakketnaam"
+msgstr "Voer een correct pad in naar vmlinuz"
#: ../drakpxelinux.pl:252
#, c-format
@@ -343,14 +344,14 @@ msgid "The wizard successfully added the PXE boot image."
msgstr "De wizard is er in geslaagd het PXE opstart beeldbestand toe te voegen"
#: ../drakpxelinux.pl:300 ../drakpxelinux.pl:344
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Local"
-msgstr "Label"
+msgstr "Lokaal"
#: ../drakpxelinux.pl:300
#, c-format
msgid "You can't remove local entry."
-msgstr ""
+msgstr "U kunt het lokale item niet verwijderen."
#: ../drakpxelinux.pl:323
#, c-format
@@ -364,7 +365,7 @@ msgstr ""
#: ../drakpxelinux.pl:344
#, c-format
msgid "You can't modify local entry."
-msgstr ""
+msgstr "U kunt het lokale item niet wijzigen."
#: ../drakpxelinux.pl:356
#, c-format
@@ -427,19 +428,19 @@ msgid "Entry description"
msgstr "Item beschrijving"
#: ../drakpxelinux.pl:488
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Kernel image: "
-msgstr "Kernel beeldbestand"
+msgstr "Kernel beeldbestand: "
#: ../drakpxelinux.pl:489
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Initrd image: "
-msgstr "Initrd beeldbestand"
+msgstr "Initrd beeldbestand: "
#: ../drakpxelinux.pl:493
#, c-format
msgid "Mandriva Linux installer options"
-msgstr "Mandriva Linux installer opties"
+msgstr "Mandriva Linux installatie-opties"
#: ../drakpxelinux.pl:495 ../drakpxelinux.pl:793
#, c-format
@@ -566,9 +567,9 @@ msgstr ""
"geconfigureerd om computers via het netwerk te kunnen laten opstarten."
#: ../drakpxelinux.pl:677
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "PXE server Interface"
-msgstr "FICS schaak-server interface"
+msgstr "PXE server-interface"
#: ../drakpxelinux.pl:685
#, c-format
@@ -648,17 +649,17 @@ msgstr "Fout "
#: ../drakpxelinux.pl:814 ../drakpxelinux.pl:909
#, c-format
msgid "The PXE server wizard has unexpectedly failed:"
-msgstr "De \"PXE server\" wizard is onverwacht mislukt:"
+msgstr "De \"PXE server\" wizard heeft onverwacht gefaald:"
#: ../drakpxelinux.pl:874
#, c-format
msgid "Drakpxelinux manage your PXE server"
-msgstr ""
+msgstr "Drakpxelinux manage uw PXE server"
#: ../drakpxelinux.pl:885
#, c-format
msgid "The PXE entry wizard has unexpectedly failed:"
-msgstr "De \"PXE item toevoegen\" wizard is onverwacht mislukt:"
+msgstr "De \"PXE item toevoegen\" wizard heeft onverwacht gefaald:"
#: ../drakpxelinux.pl:889
#, c-format
@@ -673,38 +674,20 @@ msgstr "PXE item bewerken"
#: ../drakpxelinux.pl:895
#, c-format
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Toepassen"
#: ../drakpxelinux.pl:899
#, c-format
msgid "Default boot:"
-msgstr ""
+msgstr "Standaard start:"
#: ../drakpxelinux.pl:903
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Reconfigure PXE Server"
-msgstr "Configureer een PXE server"
+msgstr "Herconfigureer PXE server"
#: ../drakpxelinux.pl:913
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hulp"
-#~ msgid "boot:"
-#~ msgstr "opstarten:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. "
-#~ "Please launch drakconnect and use a FQDN hostname."
-#~ msgstr ""
-#~ "U dient uw domeinnaam aan te passen zodanig dat die niet gelijk is aan "
-#~ "localdomain of none. Start drakconnect om de domeinnaam aan te passen."
-
-#~ msgid "the name to be displayed in the PXE menu (an ASCII word/number)"
-#~ msgstr ""
-#~ "de naam di in het PXE menu zal worden weergegeven (woord/nummer, zonder "
-#~ "spaties)"
-
-#~ msgid "Provide the full path to all.rdz image source"
-#~ msgstr "Geef het volledige pad naar de bron van het all.rdz beeldbestand"