summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ms.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@mandriva.org>2005-07-01 23:27:32 +0000
committerSharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@mandriva.org>2005-07-01 23:27:32 +0000
commit559a82f5497be0761b523d4236e698370f9488d1 (patch)
treefcb6b0a4b6b0bf9467f310d7b818a862d794c315 /po/ms.po
parent6ff93b0cd7a36e6e6e7a000e7ef207503c5a8da8 (diff)
downloaddrakpxelinux-559a82f5497be0761b523d4236e698370f9488d1.tar
drakpxelinux-559a82f5497be0761b523d4236e698370f9488d1.tar.gz
drakpxelinux-559a82f5497be0761b523d4236e698370f9488d1.tar.bz2
drakpxelinux-559a82f5497be0761b523d4236e698370f9488d1.tar.xz
drakpxelinux-559a82f5497be0761b523d4236e698370f9488d1.zip
Updated Malay translation
Diffstat (limited to 'po/ms.po')
-rw-r--r--po/ms.po132
1 files changed, 64 insertions, 68 deletions
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 0a4d6b7..e74df83 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakpxelinux\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-29 17:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-06-14 15:34+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-02 14:01+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,10 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#: ../drakpxelinux.pl:47 ../drakpxelinux.pl:113 ../drakpxelinux.pl:223
-#: ../drakpxelinux.pl:226 ../drakpxelinux.pl:229 ../drakpxelinux.pl:304
-#: ../drakpxelinux.pl:344 ../drakpxelinux.pl:346 ../drakpxelinux.pl:349
-#: ../drakpxelinux.pl:353 ../drakpxelinux.pl:512 ../drakpxelinux.pl:631
+#: ../drakpxelinux.pl:47
+#: ../drakpxelinux.pl:113
+#: ../drakpxelinux.pl:223
+#: ../drakpxelinux.pl:226
+#: ../drakpxelinux.pl:229
+#: ../drakpxelinux.pl:304
+#: ../drakpxelinux.pl:344
+#: ../drakpxelinux.pl:346
+#: ../drakpxelinux.pl:349
+#: ../drakpxelinux.pl:353
+#: ../drakpxelinux.pl:512
+#: ../drakpxelinux.pl:631
#, c-format
msgid "Error!"
msgstr "Ralat!"
@@ -25,14 +33,12 @@ msgstr "Ralat!"
#: ../drakpxelinux.pl:47
#, c-format
msgid "You are not root. Exiting..."
-msgstr ""
+msgstr "Anda bukan root. Keluar... "
#: ../drakpxelinux.pl:69
#, c-format
-msgid ""
-"PXE Label: the name to be displayed in the PXE menu (an ASCII word/number)"
-msgstr ""
-"Label PXE: nama yang akan dipaparkan dalam menu PXE (perkataan/nombor ASCII)"
+msgid "PXE Label: the name to be displayed in the PXE menu (an ASCII word/number)"
+msgstr "Label PXE: nama yang akan dipaparkan dalam menu PXE (perkataan/nombor ASCII)"
#: ../drakpxelinux.pl:70
#, c-format
@@ -52,8 +58,7 @@ msgstr "Initrd: imej boot rangkaian (network.img) atau all.rdz"
#: ../drakpxelinux.pl:73
#, c-format
msgid "Interface: network interface used for the installation process"
-msgstr ""
-"Antaramuka: antaramuka rangkaian yang digunakan untuk proses pemasangan"
+msgstr "Antaramuka: antaramuka rangkaian yang digunakan untuk proses pemasangan"
#: ../drakpxelinux.pl:74
#, c-format
@@ -178,7 +183,8 @@ msgid ""
"Please install the pxe package."
msgstr ""
-#: ../drakpxelinux.pl:202 ../drakpxelinux.pl:840
+#: ../drakpxelinux.pl:202
+#: ../drakpxelinux.pl:840
#, c-format
msgid "Add a PXE entry"
msgstr "Tambah masukan PXE"
@@ -190,26 +196,18 @@ msgstr "Tambah semua imej boot all.rdz"
#: ../drakpxelinux.pl:205
#, c-format
-msgid ""
-"To boot through the network, the networked computer needs a boot image. "
-"Morever we need to name this image, so each boot image is related to a name "
-"in the PXE menu. Thus, the user can choose which image he wants to boot "
-"through PXE."
+msgid "To boot through the network, the networked computer needs a boot image. Morever we need to name this image, so each boot image is related to a name in the PXE menu. Thus, the user can choose which image he wants to boot through PXE."
msgstr ""
#: ../drakpxelinux.pl:205
#, c-format
-msgid ""
-"For technical reasons, in case of multiple boot images, it's simpler to boot "
-"the networked computer through a kernel (vmlinuz), and to provide one file "
-"with all needed drivers (in our case all.rdz)."
+msgid "For technical reasons, in case of multiple boot images, it's simpler to boot the networked computer through a kernel (vmlinuz), and to provide one file with all needed drivers (in our case all.rdz)."
msgstr ""
#: ../drakpxelinux.pl:209
#, c-format
msgid ""
-"When this wizard has finished, the all.rdz image and kernel vmlinuz will be "
-"copied into \n"
+"When this wizard has finished, the all.rdz image and kernel vmlinuz will be copied into \n"
"%s.\n"
"\n"
"The PXE menu list will be updated with this new entry."
@@ -222,9 +220,7 @@ msgstr "Label PXE:"
#: ../drakpxelinux.pl:212
#, c-format
-msgid ""
-"name displayed in PXE menu (please provide an ASCII word or a number, "
-"without spaces)"
+msgid "name displayed in PXE menu (please provide an ASCII word or a number, without spaces)"
msgstr ""
#: ../drakpxelinux.pl:213
@@ -329,36 +325,39 @@ msgid "Should be an initrd file"
msgstr "Sepatutnya adalah fail initrd"
#: ../drakpxelinux.pl:374
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select kernel to boot"
-msgstr "Pilih fail untuk disimpan"
+msgstr "Pilih kernel untuk boot"
#: ../drakpxelinux.pl:382
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select associated initrd"
-msgstr "Menbuat direktori initrd"
+msgstr "Pilih initrd berkaitan"
#: ../drakpxelinux.pl:410
#, c-format
msgid "Select directory"
msgstr "Pilih direktori"
-#: ../drakpxelinux.pl:445 ../drakpxelinux.pl:775
-#, fuzzy, c-format
+#: ../drakpxelinux.pl:445
+#: ../drakpxelinux.pl:775
+#, c-format
msgid "DHCP or IP address"
msgstr "DHCP atau alamat IP"
#: ../drakpxelinux.pl:465
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "PXE entry"
-msgstr "Tambah masukan PXE"
+msgstr "Masukan PXE"
-#: ../drakpxelinux.pl:467 ../drakpxelinux.pl:775
+#: ../drakpxelinux.pl:467
+#: ../drakpxelinux.pl:775
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Label"
-#: ../drakpxelinux.pl:468 ../drakpxelinux.pl:775
+#: ../drakpxelinux.pl:468
+#: ../drakpxelinux.pl:775
#, fuzzy, c-format
msgid "Entry description"
msgstr "Tiada keterangan"
@@ -376,26 +375,30 @@ msgstr "Imej Bulan"
#: ../drakpxelinux.pl:475
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux installer options"
-msgstr "Pilihan Pengguna Diketahui"
+msgstr "Semua mengenai Mandriva Linux!"
-#: ../drakpxelinux.pl:477 ../drakpxelinux.pl:775
+#: ../drakpxelinux.pl:477
+#: ../drakpxelinux.pl:775
#, fuzzy, c-format
msgid "Ramdisk size"
msgstr "saiz blok"
-#: ../drakpxelinux.pl:478 ../drakpxelinux.pl:775
+#: ../drakpxelinux.pl:478
+#: ../drakpxelinux.pl:775
#, fuzzy, c-format
msgid "Custom options"
msgstr ""
"\n"
" Pilihan kompilasi:"
-#: ../drakpxelinux.pl:479 ../drakpxelinux.pl:775
+#: ../drakpxelinux.pl:479
+#: ../drakpxelinux.pl:775
#, fuzzy, c-format
msgid "Frame buffer resolution"
msgstr "Resolusi DNS ialah"
-#: ../drakpxelinux.pl:480 ../drakpxelinux.pl:775
+#: ../drakpxelinux.pl:480
+#: ../drakpxelinux.pl:775
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote IP of X server"
msgstr "Alamat server jauh"
@@ -407,22 +410,26 @@ msgstr ""
"\n"
" Pilihan kompilasi:"
-#: ../drakpxelinux.pl:483 ../drakpxelinux.pl:775
+#: ../drakpxelinux.pl:483
+#: ../drakpxelinux.pl:775
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation method"
msgstr "Kaedah Pemasangan"
-#: ../drakpxelinux.pl:484 ../drakpxelinux.pl:775
+#: ../drakpxelinux.pl:484
+#: ../drakpxelinux.pl:775
#, c-format
msgid "Network interface"
msgstr "Antaramuka rangkaian"
-#: ../drakpxelinux.pl:490 ../drakpxelinux.pl:775
+#: ../drakpxelinux.pl:490
+#: ../drakpxelinux.pl:775
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote server name"
msgstr "Nama pelayan NFS:"
-#: ../drakpxelinux.pl:491 ../drakpxelinux.pl:775
+#: ../drakpxelinux.pl:491
+#: ../drakpxelinux.pl:775
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote installation directory"
msgstr "Tetapan Pemasangan Jauh"
@@ -439,9 +446,7 @@ msgstr "Sistem dokumentasi bagi C/C++."
#: ../drakpxelinux.pl:631
#, c-format
-msgid ""
-"Your %s doesn't match your actual IP address configuration. Relaunching the "
-"PXE server wizard to readjust it."
+msgid "Your %s doesn't match your actual IP address configuration. Relaunching the PXE server wizard to readjust it."
msgstr ""
#: ../drakpxelinux.pl:645
@@ -461,13 +466,7 @@ msgstr "Tetapkan pelayan bergrafik"
#: ../drakpxelinux.pl:649
#, c-format
-msgid ""
-"This wizard will help you to configure the PXE server, and PXE boot image "
-"management. PXE (Pre-boot eXecution Environment) is a protocol designed by "
-"Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in "
-"the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the "
-"BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, "
-"allowing the computer to boot an operating system loaded through the network."
+msgid "This wizard will help you to configure the PXE server, and PXE boot image management. PXE (Pre-boot eXecution Environment) is a protocol designed by Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, allowing the computer to boot an operating system loaded through the network."
msgstr ""
#: ../drakpxelinux.pl:654
@@ -477,17 +476,12 @@ msgstr "Tetapkan pelayan bergrafik"
#: ../drakpxelinux.pl:654
#, c-format
-msgid ""
-"We need to use a special dhcpd.conf file with PXE parameter. To set up such "
-"a DHCP server, launch the DHCP wizard and check the box 'Enable PXE'. If you "
-"don't do that, PXE query will not be answered by this server."
+msgid "We need to use a special dhcpd.conf file with PXE parameter. To set up such a DHCP server, launch the DHCP wizard and check the box 'Enable PXE'. If you don't do that, PXE query will not be answered by this server."
msgstr ""
#: ../drakpxelinux.pl:654
#, c-format
-msgid ""
-"Now the wizard will configure all needed default configuration files to "
-"allow computers to boot through the network."
+msgid "Now the wizard will configure all needed default configuration files to allow computers to boot through the network."
msgstr ""
#: ../drakpxelinux.pl:659
@@ -527,9 +521,7 @@ msgstr "Alatan Tetapan Pelayan NFS"
#: ../drakpxelinux.pl:683
#, c-format
-msgid ""
-"The wizard successfully configured your PXE server. Now you can configure "
-"the PXE menu entry."
+msgid "The wizard successfully configured your PXE server. Now you can configure the PXE menu entry."
msgstr ""
#: ../drakpxelinux.pl:729
@@ -564,12 +556,15 @@ msgid ""
"A wizard will appear to configure your PXE server."
msgstr ""
-#: ../drakpxelinux.pl:796 ../drakpxelinux.pl:846 ../drakpxelinux.pl:865
+#: ../drakpxelinux.pl:796
+#: ../drakpxelinux.pl:846
+#: ../drakpxelinux.pl:865
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Ralat"
-#: ../drakpxelinux.pl:796 ../drakpxelinux.pl:865
+#: ../drakpxelinux.pl:796
+#: ../drakpxelinux.pl:865
#, c-format
msgid "The PXE server wizard has unexpectedly failed:"
msgstr ""
@@ -603,3 +598,4 @@ msgstr "Terima Notis Pelayan"
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
+