1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
|
# translation of pt_BR.po to Brazilian Portuguese
# Portuguese translations for cooker-i package.
# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Automatically generated, 2006.
# Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>, 2006.
# Sergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com.br>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-13 18:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-11 14:22-0200\n"
"Last-Translator: Sergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
#: ../drakmenustyle:37
#, c-format
msgid "Use system administrator settings"
msgstr "Usar configurações do administrador do sistema"
#: ../drakmenustyle:38
#, c-format
msgid "Mageia menu"
msgstr ""
#: ../drakmenustyle:39
#, c-format
msgid ""
"Original menu (default menu from KDE/GNOME, may not contain all applications)"
msgstr ""
"Menu Original (menu padrão do KDE/GNOME, pode não conter todas as aplicações)"
#: ../drakmenustyle:50
#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Configuração do estilo do menu"
#: ../drakmenustyle:51
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Estilo do Menu"
#: ../drakmenustyle:55
#, c-format
msgid "Choose your menu style:"
msgstr "Escolha o estilo para o seu menu:"
#~ msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
#~ msgstr ""
#~ "A alteração foi feita, mas para ser efetivada você deve sair do sistema"
#~ msgid "Discovery menu"
#~ msgstr "Menu Discovery"
|