summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
blob: 50d4daaeb204cdf61d2f94a94479df8b7b3d2598 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
# translation of draklive-install.po to ukrainian
# $Id: uk.po 111899 2007-01-22 14:26:28Z pablo $
# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc.
#
# Dmytro  Kovalov <kov@tokyo.email.ne.jp>, 2000.
# Taras Boychuk <btr1@torba.com>, 2003, 2004.
# Taras Boychuk <btr1@mail.ru>, 2004, 2003.
# Taras Boychuk <btr1@ukrpost.net>, 2004, 2005.
# Taras Boychuk <btr0001@ukr.net>, 2008, 2010.
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: draklive-install\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-09 15:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-06 14:21+0000\n"
"Last-Translator: Oliver Burger <oliver.bgr@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"

#: ../draklive-install:102
#, c-format
msgid "Mageia Live"
msgstr "Mageia Live"

#: ../draklive-install:106
#, c-format
msgid "This wizard will help you to install the live distribution."
msgstr "Цей Помічник допоможе встановити live-дистрибутив"

#: ../draklive-install:132 ../draklive-install:203 ../draklive-install:271
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Зачекайте, будь ласка"

#: ../draklive-install:153 ../draklive-install:165 ../draklive-install:249
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Помилка"

#: ../draklive-install:165
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Сталася помилка"

#: ../draklive-install:181
#, c-format
msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)"
msgstr "Недостатньо вільного місця (%s вільного, а потрібно %s)"

#: ../draklive-install:220
#, c-format
msgid "Computing total size"
msgstr "Розраховується загальний розмір"

#: ../draklive-install:232 ../draklive-install:407
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Триває копіювання"

#: ../draklive-install:249
#, c-format
msgid "Unable to copy files to new root"
msgstr "Неможливо скопіювати файли в нову файлову систему"

#: ../draklive-install:343
#, c-format
msgid "Preparing initial startup program..."
msgstr "Приготування початкової програми запуску…"

#: ../draklive-install:354
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Вітання"

#: ../draklive-install:354
#, c-format
msgid ""
"Please halt your computer, remove your live system, and restart your "
"computer."
msgstr ""
"Вимкніть комп'ютер, вилучте свою live-систему і перезавантажте комп'ютер."

#: ../draklive-install:372
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Все одно продовжувати?"

#: ../draklive-install:377
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Вийти без запису"

#: ../draklive-install:377
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Вийти без запису таблиці розділів?"

#: ../draklive-install:383
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications?"
msgstr "Чи хочете ви зберегти зміни до /etc/fstab?"

#: ../draklive-install:390
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"Для того, щоб зміни у таблиці розділів набули чинності, потрібно\n"
"перезавантажити систему."

#: ../draklive-install:395
#, c-format
msgid ""
"You should format partition %s.\n"
"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
"Quit anyway?"
msgstr ""
"Вам потрібно відформатувати розділ %s.\n"
"В іншому випадку в fstab не буде додано жодного запису для точки монтування "
"%s.\n"
"Все одно вийти?"

#: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:1
msgid "Live Install"
msgstr "Встановлення Live"

#: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:2
msgid "Install your Mageia live system to disk"
msgstr "Встановити портативну систему Mageia на диск"

#: ../draklive-install.desktop.in.h:1
msgid "Install on Hard Disk"
msgstr "Встановити на жорсткий диск"