summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tr.po
blob: f78434960e6fc816c4d28b3b4d3b26d235421076 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: draklive-install\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-09 15:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-16 14:58+0000\n"
"Last-Translator: Oliver Burger <oliver.bgr@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"

#: ../draklive-install:102
#, c-format
msgid "Mageia Live"
msgstr "Mageia Çalışan CD"

#: ../draklive-install:106
#, c-format
msgid "This wizard will help you to install the live distribution."
msgstr "Bu sihirbaz size çalışan cd kurulumu yapmanızda yardımcı olacaktır."

#: ../draklive-install:132 ../draklive-install:203 ../draklive-install:271
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Lütfen bekleyin"

#: ../draklive-install:153 ../draklive-install:165 ../draklive-install:249
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Hata"

#: ../draklive-install:165
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Bir hata oluştu"

#: ../draklive-install:181
#, c-format
msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)"
msgstr "Yeterli boş alan yok (%s boş alan var, %s gerekli)"

#: ../draklive-install:220
#, c-format
msgid "Computing total size"
msgstr "Toplam boyut hesaplanıyor"

#: ../draklive-install:232 ../draklive-install:407
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Kopyalama sürüyor"

#: ../draklive-install:249
#, c-format
msgid "Unable to copy files to new root"
msgstr "Dosyalar yeni köke kopyalanamıyor"

#: ../draklive-install:343
#, c-format
msgid "Preparing initial startup program..."
msgstr "Birincil başlangıç uygulaması hazırlanıyor..."

#: ../draklive-install:354
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Tebrikler"

#: ../draklive-install:354
#, c-format
msgid ""
"Please halt your computer, remove your live system, and restart your "
"computer."
msgstr ""
"Lütfen bilgisayarınızı durdurunuz. Çalışan CD sistemi çıkartıp yeniden "
"başlatınız."

#: ../draklive-install:372
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Yine de devam edilsin mi?"

#: ../draklive-install:377
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Kaydetmeden çıkış yap"

#: ../draklive-install:377
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Bölümlendirme tablosunu kaydetmeden mi çıkıyorsunuz?"

#: ../draklive-install:383
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications?"
msgstr "/etc/fstab değişikliklerini kaydetmek istiyor musunuz ?"

#: ../draklive-install:390
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"Bölümlendirme tablosundaki değişikliklerin geçerli olması için makinenizi "
"yeniden başlatmalısınız."

#: ../draklive-install:395
#, c-format
msgid ""
"You should format partition %s.\n"
"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
"Quit anyway?"
msgstr ""
"%s bölümü silinmeli\n"
"Aksi halde fstab içerisine %s bağlantı noktası eklenmeyecek.\n"
"Yine de çıkmak istiyor musunuz?"

#: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:1
msgid "Live Install"
msgstr "Çalışan CD Yükleme"

#: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:2
msgid "Install your Mageia live system to disk"
msgstr "Mageia Çalışan CD sisteminizi diske yükleyin"

#: ../draklive-install.desktop.in.h:1
msgid "Install on Hard Disk"
msgstr "Sabit diske kur"