summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ko.po
blob: c084afca57da7765ff526cfdf28d0a297bfc6b9e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
# Translators:
# Jaegeum Choe <baedaron@hananet.net>, 2001
# Kevin Min <gr326887@graded.br>, 2015
# meta <hbahn@metq.com>, 2007
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-09 15:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-11 00:40+0000\n"
"Last-Translator: Kevin Min <gr326887@graded.br>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
"ko/)\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: ../draklive-install:102
#, c-format
msgid "Mageia Live"
msgstr ""

#: ../draklive-install:106
#, c-format
msgid "This wizard will help you to install the live distribution."
msgstr "설치도우미가 당신이 Live배포판을 설치하는 것을 도와줄 것입니다."

#: ../draklive-install:132 ../draklive-install:203 ../draklive-install:271
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "기다려 주세요"

#: ../draklive-install:153 ../draklive-install:165 ../draklive-install:249
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "오류"

#: ../draklive-install:165
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "오류 발생"

#: ../draklive-install:181
#, c-format
msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)"
msgstr ""

#: ../draklive-install:220
#, c-format
msgid "Computing total size"
msgstr "전체 크기 계산중"

#: ../draklive-install:232 ../draklive-install:407
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "복사 진행중"

#: ../draklive-install:249
#, c-format
msgid "Unable to copy files to new root"
msgstr ""

#: ../draklive-install:343
#, c-format
msgid "Preparing initial startup program..."
msgstr ""

#: ../draklive-install:354
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "축하합니다."

#: ../draklive-install:354
#, c-format
msgid ""
"Please halt your computer, remove your live system, and restart your "
"computer."
msgstr "시스템에서 설치 CD를 제거하고 컴퓨터를 재시작하십시오"

#: ../draklive-install:372
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "계속하시겠습니까?"

#: ../draklive-install:377
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "저장하지 않고 종료합니다."

#: ../draklive-install:377
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "파티션 테이블을 만들지 않고 종료합니까"

#: ../draklive-install:383
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications?"
msgstr "「/etc/fstab」의 변경사항을 저장합니까?"

#: ../draklive-install:390
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr "파티션 테이블 변경사항을 적용하기 위해 재시작해주십시오"

#: ../draklive-install:395
#, c-format
msgid ""
"You should format partition %s.\n"
"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
"Quit anyway?"
msgstr ""
"파티션 %s를 초기화(format)해야 합니다. \n"
"그렇지 않으면 마운트 위치 %s는 fstab에 저장되지 않을 것입니다. \n"
"\n"
"종료합니까?"

#: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:1
msgid "Live Install"
msgstr ""

#: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:2
msgid "Install your Mageia live system to disk"
msgstr ""

#: ../draklive-install.desktop.in.h:1
msgid "Install on Hard Disk"
msgstr "하드디스크에 인스톨하기"