summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ko.po
blob: 9c82867877e8f6e9e36aa7c1755ca832ea9c9ab4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
# Translators:
# Jaegeum Choe <baedaron@hananet.net>, 2001
# Gu Hong Min <placidmoon1@gmail.com>, 2015
# Kevin Min <gr326887@graded.br>, 2015
# meta <hbahn@metq.com>, 2007
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-07 22:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-08 05:49+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"ko/)\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: ../draklive-install:138
#, c-format
msgid "Mageia Live"
msgstr ""

#: ../draklive-install:142
#, c-format
msgid "This wizard will help you to install the live distribution."
msgstr "설치도우미가 당신이 Live배포판을 설치하는 것을 도와줄 것입니다."

#: ../draklive-install:174 ../draklive-install:261 ../draklive-install:332
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "기다려 주세요"

#: ../draklive-install:202 ../draklive-install:214 ../draklive-install:310
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "오류"

#: ../draklive-install:214
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "오류 발생"

#: ../draklive-install:238
#, c-format
msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)"
msgstr ""

#: ../draklive-install:280
#, c-format
msgid "Computing total size"
msgstr "전체 크기 계산중"

#: ../draklive-install:293 ../draklive-install:581
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "복사 진행중"

#: ../draklive-install:310
#, c-format
msgid "Unable to copy files to new root"
msgstr ""

#: ../draklive-install:389
#, c-format
msgid "Preparing initial startup program..."
msgstr ""

#: ../draklive-install:432 ../draklive-install:471
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "업데이트"

#: ../draklive-install:434
#, c-format
msgid "You now have the opportunity to setup online media."
msgstr ""

#: ../draklive-install:435
#, c-format
msgid "This allows to install security updates."
msgstr ""

#: ../draklive-install:436
#, c-format
msgid ""
"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
"connection.\n"
"\n"
"Do you want to setup the update media?"
msgstr ""

#: ../draklive-install:458
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "경고"

#: ../draklive-install:458
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr ""

#: ../draklive-install:458
#, c-format
msgid "Retry?"
msgstr ""

#: ../draklive-install:473
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
"have been updated after the distribution was released. They may\n"
"contain security or bug fixes.\n"
"\n"
"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
"connection.\n"
"\n"
"Do you want to install the updates?"
msgstr ""
"업데이트 패키지들을 다운로드하십시오. \n"
"이 패키지들에는 제품이 릴리즈 된 이후에 업데이트 된 내용 \n"
"(보안 및 버그의 보완)이 있습니다.\n"
"이 패키지들을 다운로드 받으려면 인터넷이 연결되어 있어야 합니다.\n"
"업데이트를 설치 하시겠습니까?"

#: ../draklive-install:523
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "축하합니다."

#: ../draklive-install:523
#, c-format
msgid ""
"Please halt your computer, remove your live system, and restart your "
"computer."
msgstr "시스템에서 설치 CD를 제거하고 컴퓨터를 재시작하십시오"

#: ../draklive-install:541
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "계속하시겠습니까?"

#: ../draklive-install:546
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "저장하지 않고 종료합니다."

#: ../draklive-install:546
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "파티션 테이블을 만들지 않고 종료합니까"

#: ../draklive-install:552
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications?"
msgstr "「/etc/fstab」의 변경사항을 저장합니까?"

#: ../draklive-install:559
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr "파티션 테이블 변경사항을 적용하기 위해 재시작해주십시오"

#: ../draklive-install:564
#, c-format
msgid ""
"You should format partition %s.\n"
"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
"Quit anyway?"
msgstr ""
"파티션 %s를 초기화(format)해야 합니다. \n"
"그렇지 않으면 마운트 위치 %s는 fstab에 저장되지 않을 것입니다. \n"
"\n"
"종료합니까?"

#: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:1 ../draklive-install.desktop.in.h:1
msgid "Install on Hard Disk"
msgstr "하드디스크에 인스톨하기"

#: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:2
msgid "Install your Mageia live system to disk"
msgstr ""