1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
# Translators:
# Anssi Hannula <anssi@mandriva.org>, 2008
# Esa Linna <denzo@mbnet.fi>, 2004
# Jani Välimaa <wally@mageia.org>, 2011
# wally <wally@mandriva.org>, 2009
# Matias Griese <mahagr@utu.fi>, 2001
# Taisto Kuikka <69319@batman.jypoly.fi>, 2003-2004
# Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>, 2002-2005
# Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>, 2006
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-07 22:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-08 05:49+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"fi/)\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../draklive-install:138
#, c-format
msgid "Mageia Live"
msgstr "Mageia Live"
#: ../draklive-install:142
#, c-format
msgid "This wizard will help you to install the live distribution."
msgstr "Tämä velho auttaa Live-jakelun asentamisessa."
#: ../draklive-install:174 ../draklive-install:261 ../draklive-install:332
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Odota hetki"
#: ../draklive-install:202 ../draklive-install:214 ../draklive-install:310
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
#: ../draklive-install:214
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Ilmeni virhe"
#: ../draklive-install:238
#, c-format
msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)"
msgstr "Vapaata levytilaa ei ole riittävästi (%s käytettävissä, tarvitaan %s)"
#: ../draklive-install:280
#, c-format
msgid "Computing total size"
msgstr "Lasketaan kokonaiskoko"
#: ../draklive-install:293 ../draklive-install:581
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Kopiointi käynnissä"
#: ../draklive-install:310
#, c-format
msgid "Unable to copy files to new root"
msgstr "Tiedostoja ei voida kopioida uuteen juureen"
#: ../draklive-install:389
#, c-format
msgid "Preparing initial startup program..."
msgstr ""
#: ../draklive-install:432 ../draklive-install:471
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Päivitykset"
#: ../draklive-install:434
#, c-format
msgid "You now have the opportunity to setup online media."
msgstr ""
#: ../draklive-install:435
#, c-format
msgid "This allows to install security updates."
msgstr ""
#: ../draklive-install:436
#, c-format
msgid ""
"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
"connection.\n"
"\n"
"Do you want to setup the update media?"
msgstr ""
#: ../draklive-install:458
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"
#: ../draklive-install:458
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Virhe lisättäessä lähdettä"
#: ../draklive-install:458
#, c-format
msgid "Retry?"
msgstr "Yritä uudelleen?"
#: ../draklive-install:473
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
"have been updated after the distribution was released. They may\n"
"contain security or bug fixes.\n"
"\n"
"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
"connection.\n"
"\n"
"Do you want to install the updates?"
msgstr ""
"Nyt on mahdollista ladata päivitetyt paketit. Paketit on julkaistu\n"
"jakelun julkaisemisen jälkeen ja ne voivat sisältää tietoturva-\n"
"tai virhekorjauksia.\n"
"\n"
"Pakettien lataamiseen tarvitaan toimiva Internet-yhteys.\n"
"\n"
"Asennetaanko päivitykset?"
#: ../draklive-install:523
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Onnittelut"
#: ../draklive-install:523
#, c-format
msgid ""
"Please halt your computer, remove your live system, and restart your "
"computer."
msgstr ""
"Pysäytä järjestelmä, poista Live-media ja käynnistä tietokone uudelleen."
#: ../draklive-install:541
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Jatka joka tapauksessa?"
#: ../draklive-install:546
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Lopeta tallentamatta"
#: ../draklive-install:546
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Lopeta kirjoittamatta osiotaulua?"
#: ../draklive-install:552
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications?"
msgstr "Tallennetaanko muutokset tiedostoon /etc/fstab"
#: ../draklive-install:559
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"Järjestelmä tulee käynnistää uudelleen, jotta muutokset tulevat voimaan"
#: ../draklive-install:564
#, c-format
msgid ""
"You should format partition %s.\n"
"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
"Quit anyway?"
msgstr ""
"Osio %s tulisi alustaa.\n"
"Muuten tiedostoon /etc/fstab ei kirjoiteta\n"
"tietuetta liitospisteelle %s.\n"
"Lopeta joka tapauksessa?"
#: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:1 ../draklive-install.desktop.in.h:1
msgid "Install on Hard Disk"
msgstr "Asenna kiintolevylle"
#: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:2
msgid "Install your Mageia live system to disk"
msgstr "Asenna Mageia Live -järjestelmä kiintolevylle"
|