1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
|
# translation of da.po to dansk
# translation of da.po to
# translation of da1.po to Danish
# translation of da.po to Danish
# translation of DrakX-da.po to Danish
# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc.
# Troels Liebe Bentsen <tlb@iname.com> 2000.
#
# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000-2003, 2004, 2005, 2008.
# Keld Simonsen <keld@rap.dk>, 2005, 2006, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-02 14:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-05 23:49+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../draklive-install:99
#, c-format
msgid "Mandriva Live"
msgstr "Mandriva Live"
#: ../draklive-install:103
#, c-format
msgid "This wizard will help you to install the live distribution."
msgstr ""
"Denne guide vil hjælpe dig med at installere den fritstående distribution."
#: ../draklive-install:129 ../draklive-install:200 ../draklive-install:269
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Vent venligst"
#: ../draklive-install:150 ../draklive-install:162 ../draklive-install:247
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
#: ../draklive-install:162
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Der er opstået en fejl"
#: ../draklive-install:178
#, c-format
msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)"
msgstr "Ikke nok plads tilgængeligt (%s tilgængeligt mens %s er krævet)"
#: ../draklive-install:218
#, c-format
msgid "Computing total size"
msgstr "Beregner total størrelse"
#: ../draklive-install:230 ../draklive-install:401
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Kopiering udføres"
#: ../draklive-install:247
#, c-format
msgid "Unable to copy files to new root"
msgstr "Kan ikke kopiere filer til ny rod"
#: ../draklive-install:351
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Tillykke"
#: ../draklive-install:351
#, c-format
msgid ""
"Please halt your computer, remove your live system, and restart your "
"computer."
msgstr ""
"Luk din maskine ned, fjern det fritstående system, og genstart din maskine."
#: ../draklive-install:366
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Fortsæt alligevel?"
#: ../draklive-install:371
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Afslut uden at gemme"
#: ../draklive-install:371
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Afslut uden at skrive partitionstabellen?"
#: ../draklive-install:377
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Ønsker du at gemme /etc/fstab-ændringerne?"
#: ../draklive-install:384
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr "Du skal genstarte for at aktivere ændringerne i partitionstabellen"
#: ../draklive-install:389
#, c-format
msgid ""
"You should format partition %s.\n"
"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
"Quit anyway?"
msgstr ""
"Du bør formatere partition %s.\n"
"Ellers vil der ikke blive skrevet noget indgangspunkt for monteringspunktet "
"%s i fstab.\n"
"Afslut alligevel?"
#: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:1
msgid "Install your Mandriva live system to disk"
msgstr "Installér Mandriva live-systemet til disk"
#: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:2
msgid "Live Install"
msgstr "Live-installering"
#: ../draklive-install.desktop.in.h:1
msgid "Install on Hard Disk"
msgstr "Installér på harddisk"
|