summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po323
1 files changed, 323 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
new file mode 100644
index 0000000..ca8faae
--- /dev/null
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,323 @@
+# drakx messages in Simplified Chinese
+# Danny Zeng <danny@zeng.com.cn>, 2000, 2002
+# Jesse Kuang <kjx@mandriva.com>, 2002
+# 汤诗语 <shiyu@mandriva.org>, 2003, 2004, 2008
+# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2002, 2003, 2004, 2005
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: draklive-install 2006\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-02 14:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-29 18:18+0800\n"
+"Last-Translator: 汤诗语 <shiyu@mandriva.org>\n"
+"Language-Team: Mandriva Linux i18n Team <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../draklive-install:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mageia Live"
+msgstr "Mandriva Live"
+
+#: ../draklive-install:103
+#, c-format
+msgid "This wizard will help you to install the live distribution."
+msgstr "此向导将帮助您把 Live 光盘上的发行版安装到计算机上。"
+
+#: ../draklive-install:129 ../draklive-install:200 ../draklive-install:269
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "请稍候"
+
+#: ../draklive-install:150 ../draklive-install:162 ../draklive-install:247
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "错误"
+
+#: ../draklive-install:162
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "发生了一个错误"
+
+#: ../draklive-install:178
+#, c-format
+msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)"
+msgstr "没有足够的剩余空间可用(%s 可用,但必须要 %s)"
+
+#: ../draklive-install:218
+#, c-format
+msgid "Computing total size"
+msgstr "正在计算总大小"
+
+#: ../draklive-install:230 ../draklive-install:401
+#, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "复制进行中"
+
+#: ../draklive-install:247
+#, c-format
+msgid "Unable to copy files to new root"
+msgstr "无法复制文件到新的根目录"
+
+#: ../draklive-install:351
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "恭喜"
+
+#: ../draklive-install:351
+#, c-format
+msgid ""
+"Please halt your computer, remove your live system, and restart your "
+"computer."
+msgstr "请关闭您的计算机,取出 Live 光盘,然后重新启动您的计算机。"
+
+#: ../draklive-install:366
+#, c-format
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "仍然继续吗?"
+
+#: ../draklive-install:371
+#, c-format
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "退出而不保存更改"
+
+#: ../draklive-install:371
+#, c-format
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "退出而不保存分区表吗?"
+
+#: ../draklive-install:377
+#, c-format
+msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
+msgstr "您想要保存 /etc/fstab 修改吗?"
+
+#: ../draklive-install:384
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
+msgstr "对分区表的更改要等到重新启动后才能生效"
+
+#: ../draklive-install:389
+#, c-format
+msgid ""
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+"您应该格式化分区 %s。\n"
+"否则,将无法在 fstab 中写入挂载点 %s 的任何信息。\n"
+"仍然退出吗?"
+
+#: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Install your Mageia live system to disk"
+msgstr "将 Mandriva live 系统安装到磁盘"
+
+#: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:2
+msgid "Live Install"
+msgstr "Live 安装"
+
+#: ../draklive-install.desktop.in.h:1
+msgid "Install on Hard Disk"
+msgstr "安装到硬盘"
+
+#~ msgid "Choose the partitions you want to format"
+#~ msgstr "选择您要格式化的分区"
+
+#~ msgid "Check bad blocks?"
+#~ msgstr "是否检查坏磁块?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+#~ "you can lose data)"
+#~ msgstr "检查文件系统 %s 失败。您想修复错误吗?(注意, 有可能丢失数据)"
+
+#~ msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+#~ msgstr "交换空间太少, 无法完成安装, 请扩大交换分区。"
+
+#~ msgid "No partition available"
+#~ msgstr "没有可用的硬盘分区"
+
+#~ msgid "Scanning partitions to find mount points"
+#~ msgstr "正在扫描各个分区以查找挂载点"
+
+#~ msgid "Choose the mount points"
+#~ msgstr "选择挂载点"
+
+#~ msgid "Partitioning"
+#~ msgstr "分区"
+
+#~ msgid "Duplicate mount point %s"
+#~ msgstr "重复的挂载点 %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+#~ "You can find some information about them at: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "您系统中的部分硬件需要“私有”的驱动程序才能工作。\n"
+#~ "有关它们的情况, 请您查看: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You must have a root partition.\n"
+#~ "For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+#~ "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+#~ msgstr ""
+#~ "必须指定一个根分区。\n"
+#~ "请先创建一个 Linux 分区(或在图中单击现有的一个)。\n"
+#~ "然后在列表里选择“挂载点”, 设为“/”。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have a swap partition.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Continue anyway?"
+#~ msgstr ""
+#~ "您还没有交换分区。\n"
+#~ "\n"
+#~ "要继续吗?"
+
+#~ msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+#~ msgstr "您必须有一个FAT分区载入 /boot/efi"
+
+#~ msgid "Use free space"
+#~ msgstr "使用空闲空间"
+
+#~ msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+#~ msgstr "没有足够空闲空间分配给新分区"
+
+#~ msgid "Use existing partitions"
+#~ msgstr "使用现存的分区"
+
+#~ msgid "There is no existing partition to use"
+#~ msgstr "没有可使用的现存分区"
+
+#~ msgid "Use the Windows partition for loopback"
+#~ msgstr "利用 Windows 分区进行回环"
+
+#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+#~ msgstr "请问您要在哪一个分区里放 Linux4Win?"
+
+#~ msgid "Choose the sizes"
+#~ msgstr "选择大小"
+
+#~ msgid "Root partition size in MB: "
+#~ msgstr "根分区大小(MB):"
+
+#~ msgid "Swap partition size in MB: "
+#~ msgstr "交换分区大小(MB):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
+#~ msgstr "没有 FAT 分区来用作回环(或者没有足够剩余空间)"
+
+#~ msgid "Use the free space on the Windows partition"
+#~ msgstr "使用在 Windows 分区上的空闲空间"
+
+#~ msgid "Which partition do you want to resize?"
+#~ msgstr "您需要改变哪个分区的大小?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+#~ "the following error occurred: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "改变 FAT 分区大小的程序无法处理这个分区, \n"
+#~ "发生了如下错误: %s"
+
+#~ msgid "Resizing"
+#~ msgstr "改变大小"
+
+#~ msgid "Computing the size of the Windows partition"
+#~ msgstr "正在计算 Windows 分区的大小"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer "
+#~ "under Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva "
+#~ "Linux installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "您的 Windows 分区有太多碎片, 请重新启动, 进入 Windows, 运行磁盘碎片整理程"
+#~ "序, 然后重新开始安装 Mandriva Linux"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING!\n"
+#~ "\n"
+#~ "DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
+#~ "operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
+#~ "first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
+#~ "Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
+#~ "\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
+#~ "Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
+#~ "installation. You should also backup your data.\n"
+#~ "When sure, press Ok."
+#~ msgstr ""
+#~ "警告!\n"
+#~ "\n"
+#~ "DrakX 现在要调整您的 Windows 分区的大小。请小心: 此操作十分危险。为安全起"
+#~ "见, 您应该先退出安装程序, 在 Windows 的命令提示符状态下运行“chkdsk c:”(注"
+#~ "意, 只运行图形化程序“磁盘扫描程序”是不够的, 请确定在命令提示符状态下使"
+#~ "用“chkdsk”。)另外, 还建议您运行磁盘碎片整理程序。然后重新启动本安装程序。"
+#~ "您还应该备份您的数据。一切就绪后, 请按“确定”。"
+
+#~ msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
+#~ msgstr "您将保留多少空间给 Windows?"
+
+#~ msgid "partition %s"
+#~ msgstr "分区 %s"
+
+#~ msgid "Resizing Windows partition"
+#~ msgstr "改变 Windows 分区大小"
+
+#~ msgid "FAT resizing failed: %s"
+#~ msgstr "FAT 调整大小失败: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
+#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
+#~ msgstr ""
+#~ "为了保证更改分区大小之后的数据完整性, 在您下次启动进入 Windows(TM) 时可"
+#~ "能\n"
+#~ "会自动运行文件系统检查。"
+
+#~ msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+#~ msgstr "没有 FAT 分区用来调整大小(或者没有足够剩余空间)"
+
+#~ msgid "Remove Windows(TM)"
+#~ msgstr "删除 Windows(TM)"
+
+#~ msgid "Erase and use entire disk"
+#~ msgstr "清除并使用整个磁盘"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
+#~ msgstr "您有不只一个硬盘, 您要在哪个上面安装 Linux?"
+
+#~ msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+#~ msgstr "磁盘 %s 上现存的所有分区及其资料将被清除"
+
+#~ msgid "Custom disk partitioning"
+#~ msgstr "自定义磁盘分区"
+
+#~ msgid "Use fdisk"
+#~ msgstr "使用 fdisk"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can now partition %s.\n"
+#~ "When you are done, do not forget to save using `w'"
+#~ msgstr ""
+#~ "您现在可以在 %s 上分区。\n"
+#~ "做完之后, 不要忘记用“w”命令保存您的修改"
+
+#~ msgid "I can not find any room for installing"
+#~ msgstr "我无法找到安装需要的空间"
+
+#~ msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+#~ msgstr "DrakX 分区向导找到下列解决办法:"
+
+#~ msgid "Partitioning failed: %s"
+#~ msgstr "分区失败: %s"
+
+#~ msgid "Bringing up the network"
+#~ msgstr "正在启动网络"
+
+#~ msgid "Bringing down the network"
+#~ msgstr "正在禁用网络"