diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 323 |
1 files changed, 323 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po new file mode 100644 index 0000000..ca8faae --- /dev/null +++ b/po/zh_CN.po @@ -0,0 +1,323 @@ +# drakx messages in Simplified Chinese +# Danny Zeng <danny@zeng.com.cn>, 2000, 2002 +# Jesse Kuang <kjx@mandriva.com>, 2002 +# 汤诗语 <shiyu@mandriva.org>, 2003, 2004, 2008 +# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2002, 2003, 2004, 2005 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: draklive-install 2006\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-02 14:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-29 18:18+0800\n" +"Last-Translator: 汤诗语 <shiyu@mandriva.org>\n" +"Language-Team: Mandriva Linux i18n Team <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../draklive-install:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mageia Live" +msgstr "Mandriva Live" + +#: ../draklive-install:103 +#, c-format +msgid "This wizard will help you to install the live distribution." +msgstr "此向导将帮助您把 Live 光盘上的发行版安装到计算机上。" + +#: ../draklive-install:129 ../draklive-install:200 ../draklive-install:269 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "请稍候" + +#: ../draklive-install:150 ../draklive-install:162 ../draklive-install:247 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "错误" + +#: ../draklive-install:162 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "发生了一个错误" + +#: ../draklive-install:178 +#, c-format +msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)" +msgstr "没有足够的剩余空间可用(%s 可用,但必须要 %s)" + +#: ../draklive-install:218 +#, c-format +msgid "Computing total size" +msgstr "正在计算总大小" + +#: ../draklive-install:230 ../draklive-install:401 +#, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "复制进行中" + +#: ../draklive-install:247 +#, c-format +msgid "Unable to copy files to new root" +msgstr "无法复制文件到新的根目录" + +#: ../draklive-install:351 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "恭喜" + +#: ../draklive-install:351 +#, c-format +msgid "" +"Please halt your computer, remove your live system, and restart your " +"computer." +msgstr "请关闭您的计算机,取出 Live 光盘,然后重新启动您的计算机。" + +#: ../draklive-install:366 +#, c-format +msgid "Continue anyway?" +msgstr "仍然继续吗?" + +#: ../draklive-install:371 +#, c-format +msgid "Quit without saving" +msgstr "退出而不保存更改" + +#: ../draklive-install:371 +#, c-format +msgid "Quit without writing the partition table?" +msgstr "退出而不保存分区表吗?" + +#: ../draklive-install:377 +#, c-format +msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" +msgstr "您想要保存 /etc/fstab 修改吗?" + +#: ../draklive-install:384 +#, c-format +msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" +msgstr "对分区表的更改要等到重新启动后才能生效" + +#: ../draklive-install:389 +#, c-format +msgid "" +"You should format partition %s.\n" +"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" +"Quit anyway?" +msgstr "" +"您应该格式化分区 %s。\n" +"否则,将无法在 fstab 中写入挂载点 %s 的任何信息。\n" +"仍然退出吗?" + +#: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Install your Mageia live system to disk" +msgstr "将 Mandriva live 系统安装到磁盘" + +#: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:2 +msgid "Live Install" +msgstr "Live 安装" + +#: ../draklive-install.desktop.in.h:1 +msgid "Install on Hard Disk" +msgstr "安装到硬盘" + +#~ msgid "Choose the partitions you want to format" +#~ msgstr "选择您要格式化的分区" + +#~ msgid "Check bad blocks?" +#~ msgstr "是否检查坏磁块?" + +#~ msgid "" +#~ "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " +#~ "you can lose data)" +#~ msgstr "检查文件系统 %s 失败。您想修复错误吗?(注意, 有可能丢失数据)" + +#~ msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" +#~ msgstr "交换空间太少, 无法完成安装, 请扩大交换分区。" + +#~ msgid "No partition available" +#~ msgstr "没有可用的硬盘分区" + +#~ msgid "Scanning partitions to find mount points" +#~ msgstr "正在扫描各个分区以查找挂载点" + +#~ msgid "Choose the mount points" +#~ msgstr "选择挂载点" + +#~ msgid "Partitioning" +#~ msgstr "分区" + +#~ msgid "Duplicate mount point %s" +#~ msgstr "重复的挂载点 %s" + +#~ msgid "" +#~ "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +#~ "You can find some information about them at: %s" +#~ msgstr "" +#~ "您系统中的部分硬件需要“私有”的驱动程序才能工作。\n" +#~ "有关它们的情况, 请您查看: %s" + +#~ msgid "" +#~ "You must have a root partition.\n" +#~ "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" +#~ "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" +#~ msgstr "" +#~ "必须指定一个根分区。\n" +#~ "请先创建一个 Linux 分区(或在图中单击现有的一个)。\n" +#~ "然后在列表里选择“挂载点”, 设为“/”。" + +#~ msgid "" +#~ "You do not have a swap partition.\n" +#~ "\n" +#~ "Continue anyway?" +#~ msgstr "" +#~ "您还没有交换分区。\n" +#~ "\n" +#~ "要继续吗?" + +#~ msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" +#~ msgstr "您必须有一个FAT分区载入 /boot/efi" + +#~ msgid "Use free space" +#~ msgstr "使用空闲空间" + +#~ msgid "Not enough free space to allocate new partitions" +#~ msgstr "没有足够空闲空间分配给新分区" + +#~ msgid "Use existing partitions" +#~ msgstr "使用现存的分区" + +#~ msgid "There is no existing partition to use" +#~ msgstr "没有可使用的现存分区" + +#~ msgid "Use the Windows partition for loopback" +#~ msgstr "利用 Windows 分区进行回环" + +#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" +#~ msgstr "请问您要在哪一个分区里放 Linux4Win?" + +#~ msgid "Choose the sizes" +#~ msgstr "选择大小" + +#~ msgid "Root partition size in MB: " +#~ msgstr "根分区大小(MB):" + +#~ msgid "Swap partition size in MB: " +#~ msgstr "交换分区大小(MB):" + +#~ msgid "" +#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" +#~ msgstr "没有 FAT 分区来用作回环(或者没有足够剩余空间)" + +#~ msgid "Use the free space on the Windows partition" +#~ msgstr "使用在 Windows 分区上的空闲空间" + +#~ msgid "Which partition do you want to resize?" +#~ msgstr "您需要改变哪个分区的大小?" + +#~ msgid "" +#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" +#~ "the following error occurred: %s" +#~ msgstr "" +#~ "改变 FAT 分区大小的程序无法处理这个分区, \n" +#~ "发生了如下错误: %s" + +#~ msgid "Resizing" +#~ msgstr "改变大小" + +#~ msgid "Computing the size of the Windows partition" +#~ msgstr "正在计算 Windows 分区的大小" + +#~ msgid "" +#~ "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer " +#~ "under Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva " +#~ "Linux installation." +#~ msgstr "" +#~ "您的 Windows 分区有太多碎片, 请重新启动, 进入 Windows, 运行磁盘碎片整理程" +#~ "序, 然后重新开始安装 Mandriva Linux" + +#~ msgid "" +#~ "WARNING!\n" +#~ "\n" +#~ "DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" +#~ "operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" +#~ "first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" +#~ "Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" +#~ "\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" +#~ "Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" +#~ "installation. You should also backup your data.\n" +#~ "When sure, press Ok." +#~ msgstr "" +#~ "警告!\n" +#~ "\n" +#~ "DrakX 现在要调整您的 Windows 分区的大小。请小心: 此操作十分危险。为安全起" +#~ "见, 您应该先退出安装程序, 在 Windows 的命令提示符状态下运行“chkdsk c:”(注" +#~ "意, 只运行图形化程序“磁盘扫描程序”是不够的, 请确定在命令提示符状态下使" +#~ "用“chkdsk”。)另外, 还建议您运行磁盘碎片整理程序。然后重新启动本安装程序。" +#~ "您还应该备份您的数据。一切就绪后, 请按“确定”。" + +#~ msgid "Which size do you want to keep for Windows on" +#~ msgstr "您将保留多少空间给 Windows?" + +#~ msgid "partition %s" +#~ msgstr "分区 %s" + +#~ msgid "Resizing Windows partition" +#~ msgstr "改变 Windows 分区大小" + +#~ msgid "FAT resizing failed: %s" +#~ msgstr "FAT 调整大小失败: %s" + +#~ msgid "" +#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" +#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" +#~ msgstr "" +#~ "为了保证更改分区大小之后的数据完整性, 在您下次启动进入 Windows(TM) 时可" +#~ "能\n" +#~ "会自动运行文件系统检查。" + +#~ msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" +#~ msgstr "没有 FAT 分区用来调整大小(或者没有足够剩余空间)" + +#~ msgid "Remove Windows(TM)" +#~ msgstr "删除 Windows(TM)" + +#~ msgid "Erase and use entire disk" +#~ msgstr "清除并使用整个磁盘" + +#~ msgid "" +#~ "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" +#~ msgstr "您有不只一个硬盘, 您要在哪个上面安装 Linux?" + +#~ msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" +#~ msgstr "磁盘 %s 上现存的所有分区及其资料将被清除" + +#~ msgid "Custom disk partitioning" +#~ msgstr "自定义磁盘分区" + +#~ msgid "Use fdisk" +#~ msgstr "使用 fdisk" + +#~ msgid "" +#~ "You can now partition %s.\n" +#~ "When you are done, do not forget to save using `w'" +#~ msgstr "" +#~ "您现在可以在 %s 上分区。\n" +#~ "做完之后, 不要忘记用“w”命令保存您的修改" + +#~ msgid "I can not find any room for installing" +#~ msgstr "我无法找到安装需要的空间" + +#~ msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" +#~ msgstr "DrakX 分区向导找到下列解决办法:" + +#~ msgid "Partitioning failed: %s" +#~ msgstr "分区失败: %s" + +#~ msgid "Bringing up the network" +#~ msgstr "正在启动网络" + +#~ msgid "Bringing down the network" +#~ msgstr "正在禁用网络" |