diff options
Diffstat (limited to 'po/tg.po')
-rw-r--r-- | po/tg.po | 355 |
1 files changed, 355 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po new file mode 100644 index 0000000..a423bd8 --- /dev/null +++ b/po/tg.po @@ -0,0 +1,355 @@ +# translation of draklive-install-tg.po to Tajik Language +# Copyright (C) 2001,2002,2003,2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# 2004, infoDev, a World Bank organization +# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. +# 2004, KCT1, NGO +# 2005, Youth Opportunities, NGO +# Abrorova Hiromon, 2004 +# Roger Kovacs <rkovacs@khujand.org>, 2003. +# Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>, 2003, 2004. +# Murod Marupov <abdullovich@khujand.org>, 2004. +# Bahromhon Bobojonov <bahrambabajanov@hotmail.com>, 2004. +# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>, 2005, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: draklive-install-tg\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-02 14:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-17 16:24-0500\n" +"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" +"Language-Team: Tajik Language\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: ../draklive-install:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mageia Live" +msgstr "Mandriva-и Фаъолона" + +#: ../draklive-install:103 +#, c-format +msgid "This wizard will help you to install the live distribution." +msgstr "Ин устод ба Шумо ёрӣ мерасад барои корандозии дистрибутиви фаъолона." + +#: ../draklive-install:129 ../draklive-install:200 ../draklive-install:269 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "Лутфан интизор шавед" + +#: ../draklive-install:150 ../draklive-install:162 ../draklive-install:247 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Хатогӣ" + +#: ../draklive-install:162 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "Хатогӣ рух дод" + +#: ../draklive-install:178 +#, c-format +msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)" +msgstr "" + +#: ../draklive-install:218 +#, c-format +msgid "Computing total size" +msgstr "Ҳисобкунии андозаи ҳамагӣ" + +#: ../draklive-install:230 ../draklive-install:401 +#, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "Нусхабардорӣ дар раванди иҷроиш қарор дорад" + +#: ../draklive-install:247 +#, c-format +msgid "Unable to copy files to new root" +msgstr "" + +#: ../draklive-install:351 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Табрикот" + +#: ../draklive-install:351 +#, c-format +msgid "" +"Please halt your computer, remove your live system, and restart your " +"computer." +msgstr "" +"Лутфан, компютерро хомуш кунед, системаи фаъолона дур кунед ва компютерро " +"боз фаъол созед." + +#: ../draklive-install:366 +#, c-format +msgid "Continue anyway?" +msgstr "Ба ҳар ҳол давом диҳем?" + +#: ../draklive-install:371 +#, c-format +msgid "Quit without saving" +msgstr "Нигоҳ надошта баромадан" + +#: ../draklive-install:371 +#, c-format +msgid "Quit without writing the partition table?" +msgstr "Ҷадвали бахшро нанавишта бароем?" + +#: ../draklive-install:377 +#, c-format +msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" +msgstr "Шумо /etc/fstab таъғирёбиҳоро нигоҳ доштан" + +#: ../draklive-install:384 +#, c-format +msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" +msgstr "" +"Шумо бояд аз сари нав худборшавиро ба роҳ монед, то ки тағир додани қисмҳо " +"амалӣгардад" + +#: ../draklive-install:389 +#, c-format +msgid "" +"You should format partition %s.\n" +"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" +"Quit anyway?" +msgstr "" +"Шумо бояд бахши %s-ро шаклбандӣ намоед.\n" +"Дар дигар ҳолат дар fstab ягон навиштаҷот барои нуқтаи насбшавии %s навишта " +"намешавад.\n" +"Ба ҳар ҳол бароям?" + +#: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:1 +msgid "Install your Mageia live system to disk" +msgstr "" + +#: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:2 +msgid "Live Install" +msgstr "" + +#: ../draklive-install.desktop.in.h:1 +msgid "Install on Hard Disk" +msgstr "" + +#~ msgid "Choose the partitions you want to format" +#~ msgstr "Бахшҳоеро, ки шаклбандӣ кардан мехоҳед, интихоб намоед" + +#~ msgid "Check bad blocks?" +#~ msgstr "Блокҳои бадро тафтиш кунам?" + +#~ msgid "" +#~ "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " +#~ "you can lose data)" +#~ msgstr "" +#~ "Тафтиши системи файлии %s бемуваффақият анҷом ёфт. Шумо хоҳиши ислоҳ " +#~ "намудани хатогиҳоро доред? (эҳтиёт шавед, чунки шумо метавонед додаҳоро " +#~ "аз даст диҳед)" + +#~ msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" +#~ msgstr "" +#~ "swap-фазо барои ба итмом расонидани коргузорӣ кофӣ нест, лутфан илова " +#~ "намоед" + +#~ msgid "No partition available" +#~ msgstr "Ягон бахшбандӣ дастрас нест" + +#~ msgid "Scanning partitions to find mount points" +#~ msgstr "Барои ёфтани нуқтаҳои насб қисмҳо пуйиш мегардад" + +#~ msgid "Choose the mount points" +#~ msgstr "Нуқтаи насбкуниро интихоб намоед" + +#~ msgid "Partitioning" +#~ msgstr "Ҷузъбандӣ" + +#~ msgid "Duplicate mount point %s" +#~ msgstr "Дунусха кардани нуқтаи насбшавӣ %s" + +#~ msgid "" +#~ "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +#~ "You can find some information about them at: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Якчанд сахтафзор дар компютери шумо барои кор кардан ба ронандаҳои " +#~ "``худ'' мӯҳтоҷ аст.\n" +#~ "Шумо ахборотро оиди онҳо дар %s ёфта метавонед" + +#~ msgid "" +#~ "You must have a root partition.\n" +#~ "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" +#~ "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" +#~ msgstr "" +#~ "Шояд шумо қисми решагиро дошта бошед.\n" +#~ "Барои ин қисмеро офаред (ё ба мавҷудбуда ангушт занед).\n" +#~ "Сониян, амалиёти ``Нуқтаи васлшавӣ ва барпо сохтани онро дар `/'-ро " +#~ "интихоб намоед" + +#~ msgid "" +#~ "You do not have a swap partition.\n" +#~ "\n" +#~ "Continue anyway?" +#~ msgstr "" +#~ "Шумо бахши мубодила надоред.\n" +#~ "\n" +#~ "Ба ҳар ҳол давом диҳем?" + +#~ msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" +#~ msgstr "Шояд шумо қисми FAT-ро дошта бошед, ки дар /boot/efi васл шудааст" + +#~ msgid "Use free space" +#~ msgstr "Ҷои озодро истифод бурдан" + +#~ msgid "Not enough free space to allocate new partitions" +#~ msgstr "Барои ҷойгир намудани қисмҳои нав ҷои изофа кофӣ нест" + +#~ msgid "Use existing partitions" +#~ msgstr "Бахшбандиҳои ҳозир бударо истифода баред" + +#~ msgid "There is no existing partition to use" +#~ msgstr "Барои истифодабарӣ ягон қисми мавҷудбуда нест" + +#~ msgid "Use the Windows partition for loopback" +#~ msgstr "Қисми Windows-ро барои loopback истифода бурдан" + +#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" +#~ msgstr "Кадом қисмро шумо барои Linux4Win истифода бурдан мехоҳед?" + +#~ msgid "Choose the sizes" +#~ msgstr "Андозаҳоро интихоб намоед" + +#~ msgid "Root partition size in MB: " +#~ msgstr "Андозаи қисми решагӣ дар MB: " + +#~ msgid "Swap partition size in MB: " +#~ msgstr "Андозаи қисми swap дар MB: " + +#~ msgid "" +#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" +#~ msgstr "" +#~ "Қисми FAT барои истифодаи loopback мавҷуд нест (ё ин ки ҷой кофӣ нест)" + +#~ msgid "Use the free space on the Windows partition" +#~ msgstr "Фазои холиро дар бахши Windows истифода баред" + +#~ msgid "Which partition do you want to resize?" +#~ msgstr "Андозаи кадоме аз қисмҳоро шумо тағир додан мехоҳед?" + +#~ msgid "" +#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" +#~ "the following error occurred: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Барномаи тағирдиҳии андозаи FAT ин қисмро кор карда бароварда " +#~ "метавонад, \n" +#~ "хатогии зерин ба амал омад: %s" + +#~ msgid "Resizing" +#~ msgstr "Бозандозагириӣ" + +#~ msgid "Computing the size of the Windows partition" +#~ msgstr "Андозаи бахшбандии Windows ҳисоб шуда истодааст" + +#~ msgid "" +#~ "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer " +#~ "under Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva " +#~ "Linux installation." +#~ msgstr "" +#~ "Қисми Windows-и шумо бениҳоят тика гардидааст. Лутфан, компютери худро " +#~ "дар зери Windows аз сари нав оғоз намоед, ``defrag''-ро ба кор андозед ва " +#~ "сониян такроран коргузории Mandriva Linux-ро мавриди истифодабарӣ қарор " +#~ "диҳед." + +#~ msgid "" +#~ "WARNING!\n" +#~ "\n" +#~ "DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" +#~ "operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" +#~ "first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" +#~ "Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" +#~ "\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" +#~ "Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" +#~ "installation. You should also backup your data.\n" +#~ "When sure, press Ok." +#~ msgstr "" +#~ "ОГОҲӢ!\n" +#~ "\n" +#~ "Ҳоло DrakX андозаи қисми Windows-и шуморо тағир медиҳад.\n" +#~ "Эҳтиёт бошед, ки ин амалиёт хатарнок аст. Агар шумо инро иҷро\n" +#~ "карда набошед, онгоҳ ба шумо лозим аст. то ки коргузориро тарк намоед,\n" +#~ "\"chkdsk c:\"-ро дар сатри фармони дар зери Windows буда корандозӣ\n" +#~ "кунед (дар назар доред, ки корандозии барномаи графикии \"scandisk\"\n" +#~ "кофӣ нест, лекин ҳатман \"chkdsk\"-ро дар Эъломи Фармонӣ истифода " +#~ "баред!)\n" +#~ "Интихобан defrag-ро корандозӣ намоед, сониян коргузориро боз оғоз " +#~ "намоед.\n" +#~ "Инчунин шумо бояд додаҳои худро нигоҳ доред.\n" +#~ "Вақте ки боварӣ ҳосил кардед ба Ok ангушт занед." + +#~ msgid "Which size do you want to keep for Windows on" +#~ msgstr "Шумо кадом ҳаҷмро барои Windows доштан мехоҳед" + +#~ msgid "partition %s" +#~ msgstr "ҷузъбандии %s" + +#~ msgid "Resizing Windows partition" +#~ msgstr "Андозаи қисми Windows тағир меёбад" + +#~ msgid "FAT resizing failed: %s" +#~ msgstr "Тағир додани андозаи FAT бемуваффақият анҷом ёфт: %s" + +#~ msgid "" +#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" +#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" +#~ msgstr "" +#~ "Барои кафолат додани яклухтии додаҳо баъд аз тағироти андозаи қисм(ҳо), \n" +#~ "санҷиши системи файлӣ ҳангоми худборшавии навбатӣ дар Windows(TM) " +#~ "корандозӣ хоҳад гардид" + +#~ msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" +#~ msgstr "" +#~ "Барои тағири андозаи бахши FAT мавҷуд нест (ё ки ҷои кофӣ намондааст)" + +#~ msgid "Remove Windows(TM)" +#~ msgstr "Windows(TM)-ро хориҷ намоед" + +#~ msgid "Erase and use entire disk" +#~ msgstr "Тамоми дискро тоза намоед ва истифода баред" + +#~ msgid "" +#~ "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" +#~ msgstr "" +#~ "Шумо зиёда аз як диски сахт доред. Дар кадоме аз онҳо шумо коргузории " +#~ "Linux-ро ба амал оварданӣ ҳастед?" + +#~ msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" +#~ msgstr "" +#~ "ҲАМАИ қисмҳои мавҷуд буда ва додаҳои онҳо дар гардони %s гум мешаванд" + +#~ msgid "Custom disk partitioning" +#~ msgstr "Ҷузъбандии дастии диск" + +#~ msgid "Use fdisk" +#~ msgstr "fdisk-ро истифода намудан" + +#~ msgid "" +#~ "You can now partition %s.\n" +#~ "When you are done, do not forget to save using `w'" +#~ msgstr "" +#~ "Акнун шумо метавонед %s-ро бахшбандӣ намоед.\n" +#~ "Баъд аз итмоми он ба воситаи истифодаи `w' нигоҳ доштанро фаромӯш накунед" + +#~ msgid "I can not find any room for installing" +#~ msgstr "Ягон ҷой барои коргузорӣ пайдо карда натавониста истодаам" + +#~ msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" +#~ msgstr "Устоди ҷузъбандии DrakX ба қарорҳои зерин омад:" + +#~ msgid "Partitioning failed: %s" +#~ msgstr "Ҷузъбандӣ бемувафаққият анҷом ёфт: %s" + +#~ msgid "Bringing up the network" +#~ msgstr "Шабака оварда мешавад" + +#~ msgid "Bringing down the network" +#~ msgstr "Шабака фаромада истодааст" |