diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 343 |
1 files changed, 343 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po new file mode 100644 index 0000000..60e5418 --- /dev/null +++ b/po/ru.po @@ -0,0 +1,343 @@ +# Translation of draklive-install messages to Russian +# Copyright (C) 1999-2008 Mandriva +# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2002, 2003, 2005, 2006, 2008. +# Alice Lafox <alice@lafox.com.ua>, 2003. +# Alice Lafox <alice@lafox.net>, 2004, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: draklive-install\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-02 14:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-21 02:52+0200\n" +"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n" +"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Language: ru_RU\n" + +#: ../draklive-install:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mageia Live" +msgstr "Mandriva Live" + +#: ../draklive-install:103 +#, c-format +msgid "This wizard will help you to install the live distribution." +msgstr "Этот мастер поможет вам установить live-дистрибутив." + +#: ../draklive-install:129 ../draklive-install:200 ../draklive-install:269 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "Подождите, пожалуйста" + +#: ../draklive-install:150 ../draklive-install:162 ../draklive-install:247 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Ошибка" + +#: ../draklive-install:162 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "Произошла ошибка" + +#: ../draklive-install:178 +#, c-format +msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)" +msgstr "Недостаточно свободного места (доступно — %s, нужно — %s)" + +#: ../draklive-install:218 +#, c-format +msgid "Computing total size" +msgstr "Вычисляется общий размер" + +#: ../draklive-install:230 ../draklive-install:401 +#, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "Выполняется копирование" + +#: ../draklive-install:247 +#, c-format +msgid "Unable to copy files to new root" +msgstr "Не удаётся скопировать файлы в новый корень" + +#: ../draklive-install:351 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Поздравляем" + +#: ../draklive-install:351 +#, c-format +msgid "" +"Please halt your computer, remove your live system, and restart your " +"computer." +msgstr "" +"Выключите компьютер, удалите свою live-систему и перезапустите компьютер." + +#: ../draklive-install:366 +#, c-format +msgid "Continue anyway?" +msgstr "Всё равно продолжить?" + +#: ../draklive-install:371 +#, c-format +msgid "Quit without saving" +msgstr "Выйти без сохранения" + +#: ../draklive-install:371 +#, c-format +msgid "Quit without writing the partition table?" +msgstr "Выйти без записи таблицы разделов?" + +#: ../draklive-install:377 +#, c-format +msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" +msgstr "Хотите сохранить изменения в /etc/fstab?" + +#: ../draklive-install:384 +#, c-format +msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" +msgstr "" +"Вам нужно перезагрузиться, чтобы изменения таблицы разделов вступили в силу" + +#: ../draklive-install:389 +#, c-format +msgid "" +"You should format partition %s.\n" +"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" +"Quit anyway?" +msgstr "" +"Вам следует отформатировать раздел %s.\n" +"Иначе в fstab не будет записи о точке монтирования %s.\n" +"Всё равно выйти?" + +#: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Install your Mageia live system to disk" +msgstr "Установить Mandriva LiveCD на жёсткий диск" + +#: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:2 +msgid "Live Install" +msgstr "Установщик LiveCD/DVD" + +#: ../draklive-install.desktop.in.h:1 +msgid "Install on Hard Disk" +msgstr "Установка на жесткий диск" + +#~ msgid "Choose the partitions you want to format" +#~ msgstr "Выберите разделы, которые вы хотите отформатировать" + +#~ msgid "Check bad blocks?" +#~ msgstr "Проверить плохие блоки?" + +#~ msgid "" +#~ "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " +#~ "you can lose data)" +#~ msgstr "" +#~ "Проверка файловой системы %s завершилась неудачей. Хотите исправить " +#~ "ошибки (осторожно, вы можете потерять данные)?" + +#~ msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" +#~ msgstr "" +#~ "Не хватает swap-пространства для завершения установки. Пожалуйста, " +#~ "увеличьте немного его размер." + +#~ msgid "No partition available" +#~ msgstr "Разделы не доступны" + +#~ msgid "Scanning partitions to find mount points" +#~ msgstr "Выполняется проверка разделов на наличие точек монтирования" + +#~ msgid "Choose the mount points" +#~ msgstr "Выберите точки монтирования" + +#~ msgid "Partitioning" +#~ msgstr "Разметка диска" + +#~ msgid "Duplicate mount point %s" +#~ msgstr "Дублирование точки монтирования %s" + +#~ msgid "" +#~ "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +#~ "You can find some information about them at: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Для некоторых устройств вашего компьютере для нормальной их работы\n" +#~ "необходимы \"проприетарные\" драйверы.\n" +#~ "Вы можете найти различную информацию о них на: %s" + +#~ msgid "" +#~ "You must have a root partition.\n" +#~ "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" +#~ "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" +#~ msgstr "" +#~ "У вас должен быть корневой раздел.\n" +#~ "Для этого создайте раздел (или выберите уже существующий).\n" +#~ "Затем выберите действие \"Точка монтирования\" и установите ее в `/'" + +#~ msgid "" +#~ "You do not have a swap partition.\n" +#~ "\n" +#~ "Continue anyway?" +#~ msgstr "" +#~ "У вас отсутствует раздел для свопинга\n" +#~ "\n" +#~ "Хотите продолжить?" + +#~ msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" +#~ msgstr "У вас должен быть раздел FAT, примонтированный на /boot/efi" + +#~ msgid "Use free space" +#~ msgstr "Использовать свободное пространство" + +#~ msgid "Not enough free space to allocate new partitions" +#~ msgstr "Недостаточно свободного места для размещения новых разделов" + +#~ msgid "Use existing partitions" +#~ msgstr "Использовать существующие разделы" + +#~ msgid "There is no existing partition to use" +#~ msgstr "Нет существующих для использования разделов" + +#~ msgid "Use the Windows partition for loopback" +#~ msgstr "Использовать раздел Windows для loopback" + +#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" +#~ msgstr "Какой раздел вы хотите использовать для Linux4Win?" + +#~ msgid "Choose the sizes" +#~ msgstr "Укажите размеры" + +#~ msgid "Root partition size in MB: " +#~ msgstr "Размер корневого раздела в MB: " + +#~ msgid "Swap partition size in MB: " +#~ msgstr "Размер раздела для свопинга в MB: " + +#~ msgid "" +#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" +#~ msgstr "" +#~ "Отсутствует раздел FAT для использования в качестве loopback (или не " +#~ "хватает места)" + +#~ msgid "Use the free space on the Windows partition" +#~ msgstr "Использовать свободное место на разделе Windows" + +#~ msgid "Which partition do you want to resize?" +#~ msgstr "Размер какого из разделов вы хотите изменить?" + +#~ msgid "" +#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" +#~ "the following error occurred: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Программа изменения размера FAT не может обработать ваш раздел.\n" +#~ "Возникла следующая ошибка: %s" + +#~ msgid "Resizing" +#~ msgstr "Изменение размера" + +#~ msgid "Computing the size of the Windows partition" +#~ msgstr "Вычисляется размер раздела Windows" + +#~ msgid "" +#~ "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer " +#~ "under Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva " +#~ "Linux installation." +#~ msgstr "" +#~ "Ваш раздел Windows слишком фрагментирован. Перезагрузите компьютер под " +#~ "Windows, запустите утилиту \"defrag\", а затем повторно запустите " +#~ "установку Mandriva Linux." + +#~ msgid "" +#~ "WARNING!\n" +#~ "\n" +#~ "DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" +#~ "operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" +#~ "first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" +#~ "Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" +#~ "\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" +#~ "Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" +#~ "installation. You should also backup your data.\n" +#~ "When sure, press Ok." +#~ msgstr "" +#~ "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!\n" +#~ "\n" +#~ "Сейчас DrakX изменит размер вашего раздела Windows. Будьте\n" +#~ "осторожны: эта операция опасна. Если вы еще этого не сделали,\n" +#~ "вам стоит выйти из инсталляции, запустить \"chkdsk c:\" в\n" +#~ "командной строке под Windows (имейте в виду, что запуска \n" +#~ "графической программы \"scandisk\" недостаточно, обязательно\n" +#~ "запустите \"chkdsk\" в командной строке), по желанию выполнить\n" +#~ "дефрагментацию (defrag), затем начать установку снова. \n" +#~ "Вы также должны сделать резервную копию данных.\n" +#~ "Если уверены, нажмите Ok." + +#~ msgid "Which size do you want to keep for Windows on" +#~ msgstr "Какой объём вы хотите оставить для Windows" + +#~ msgid "partition %s" +#~ msgstr "раздел %s" + +#~ msgid "Resizing Windows partition" +#~ msgstr "Изменяется размер раздела Windows" + +#~ msgid "FAT resizing failed: %s" +#~ msgstr "Не удалось изменить размер FAT: %s" + +#~ msgid "" +#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" +#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" +#~ msgstr "" +#~ "Для гарантии целостности данных после изменения размера \n" +#~ "раздела(ов), проверка файловой системы будет запущена при\n" +#~ "следующей загрузке в Windows(TM)" + +#~ msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" +#~ msgstr "Отсутствует раздел FAT для изменения размера (или не хватает места)" + +#~ msgid "Remove Windows(TM)" +#~ msgstr "Удалить Windows(TM)" + +#~ msgid "Erase and use entire disk" +#~ msgstr "Очистить и использовать весь диск" + +#~ msgid "" +#~ "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" +#~ msgstr "" +#~ "У вас есть несколько жёстких дисков. На какой из них вы хотите установить " +#~ "Linux?" + +#~ msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" +#~ msgstr "ВСЕ существующие разделы и их данные будут потеряны на диске %s" + +#~ msgid "Custom disk partitioning" +#~ msgstr "Ручная разметка диска" + +#~ msgid "Use fdisk" +#~ msgstr "Используйте fdisk" + +#~ msgid "" +#~ "You can now partition %s.\n" +#~ "When you are done, do not forget to save using `w'" +#~ msgstr "" +#~ "Теперь вы можете разметить %s.\n" +#~ "По окончании не забудьте сохранить изменения с помощью команды `w'" + +#~ msgid "I can not find any room for installing" +#~ msgstr "Невозможно найти пространство для установки" + +#~ msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" +#~ msgstr "Мастер разметки диска DrakX нашел следующие решения:" + +#~ msgid "Partitioning failed: %s" +#~ msgstr "Не удалось разметить диск: %s" + +#~ msgid "Bringing up the network" +#~ msgstr "Поднимается сеть" + +#~ msgid "Bringing down the network" +#~ msgstr "Опускается сеть" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "отсутствует" |