diff options
Diffstat (limited to 'po/lv.po')
-rw-r--r-- | po/lv.po | 327 |
1 files changed, 327 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po new file mode 100644 index 0000000..9a07426 --- /dev/null +++ b/po/lv.po @@ -0,0 +1,327 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (c) 2000 Mandriva. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-02 14:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-09-27 17:45+0200\n" +"Last-Translator: Raivo Saars <spaiks@inbox.lv>\n" +"Language-Team: Latvian <ll10nt@listes.murds.lv>\n" +"Language: lv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" + +#: ../draklive-install:99 +#, c-format +msgid "Mageia Live" +msgstr "" + +#: ../draklive-install:103 +#, c-format +msgid "This wizard will help you to install the live distribution." +msgstr "" + +#: ../draklive-install:129 ../draklive-install:200 ../draklive-install:269 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "Lūdzu uzgaidiet" + +#: ../draklive-install:150 ../draklive-install:162 ../draklive-install:247 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Kļūda" + +#: ../draklive-install:162 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "Atklāta kļūda" + +#: ../draklive-install:178 +#, c-format +msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)" +msgstr "" + +#: ../draklive-install:218 +#, c-format +msgid "Computing total size" +msgstr "" + +#: ../draklive-install:230 ../draklive-install:401 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "Notiek noteikšana" + +#: ../draklive-install:247 +#, c-format +msgid "Unable to copy files to new root" +msgstr "" + +#: ../draklive-install:351 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Apsveicam" + +#: ../draklive-install:351 +#, c-format +msgid "" +"Please halt your computer, remove your live system, and restart your " +"computer." +msgstr "" + +#: ../draklive-install:366 +#, c-format +msgid "Continue anyway?" +msgstr "Tad turpināt?" + +#: ../draklive-install:371 +#, c-format +msgid "Quit without saving" +msgstr "Iziet nesaglabājot" + +#: ../draklive-install:371 +#, c-format +msgid "Quit without writing the partition table?" +msgstr "Iziet neierakstot sadaļu tabulu?" + +#: ../draklive-install:377 +#, c-format +msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" +msgstr "Vai vēlaties saglabāt /etc/fstab izmaiņas" + +#: ../draklive-install:384 +#, c-format +msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" +msgstr "Lai sadaļu tabulas izmaiņas stātos spēkā, jums jāpārstartē dators" + +#: ../draklive-install:389 +#, c-format +msgid "" +"You should format partition %s.\n" +"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" +"Quit anyway?" +msgstr "" + +#: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:1 +msgid "Install your Mageia live system to disk" +msgstr "" + +#: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:2 +msgid "Live Install" +msgstr "" + +#: ../draklive-install.desktop.in.h:1 +msgid "Install on Hard Disk" +msgstr "" + +#~ msgid "Choose the partitions you want to format" +#~ msgstr "Izvēlieties sadaļas, ko vēlaties formatēt" + +#~ msgid "Check bad blocks?" +#~ msgstr "Pārbaudīt sliktos blokus?" + +#~ msgid "" +#~ "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " +#~ "you can lose data)" +#~ msgstr "" +#~ "Neizdevās pārbaudīt failsistēmu %s. Vai vēlaties labot kļūdas? " +#~ "(uzmanieties, jūs varat zaudēt datus)" + +#~ msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" +#~ msgstr "Instalēšanas pabeigšanai nepietiek swap, palieliniet swap" + +#~ msgid "No partition available" +#~ msgstr "Nav pieejamu sadaļu" + +#~ msgid "Scanning partitions to find mount points" +#~ msgstr "Pārmeklēju sadaļas, lai atrastu montēšanas punktus" + +#~ msgid "Choose the mount points" +#~ msgstr "Izvēlieties montēšanas punktus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Partitioning" +#~ msgstr "Drukāšana" + +#~ msgid "Duplicate mount point %s" +#~ msgstr "Dublēts montēšanas punkts %s" + +#~ msgid "" +#~ "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +#~ "You can find some information about them at: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Dažu jūsu datora dzelžu darbībai nepieciešami ``firmas'' draiveri.\n" +#~ "Papildus informāciju varat atrast šeit: %s" + +#~ msgid "" +#~ "You must have a root partition.\n" +#~ "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" +#~ "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" +#~ msgstr "" +#~ "Jums ir nepieciešama saknes sadaļa.\n" +#~ "Šim nolūkam izveidojiet sadaļu (vai uzklikšķiniet uz jau esošas).\n" +#~ "Tad izvēlieties darbību ``Montēšanas punkts'' un norādiet, ka tas ir `/'" + +#~ msgid "" +#~ "You do not have a swap partition.\n" +#~ "\n" +#~ "Continue anyway?" +#~ msgstr "" +#~ "Jums nav swap sadaļas\n" +#~ "\n" +#~ "Vai tomēr turpināt?" + +#~ msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" +#~ msgstr "Jums ir nepieciešama /boot/efi montēta FAT sadaļa" + +#~ msgid "Use free space" +#~ msgstr "Izmantot brīvo vietu" + +#~ msgid "Not enough free space to allocate new partitions" +#~ msgstr "Nepietiek brīvas vietas, lai izvietotu jaunas sadaļas" + +#~ msgid "Use existing partitions" +#~ msgstr "Izmantot jau esošu sadaļu" + +#~ msgid "There is no existing partition to use" +#~ msgstr "Nav nevienas sadaļas, ko varētu izmantot" + +#~ msgid "Use the Windows partition for loopback" +#~ msgstr "Izmantot Windows sadaļu priekš loopback" + +#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" +#~ msgstr "Kuru sadaļu vēlaties izmantot priekš Linux4Win?" + +#~ msgid "Choose the sizes" +#~ msgstr "Izvēlieties izmērus" + +#~ msgid "Root partition size in MB: " +#~ msgstr "Saknes sadaļas izmērs (MB): " + +#~ msgid "Swap partition size in MB: " +#~ msgstr "Swap sadaļas izmērs (MB): " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" +#~ msgstr "" +#~ "Nav FAT sadaļu, lai izmainīto to izmēru vai izmantotu kā loopback (vai " +#~ "nepietiek brīvas vietas)" + +#~ msgid "Use the free space on the Windows partition" +#~ msgstr "Izmantot Windows sadaļas brīvo vietu" + +#~ msgid "Which partition do you want to resize?" +#~ msgstr "Kuras sadaļas izmēru vēlaties izmainīt?" + +#~ msgid "" +#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" +#~ "the following error occurred: %s" +#~ msgstr "" +#~ "FAT izmēra mainītājs nespēj izmainīt jūsu sadaļu,\n" +#~ "atklāta sekojoša kļūda: %s" + +#~ msgid "Resizing" +#~ msgstr "Mainu izmēru" + +#, fuzzy +#~ msgid "Computing the size of the Windows partition" +#~ msgstr "Izmantot Windows sadaļas brīvo vietu" + +#~ msgid "" +#~ "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer " +#~ "under Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva " +#~ "Linux installation." +#~ msgstr "" +#~ "Windows sadaļa ir pārāk fragmentēta. Vispirms no Windows vides palaidiet " +#~ "``defrag'' un tad atsāciet Mandriva Linux instalēšanu." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "WARNING!\n" +#~ "\n" +#~ "DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" +#~ "operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" +#~ "first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" +#~ "Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" +#~ "\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" +#~ "Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" +#~ "installation. You should also backup your data.\n" +#~ "When sure, press Ok." +#~ msgstr "" +#~ "BRĪDINĀJUMS!\n" +#~ "\n" +#~ "Tagad DrakX izmainīs Windows sadaļas izmēru. Esiet\n" +#~ "uzmanīgs: šī darbība ir bīstama. Ja jūs to vēl neesat\n" +#~ "izdarījis, jums vispirms ir jāpārtrauc instalēšana, no\n" +#~ "Windows jāpalaiž scandisk (ieteicams palaist arī defrag),\n" +#~ "tad atkārtoti jāsāk instalēšana. Vajadzētu izveidot arī\n" +#~ "datu rezerves kopiju. Kad esat pārliecināts, nospiediet Labi." + +#~ msgid "Which size do you want to keep for Windows on" +#~ msgstr "Kādu apjomu vēlaties atstāt priekš windows uz" + +#~ msgid "partition %s" +#~ msgstr "sadaļa %s" + +#~ msgid "Resizing Windows partition" +#~ msgstr "Mainu Windows sadaļas izmēru" + +#~ msgid "FAT resizing failed: %s" +#~ msgstr "FAT izmēra maiņa neizdevās: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" +#~ msgstr "" +#~ "Nav FAT sadaļu, lai izmainīto to izmēru vai izmantotu kā loopback (vai " +#~ "nepietiek brīvas vietas)" + +#~ msgid "Remove Windows(TM)" +#~ msgstr "Noņemt Windows(TM)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Erase and use entire disk" +#~ msgstr "Izdzēst visu disku" + +#~ msgid "" +#~ "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" +#~ msgstr "" +#~ "Jums ir vairāk nekā viens cietais disks, uz kura jūs instalējat linux?" + +#~ msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" +#~ msgstr "VISAS diska %s sadaļas un tajās esošie dati tiks pazaudēti" + +#~ msgid "Custom disk partitioning" +#~ msgstr "Pielāgots disku sadalījums" + +#~ msgid "Use fdisk" +#~ msgstr "Izmantot fdisk" + +#~ msgid "" +#~ "You can now partition %s.\n" +#~ "When you are done, do not forget to save using `w'" +#~ msgstr "" +#~ "Tagad jūs varat sadalīt diska iekārtu %s.\n" +#~ "Kad esat pabeiguši, neaizmirstiet saglabāt, izmantojot `w'" + +#~ msgid "I can not find any room for installing" +#~ msgstr "Nevaru atrast vietu instalēšanai" + +#~ msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" +#~ msgstr "DrakX sadaļu veidošanas meistars atrada sekojošus risinājumus:" + +#~ msgid "Partitioning failed: %s" +#~ msgstr "Diska sadalīšana neizdevās: %s" + +#~ msgid "Bringing up the network" +#~ msgstr "Iedarbinu tīklu" + +#~ msgid "Bringing down the network" +#~ msgstr "Atslēdzu tīklu" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "neviens" |