diff options
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r-- | po/hr.po | 321 |
1 files changed, 321 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po new file mode 100644 index 0000000..fd179e9 --- /dev/null +++ b/po/hr.po @@ -0,0 +1,321 @@ +# Translation of DrakX to Croatian +# Copyright (C) Croatian team +# Translators: Danijel Studen <dstuden@vuka.hr>,Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>,Jerko Škifić <skific@riteh.hr>,Ljubomir Božić <ljubo108@vip.hr>,Nikola Planinac <>,Robert Vuković <robi@surfer.hr>,Sasa Poznanovic <sasa.poznanovic@vuka.hr>,Vedran Vyroubal <vedran.vyroubal@inet.hr>,Vinko Prelac <vinko@buka.hr>,Vlatko Kosturjak <kost@linux.hr>,Zoran Jankovic <zoran.jankovic@inet.hr>, +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX 0\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-02 14:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-04 21:25+CET\n" +"Last-Translator: auto\n" +"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" +"Language: hr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" +"X-Generator: TransDict server\n" + +#: ../draklive-install:99 +#, c-format +msgid "Mageia Live" +msgstr "" + +#: ../draklive-install:103 +#, c-format +msgid "This wizard will help you to install the live distribution." +msgstr "" + +#: ../draklive-install:129 ../draklive-install:200 ../draklive-install:269 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "Molim pričekajte" + +#: ../draklive-install:150 ../draklive-install:162 ../draklive-install:247 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Greška" + +#: ../draklive-install:162 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "Pojavila se greška" + +#: ../draklive-install:178 +#, c-format +msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)" +msgstr "" + +#: ../draklive-install:218 +#, c-format +msgid "Computing total size" +msgstr "" + +#: ../draklive-install:230 ../draklive-install:401 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "detektiran na portu %s" + +#: ../draklive-install:247 +#, c-format +msgid "Unable to copy files to new root" +msgstr "" + +#: ../draklive-install:351 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Čestitamo, pobijedili ste!" + +#: ../draklive-install:351 +#, c-format +msgid "" +"Please halt your computer, remove your live system, and restart your " +"computer." +msgstr "" + +#: ../draklive-install:366 +#, c-format +msgid "Continue anyway?" +msgstr "Da ipak nastavim?" + +#: ../draklive-install:371 +#, c-format +msgid "Quit without saving" +msgstr "Da završim bez spremanja" + +#: ../draklive-install:371 +#, c-format +msgid "Quit without writing the partition table?" +msgstr "Da završim bez zapisivanje particijske tablice?" + +#: ../draklive-install:377 +#, c-format +msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" +msgstr "Da li želite spremiti /etc/fstab promjene?" + +#: ../draklive-install:384 +#, c-format +msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" +msgstr "" +"Morate ponovo pokrenuti sustav kako bi se aktivirala promjena particijske " +"tablice" + +#: ../draklive-install:389 +#, c-format +msgid "" +"You should format partition %s.\n" +"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" +"Quit anyway?" +msgstr "" + +#: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:1 +msgid "Install your Mageia live system to disk" +msgstr "" + +#: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:2 +msgid "Live Install" +msgstr "" + +#: ../draklive-install.desktop.in.h:1 +msgid "Install on Hard Disk" +msgstr "" + +#~ msgid "Choose the partitions you want to format" +#~ msgstr "Izaberite particije koje želite formatirati" + +#~ msgid "Check bad blocks?" +#~ msgstr "Provjeri za loše blokove?" + +#~ msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" +#~ msgstr "Nema dovoljno swapa za završetak instalacije, molim dodajte još" + +#~ msgid "No partition available" +#~ msgstr "nema dostupnih particija" + +#~ msgid "Scanning partitions to find mount points" +#~ msgstr "Tražim particije kako bi pronašao mjesta montiranja" + +#~ msgid "Choose the mount points" +#~ msgstr "Odaberite mjesta montiranja" + +#~ msgid "Partitioning" +#~ msgstr "Particioniranje" + +#~ msgid "Duplicate mount point %s" +#~ msgstr "Dupliciraj mjesto monitranja %s" + +#~ msgid "" +#~ "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +#~ "You can find some information about them at: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Neki hardware na vašem računalu treba ``vlasničke'' upravljačke programe\n" +#~ "kako bi proradio. Možete naći više informaciju o tome na: %s" + +#~ msgid "" +#~ "You must have a root partition.\n" +#~ "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" +#~ "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" +#~ msgstr "" +#~ "Morate imati root particiju.\n" +#~ "Prvo napravite particiju (ili kliknite na postojeću) te\n" +#~ "odaberite akciju ``Mjesto monitranja'' te odaberite `/'" + +#~ msgid "" +#~ "You do not have a swap partition.\n" +#~ "\n" +#~ "Continue anyway?" +#~ msgstr "" +#~ "Swap particija ne postoji\n" +#~ "\n" +#~ "Da ipak nastavim?" + +#~ msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" +#~ msgstr "Morate imati FAT particiju montiranu na /boot/efi" + +#~ msgid "Use free space" +#~ msgstr "Koristi slobodan prostor" + +#~ msgid "Not enough free space to allocate new partitions" +#~ msgstr "Nema dovoljno slobodnog prostora za pravljenje novih particija" + +#~ msgid "Use existing partitions" +#~ msgstr "Koristi postojeće particije" + +#~ msgid "There is no existing partition to use" +#~ msgstr "Nema postojećih particija koje bih mogao upotrijebiti" + +#~ msgid "Use the Windows partition for loopback" +#~ msgstr "Koristi Windows particiju za loopback" + +#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" +#~ msgstr "Koju particiju želite koristiti za Linux4Win?" + +#~ msgid "Choose the sizes" +#~ msgstr "Odaberite veličinu" + +#~ msgid "Root partition size in MB: " +#~ msgstr "Veličina korijenske particije u MB: " + +#~ msgid "Swap partition size in MB: " +#~ msgstr "Veličina swap particiju u MB: " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" +#~ msgstr "" +#~ "Nema FAT particije za mjenjanje veličine ili za korištenje loopback-a " +#~ "(ili nema dovoljno prostora)" + +#~ msgid "Use the free space on the Windows partition" +#~ msgstr "Iskoristi slobodan prostor na Windows particiji" + +#~ msgid "Which partition do you want to resize?" +#~ msgstr "Kojoj particiji želite promijeniti veličinu?" + +#~ msgid "" +#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" +#~ "the following error occurred: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Program koji mjenja veličinu FAT-a ne može rukovati vašom particijom, \n" +#~ "slijedeća greška se dogodila: %s" + +#~ msgid "Resizing" +#~ msgstr "Mijenjanje veličine" + +#, fuzzy +#~ msgid "Computing the size of the Windows partition" +#~ msgstr "Iskoristi slobodan prostor na Windows particiji" + +#~ msgid "" +#~ "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer " +#~ "under Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva " +#~ "Linux installation." +#~ msgstr "" +#~ "Vaša Windows particija je prefragmentirana, molim pokrenite ``defrag'' " +#~ "prvo." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "WARNING!\n" +#~ "\n" +#~ "DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" +#~ "operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" +#~ "first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" +#~ "Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" +#~ "\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" +#~ "Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" +#~ "installation. You should also backup your data.\n" +#~ "When sure, press Ok." +#~ msgstr "" +#~ "UPOZORENJE!\n" +#~ "\n" +#~ "DrakX sada mora promijeniti veličinu vaše Windows particije\n" +#~ "Budite vrlo oprezni budući da je ova operacija\n" +#~ "izuzetno opasna. Ukoliko još niste mijenjali veličinu particije molim\n" +#~ "izađite prvo iz instalacije, pokrenite scandisk pod Windowsima " +#~ "(opcionalno pokrenite defrag), tada ponovno pokrenite instalaciju.\n" +#~ "Također preporučljivo je da sačuvate vaše podatke (napravite backup).\n" +#~ "Kada ste sigurni da želite nastaviti, pritisnite U redu." + +#~ msgid "Which size do you want to keep for Windows on" +#~ msgstr "Koliku veličinu želite zadržati za windowse" + +#~ msgid "partition %s" +#~ msgstr "particija %s" + +#~ msgid "Resizing Windows partition" +#~ msgstr "Izračunavam granice Windows datotečnog sustava" + +#~ msgid "FAT resizing failed: %s" +#~ msgstr "Mijenjanje FAT veličine nije uspjelo: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" +#~ msgstr "" +#~ "Nema FAT particije za mjenjanje veličine ili za korištenje loopback-a " +#~ "(ili nema dovoljno prostora)" + +#~ msgid "Remove Windows(TM)" +#~ msgstr "Ukloni Windowse(TM)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Erase and use entire disk" +#~ msgstr "Obriši cijeli disk" + +#~ msgid "" +#~ "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" +#~ msgstr "Imate više od jednog hard diska, na koji želite instalirati Linux?" + +#~ msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" +#~ msgstr "SVE postojeće particije i podaci biti će izgubljeni na disku %s" + +#~ msgid "Custom disk partitioning" +#~ msgstr "Proizvoljno particioniranje diska" + +#~ msgid "Use fdisk" +#~ msgstr "Koristi fdisk" + +#~ msgid "" +#~ "You can now partition %s.\n" +#~ "When you are done, do not forget to save using `w'" +#~ msgstr "" +#~ "Sada možete razdijeliti %s.\n" +#~ "Kada ste gotovi ne zaboravite spremiti postavu sa `w'" + +#~ msgid "I can not find any room for installing" +#~ msgstr "Ne mogu pronaći bilo kakvo mjesto za instaliranje" + +#~ msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" +#~ msgstr "DrakX čarobnjak za particioniranje je pronašao slijedeća rješenja:" + +#~ msgid "Partitioning failed: %s" +#~ msgstr "Particioniranje neuspjelo: %s" + +#~ msgid "Bringing up the network" +#~ msgstr "Podižem mrežu" + +#~ msgid "Bringing down the network" +#~ msgstr "Onemogućujem mrežu" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "ništa" |